3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:40-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-28 11:02+0000\n"
7 "Last-Translator: UlrikaFroberg <Ulrika.froberg@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1559041331.143269\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
21 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
22 msgstr "\") symbol av David Goodger ; Rapporter (\""
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
27 msgstr "\") symbol av Edward Boatman ; Låntagare (\""
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
32 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
33 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 "\") symbol av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Avancerad sökning (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
40 msgid "\") symbol by Iconstock. "
41 msgstr "\") symbol av Iconstock. "
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
46 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
47 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
48 "Bolek ; Course reserves (\""
50 "\") symbol av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Kurslistor (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
56 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
57 msgstr "\") symbol av Jeremy J. Bristol; Katalogisering (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
62 msgstr "\") symbol av Jeremy Minnick ; Verktyg (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
66 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
67 msgstr "\") symbol av John Caserta ; Inköp (\""
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
71 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
72 msgstr "\") symbol av Matthew Exton ; Periodika (\""
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
76 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
77 msgstr "\") symbol av National Park Service, Fjärrlån (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
81 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
82 msgstr "\") symbol av Philipp Süß ; Listor (\""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
86 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
87 msgstr "\") symbol av Scott Lewis ; Administration (\""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
91 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
92 msgstr "\") symbol av the Noun Project ; Auktoriteter (\""
94 #. %1$s: data.borrowernumber | html
95 #. %2$s: UNLESS loop.last
98 #. %5$s: BLOCK escape_address
99 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
100 #. %7$s: ~ IF data.streettype
101 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
103 #. %10$s: ~ IF data.address
104 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
106 #. %13$s: ~ IF data.address2
107 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
109 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
114 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
132 #. %1$s: data.branchname | html
133 #. %2$s: data.category_description | html
134 #. %3$s: data.category_type | html
135 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
139 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 #. %1$s: data.count | html
158 #. %2$s: IF data.type == 2
159 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
165 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
166 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
172 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
173 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
174 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
177 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
178 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
179 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
180 #. %10$s: UNLESS loop.last
183 #. %13$s: BLOCK action_form -
184 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
186 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
187 #. %17$s: ~ type = type | html ~
188 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
192 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
193 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
194 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Datum tillagd"
197 "\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
198 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
202 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "# Bibliografiska poster"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# av % valda"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# av studenter"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
256 msgstr "# av användare"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% matchar alla tecken"
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - USE ItemTypes -
266 #. %4$s: USE AuthorisedValues
267 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
268 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %7$s: biblio.title | html
270 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %10$s: biblio.author | html
273 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
274 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
275 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
276 #. %14$s: item.barcode | html
277 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
278 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
279 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
280 #. %18$s: item.location | html
281 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
282 #. %20$s: item.stocknumber | html
283 #. %21$s: item.status | html
284 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
285 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
290 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
293 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s: o.orderdate | html
302 #. %8$s: o.latesince | html
303 #. %9$s: - delimiter | html -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter | html -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
307 #. %13$s: - delimiter | html -
308 #. %14$s: o.title | html
309 #. %15$s: IF o.author
310 #. %16$s: o.author | html
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher | html
315 #. %21$s: - delimiter | html -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
318 #. %24$s: o.subtotal | html
319 #. %25$s: o.budget | html
320 #. %26$s: - delimiter | html -
321 #. %27$s: o.basketname | html
322 #. %28$s: o.basketno | html
323 #. %29$s: - delimiter | html -
324 #. %30$s: o.claims_count | html
325 #. %31$s: - delimiter | html -
326 #. %32$s: o.claimed_date | html
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter | html -
330 #. %36$s: - delimiter | html -
331 #. %37$s: - delimiter | html -
332 #. %38$s: orders.size | html
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagar)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sFörfattare: "
341 "%s.%s%sUtgiven av: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
342 "\"%s\" %s %s %s %s \"Totala beställningar i slutet av\"%s %s "
345 #. %2$s: - USE Koha -
346 #. %3$s: - USE Branches -
347 #. %4$s: - SET data = {} -
348 #. %5$s: - IF patron -
349 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
350 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
351 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
352 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
353 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
354 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
356 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
358 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
359 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
360 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
361 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
362 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
364 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
366 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
367 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
368 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
369 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
370 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %28$s: - SET data.title = title -
373 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
374 #. %31$s: - IF data.title
375 #. %32$s: - IF no_html
376 #. %33$s: - span_start = ''
377 #. %34$s: - span_end = ''
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 #. %3$s: USE KohaDates
392 #. %5$s: USE ColumnsSettings
393 #. %6$s: USE JSON.Escape
394 #. %7$s: SET footerjs = 1
395 #. %8$s: - BLOCK area_name -
396 #. %9$s: - SWITCH area -
397 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
399 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
400 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
401 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
402 #. %15$s: - CASE 'SER' -
405 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
410 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
412 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton "
413 "%sPeriodika %s %s %s "
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
417 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
419 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
420 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
422 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
425 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
426 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
453 #. %5$s: BLOCK language
455 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
456 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
457 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
458 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
459 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
460 #. %12$s: CASE ['heb']
461 #. %13$s: CASE ['ara']
462 #. %14$s: CASE ['gre']
463 #. %15$s: CASE ['grc']
465 #. %17$s: lang | html
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
474 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
475 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
479 #. %3$s: - IF display_patron_name -
480 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
481 #. %5$s: - data.surname | html
482 #. %6$s: IF data.othernames
483 #. %7$s: data.othernames | html
485 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
486 #. %10$s: data.title | $raw
487 #. %11$s: - data.surname | html
488 #. %12$s: data.firstname | html
489 #. %13$s: IF data.othernames
490 #. %14$s: data.othernames | html
493 #. %17$s: data.title | $raw
494 #. %18$s: - data.firstname | html
495 #. %19$s: IF data.othernames
496 #. %20$s: data.othernames | html
498 #. %22$s: data.surname | html -
500 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
501 #. %25$s: data.cardnumber | html
503 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
504 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
505 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
506 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
509 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
511 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
518 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
519 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s En låntagare från bibliotek %s %s %s "
523 #. %3$s: SET footerjs = 1
524 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #. %5$s: BLOCK ServerType
526 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
527 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
532 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
535 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
536 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
538 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
539 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
548 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
549 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
550 #. %3$s: tpl = log.template
551 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
557 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
558 msgstr "%s %s %s %s %s %s Det finns inga sparade loggar för denna begäran %s "
560 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
561 #. %2$s: IF default_messaging.size
562 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
563 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
564 #. %5$s: IF ( transport.transport )
565 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
566 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
567 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
568 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
569 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
570 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
576 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
577 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
579 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
580 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
581 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
585 #. %3$s: SET footerjs = 1
586 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
587 #. %5$s: - SWITCH element -
588 #. %6$s: - CASE 'layout' -
589 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
590 #. %8$s: - CASE 'template' -
591 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
592 #. %10$s: - CASE 'profile' -
593 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
594 #. %12$s: - CASE 'batch' -
595 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
598 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
602 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
603 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
605 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
606 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
608 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
609 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
610 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
611 #. %4$s: SWITCH frequnit
614 #. %7$s: CASE 'month'
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
620 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
621 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
625 #. %3$s: USE AuthorisedValues
626 #. %4$s: USE KohaDates
628 #. %6$s: sEcho | html
629 #. %7$s: iTotalRecords | html
630 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
631 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
632 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
636 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
637 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
639 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
640 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
643 #. %2$s: SET footerjs = 1
644 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
647 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
648 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
653 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
657 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
658 "%sBarcode %s %s %s "
660 "%s %s %s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande "
661 "%sStreckkod %s %s %s "
663 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
664 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
665 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
666 #. %4$s: SWITCH module
667 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
668 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
669 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
670 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
671 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
672 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
674 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
675 #. %13$s: CASE 'LETTER'
676 #. %14$s: CASE 'FINES'
677 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
678 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
679 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
681 #. %19$s: module | html
684 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
685 #. %23$s: SWITCH action
687 #. %25$s: CASE 'DELETE'
688 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
689 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
690 #. %28$s: CASE 'RETURN'
691 #. %29$s: CASE 'CREATE'
692 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
693 #. %31$s: CASE 'RESUME'
694 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
695 #. %33$s: CASE 'RENEW'
696 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
697 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
698 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
699 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
700 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
703 #. %41$s: action | html
706 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
707 #. %45$s: SWITCH log_interface
708 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
709 #. %47$s: CASE 'OPAC'
711 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
713 #. %51$s: log_interface | html
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
719 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
720 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
721 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
722 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
723 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
724 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
727 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
728 "%sReservationer %sFjärrlån %sCirkulation %sBrev %sAvgifter "
729 "%sSysteminställningar %sCronjobb %sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till "
730 "%sRadera %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sFortsätt %sPausa "
731 "%sFörnya %sFörnya %sÄndra lösenord %sLägg till utlåningsmeddelande %sRadera "
732 "utlåningsmeddelande %sÄndra fjärrlånestatus %sKör %s%s %s %s %s %s "
733 "%sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
735 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
736 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
737 #. %3$s: - BLOCK area_name -
738 #. %4$s: - SWITCH area -
739 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
740 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
741 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
742 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
743 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
749 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
751 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
753 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
754 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
755 #. %3$s: BLOCK display_names
757 #. %5$s: CASE 'Accountline'
758 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
759 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
760 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
761 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
762 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
763 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
764 #. %12$s: CASE 'Issue'
765 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
766 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
767 #. %15$s: CASE 'Message'
768 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
769 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
770 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
771 #. %19$s: CASE 'Rating'
772 #. %20$s: CASE 'Reserve'
773 #. %21$s: CASE 'Review'
774 #. %22$s: CASE 'Statistic'
775 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
776 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
777 #. %25$s: CASE 'TagAll'
778 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
779 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
780 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
788 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
789 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
790 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
791 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
792 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
793 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
795 "%s %s %s %s %skontolinjer %sartikelbegäran %sutökade egenskaper "
796 "%sbegränsningar %slåntagarfiler %slåntagarens ändringsförslag "
797 "%sklubbmedlemskap %slån %smarkerad som senaste lånare av exemplar %sspårade "
798 "länkklick %slåntagarmeddelanden %slåntagarkvitton %stidigare lån %splockade "
799 "reservationer %sbetyg %snuvarande reservationer %srecensioner %sstatistik "
800 "%stidigare sökningar %sinköpsförslag %staggar %sexemplarlista %sdelade "
801 "listor %slistor %s%s %s %s "
804 #. %2$s: SET footerjs = 1
805 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
806 #. %4$s: - SWITCH element -
807 #. %5$s: - CASE 'layout' -
808 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
809 #. %7$s: - CASE 'template' -
810 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
811 #. %9$s: - CASE 'profile' -
812 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
813 #. %11$s: - CASE 'batch' -
814 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
815 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
818 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
819 #. %17$s: - SWITCH element -
820 #. %18$s: - CASE 'layout' -
821 #. %19$s: - CASE 'template' -
822 #. %20$s: - CASE 'profile' -
823 #. %21$s: - CASE 'batch' -
826 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
830 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
831 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
832 "%sbatches %s %s %s "
834 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
835 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
836 "%sbatches %s %s %s "
838 #. %1$s: IF basket.basketgroup
839 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
840 #. %3$s: IF basketgroup.closed
841 #. %4$s: basketgroup.name | html
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
845 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
846 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
850 #. %3$s: BLOCK type_description
851 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
852 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
856 #. %9$s: BLOCK used_for_description
857 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
858 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
859 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
860 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
864 #. %17$s: IF op == 'add_form'
865 #. %18$s: IF csv_profile
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
869 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
870 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
871 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
873 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Okänd typ %s %s %s %s Exportera poster %s "
874 "Reklamerade sena tidskriftsnummer %s Kundvagnsexport i inköp %s Exportera "
875 "förlorade exemplar i rapport %s Okänd användning %s %s %s %s "
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
884 msgid "%s %s %s %s None %s "
885 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
889 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
890 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
892 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
894 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
895 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
896 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
898 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
900 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
902 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
904 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
906 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
911 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
912 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
914 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
915 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s"
919 #. %3$s: USE Branches
920 #. %4$s: USE KohaDates
921 #. %5$s: sEcho | html
922 #. %6$s: iTotalRecords | html
923 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
924 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
925 #. %9$s: data.cardnumber | html
926 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
927 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
928 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
932 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
933 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
934 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
936 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
937 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
938 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
941 #. %2$s: IF ( execute )
942 #. %3$s: BLOCK params
943 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
946 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
947 #. %8$s: param_name | uri
950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
952 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s"
955 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
956 #. %2$s: BLOCK norms_text
959 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
960 #. %6$s: CASE 'upper_case'
961 #. %7$s: CASE 'lower_case'
962 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
964 #. %10$s: norm | html
967 #. %13$s: BLOCK norms_options
968 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
969 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
970 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
974 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
975 "%s %s %s %s %s %s %s "
977 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
978 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
980 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
981 #. %2$s: IF ( location == '' )
982 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
983 #. %4$s: location = BLOCK
986 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
988 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
991 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
992 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
994 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
995 #. %2$s: resultsloo.author | html
998 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
999 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
1001 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
1002 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
1004 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
1005 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1007 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1008 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1010 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1011 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1013 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1014 #. %21$s: resultsloo.place | html
1016 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1017 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1019 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1020 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1022 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1026 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1027 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1029 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
1030 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1033 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1034 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1038 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1039 #. %8$s: code | html
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1044 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1045 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1046 ""%s" %s "
1048 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
1049 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
1050 "attributtyp för användare "%s" %s "
1053 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1054 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1058 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1059 #. %8$s: code | html
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1064 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1065 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1066 ""%s" %s "
1068 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
1069 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
1070 "postmatchning "%s" %s "
1072 #. %1$s: IF ( branchcode )
1073 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1079 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1080 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
1082 #. For the first occurrence,
1083 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1084 #. %2$s: basketgroup.name | html
1086 #. %4$s: basketgroup.id | html
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1091 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1092 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
1094 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1095 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1096 #. %3$s: span_title = BLOCK
1097 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1100 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1101 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1102 #. %9$s: span_title = BLOCK
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1108 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1109 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1110 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1111 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1114 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
1115 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
1116 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
1117 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
1120 #. %1$s: IF ccode_label
1121 #. %2$s: ccode_label | html
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1126 msgid "%s %s %s Collection %s "
1127 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1129 #. %1$s: IF ( hold.found )
1130 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1131 #. %3$s: IF ( hold.found )
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1135 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1139 #. %2$s: basket.basketname | html
1141 #. %4$s: basket.basketno | html
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1146 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1147 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
1149 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1150 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1155 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1156 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
1160 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1161 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1162 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1165 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1166 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1167 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1168 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1170 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1171 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1173 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1174 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1177 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1179 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1183 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1184 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1187 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
1188 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
1189 "%s %s %s %s Tillgänglig %s %s "
1192 #. %2$s: SWITCH unit.type
1193 #. %3$s: CASE 'POINT'
1194 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1195 #. %5$s: CASE 'INCH'
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1202 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1203 "SI Centimeters %s "
1205 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
1209 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1210 #. %3$s: CASE 'surname'
1211 #. %4$s: CASE 'firstname'
1212 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1213 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1214 #. %7$s: CASE 'city'
1215 #. %8$s: CASE 'state'
1216 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1217 #. %10$s: CASE 'country'
1218 #. %11$s: CASE 'sort1'
1219 #. %12$s: CASE 'sort2'
1220 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1221 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1222 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1223 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1228 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1229 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1230 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1232 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
1233 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
1234 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
1236 #. For the first occurrence,
1237 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1238 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1246 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1247 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1250 #. %2$s: IF close_form
1251 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1255 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1256 "Please create a new active budget and retry. "
1258 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1259 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1261 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1262 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1267 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1268 msgstr "%s %s %s Dina uppgifter har inte delats %s "
1270 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1271 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1276 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1277 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1279 #. %1$s: patron.title | html
1280 #. %2$s: patron.firstname | html
1281 #. %3$s: patron.surname | html
1282 #. %4$s: patron.title | html
1283 #. %5$s: patron.firstname | html
1284 #. %6$s: patron.surname | html
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1288 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1289 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1291 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s %s, "
1292 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp."
1294 #. %1$s: IF log.info.status_before
1295 #. %2$s: before = log.info.status_before
1296 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1297 #. %4$s: display_before | html
1299 #. %6$s: after = log.info.status_after
1300 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1301 #. %8$s: display_after | html
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1304 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1305 msgstr "%s %s %s från "%s" %s %s %s to "%s" "
1307 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1308 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1313 msgid "%s %s %s unknown %s "
1314 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1317 #. %2$s: USE KohaDates
1319 #. %4$s: sEcho | html
1320 #. %5$s: iTotalRecords | html
1321 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1322 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1323 #. %8$s: data.type | html
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1327 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1328 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1330 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1331 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1334 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1335 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1339 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1340 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1342 #. %1$s: - USE Koha -
1343 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1345 #. %4$s: delimiter | html
1346 #. %5$s: delimiter | html
1347 #. %6$s: delimiter | html
1348 #. %7$s: delimiter | html
1349 #. %8$s: delimiter | html
1350 #. %9$s: delimiter | html
1351 #. %10$s: delimiter | html
1352 #. %11$s: delimiter | html
1353 #. %12$s: delimiter | html
1354 #. %13$s: delimiter | html
1355 #. %14$s: delimiter | html
1356 #. %15$s: delimiter | html
1357 #. %16$s: delimiter | html
1358 #. %17$s: delimiter | html
1359 #. %18$s: delimiter | html
1360 #. %19$s: delimiter | html
1361 #. %20$s: delimiter | html
1362 #. %21$s: delimiter | html
1363 #. %22$s: delimiter | html
1364 #. %23$s: delimiter | html
1365 #. %24$s: delimiter | html
1366 #. %25$s: delimiter | html
1367 #. %26$s: delimiter | html
1368 #. %27$s: delimiter | html
1369 #. %28$s: delimiter | html
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1374 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1375 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1376 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1377 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1378 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1379 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1380 "%sBasket billing place%s "
1382 "%s %s %sKontonummer%sKorg namn%sBeställningsnummer%sFörfattare%sTitel"
1383 "%sUtgivare%sUtgivningsår%sSamling titel%sISBN%sAntal%sRekommenderat pris "
1384 "inkl moms%sRekommenderat pris exkl moms%sRabatt%sBeräknad kostnad inkl skatt"
1385 "%sBeräknad kostnad exkl skatt%sMeddelande till återförsäljare%sStartdatum"
1386 "%sÅterförsäljarens namn%sÅterförsäljarens besöksadress%sÅterförsäljarens "
1387 "postadress%sKontraktsnummer%sKontraktsnamn%sLeveransplats för korggrupp"
1388 "%sFaktureringsplats för korggrupp%sLeveransplats för korg%sFaktureringsplats "
1391 # "Collection title" borde kanske snarare vara "Namn på samling"?
1392 #. %1$s: - USE Koha -
1393 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1395 #. %4$s: delimiter | html
1396 #. %5$s: delimiter | html
1397 #. %6$s: delimiter | html
1398 #. %7$s: delimiter | html
1399 #. %8$s: delimiter | html
1400 #. %9$s: delimiter | html
1401 #. %10$s: delimiter | html
1402 #. %11$s: delimiter | html
1403 #. %12$s: delimiter | html
1404 #. %13$s: delimiter | html
1405 #. %14$s: delimiter | html
1406 #. %15$s: delimiter | html
1407 #. %16$s: delimiter | html
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1412 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1413 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1414 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1416 "%s %s %sAvtalsnamn%sBeställningsnummer%sRegistreringsdatum%sISBN%sFörfattare"
1417 "%sTitel%sUtgivningsår%sFörlag%sNamn på samling%sLeverantörsanteckning%sAntal"
1418 "%sRRP%sLeveransplats%sFaktureringsplats%s "
1420 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1421 #. %2$s: SWITCH type
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1429 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1430 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1432 #. %1$s: - USE Koha -
1433 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1435 #. %4$s: - delimiter | html -
1436 #. %5$s: - delimiter | html -
1437 #. %6$s: - delimiter | html -
1438 #. %7$s: - delimiter | html -
1439 #. %8$s: - delimiter | html -
1440 #. %9$s: - delimiter | html -
1441 #. %10$s: - delimiter | html -
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1446 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1447 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1449 "%s %s %sBESTÄLLNINGSDATUM%sUPPSKATTAT LEVERANSDATUM%sLEVERANTÖR%sINFORMATION"
1450 "%sTOTALSUMMA%sKORG%sANTAL REKLAMATIONER%sREKLAMATIONSDATUM%s "
1453 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1470 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1472 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1476 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1477 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1478 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1479 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1481 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1482 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1483 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1484 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1487 #. %1$s: - BLOCK role -
1488 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1489 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1490 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1491 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1492 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1493 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1494 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1495 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1496 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1497 #. %11$s: - CASE 'te' -
1498 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1499 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1500 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1501 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1502 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1503 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1504 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1505 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1506 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1507 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1508 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1509 #. %23$s: - CASE 'database' -
1510 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1513 #. %27$s: - BLOCK person -
1514 #. %28$s: IF p.openhub
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1518 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1519 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1520 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1521 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1522 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1523 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1524 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1525 "maintainer %s %s %s %s"
1527 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1528 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1529 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1530 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1531 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1532 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1533 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1534 "maintainer %s %s %s %s"
1536 #. %1$s: IF ( test_term )
1537 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1538 #. %3$s: test_term | html
1539 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1540 #. %5$s: test_term | html
1541 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1542 #. %7$s: test_term | html
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1548 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1549 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1551 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1552 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1555 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1556 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1557 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1558 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1562 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1565 "%s %s › Redigera schema %s › Skapa schema %s › Hantera "
1568 #. %1$s: item.biblio.title | html
1569 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1570 #. %3$s: item.barcode | html
1571 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1574 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1575 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1577 #. %1$s: item.biblio.title | html
1578 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1579 #. %3$s: item.barcode | html
1580 #. %4$s: borrower.firstname | html
1581 #. %5$s: borrower.surname | html
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1584 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1585 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1587 #. %1$s: item.biblio.title | html
1588 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1589 #. %3$s: item.barcode | html
1590 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1594 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1595 "anymore since %s. "
1597 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1598 "omlånas sedan %s. "
1600 #. %1$s: item.biblio.title | html
1601 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1602 #. %3$s: item.barcode | html
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1606 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1607 "because the patron's account is expired"
1609 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1610 "eftersom låntagarpostens giltighetstid har gått ut"
1612 #. %1$s: item.biblio.title | html
1613 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1614 #. %3$s: item.barcode | html
1615 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1619 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1622 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1625 #. %1$s: item.biblio.title | html
1626 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1627 #. %3$s: item.barcode | html
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1630 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1631 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1633 #. For the first occurrence,
1634 #. %1$s: basket.total_items | html
1635 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1636 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1641 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1642 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1644 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1645 #. %2$s: current_matcher_code | html
1646 #. %3$s: current_matcher_description | html
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1652 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1653 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1657 #. %3$s: statuscode | html
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1662 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1663 msgstr "%s %s (Statuskod: %s) %s Inga resultat %s "
1666 #. %2$s: basketgroup.name | html
1668 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1669 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1670 #. %6$s: basketgroup.name | html
1674 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1675 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1676 #. %12$s: basketgroup.name | html
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1679 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1680 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s %s %s %s "
1682 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1683 #. %2$s: itemtype.description | html
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1686 msgid "%s %s (default)"
1687 msgstr "%s %s (standard)"
1689 #. %1$s: record.biblionumber | html
1690 #. %2$s: IF loop.first
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1694 msgid "%s %s (record kept) %s "
1695 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1702 msgid "%s %s 0 to order %s "
1703 msgstr "%s %s 0 att beställa %s "
1706 #. %2$s: IF item.rota.active
1709 #. %5$s: IF !item.rota.active
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1712 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1713 msgstr "%s %s Aktiv %s Inaktiv %s %s "
1715 #. %1$s: SWITCH m.code
1716 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1717 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1718 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1719 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1720 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1721 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1722 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1724 #. %10$s: m.code | html
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1729 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1730 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1731 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1732 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1733 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1735 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1736 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1737 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1738 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1739 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1741 #. %1$s: SWITCH m.code
1742 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1743 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1744 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1745 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1746 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1747 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1749 #. %9$s: m.code | html
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1754 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1755 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1756 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1757 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1758 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1759 "successfully. %s %s %s "
1761 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1762 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1763 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1764 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1765 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1768 #. %1$s: SWITCH m.code
1769 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1770 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1771 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1772 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1773 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1774 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1775 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1776 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1777 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1778 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1779 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1781 #. %14$s: m.code | html
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1786 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1787 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1788 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1789 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1790 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1791 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1792 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1793 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1794 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1795 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1796 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1798 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1799 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1800 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1801 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1802 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1803 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1804 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1805 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1806 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1807 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1809 #. %1$s: SWITCH m.code
1810 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1811 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1812 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1813 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1814 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1815 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1816 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1818 #. %10$s: m.code | html
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1823 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1824 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1825 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1826 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1827 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1829 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1830 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1831 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1832 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1835 #. %1$s: SWITCH m.code
1836 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1837 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1838 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1839 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1840 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1841 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1842 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1843 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1844 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1845 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1846 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1847 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1848 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1849 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1850 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1851 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1852 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1853 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1855 #. %21$s: m.code | html
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1860 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1861 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1862 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1863 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1864 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1865 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1866 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1867 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1868 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1869 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1870 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1871 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1872 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1873 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1874 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1876 "%s %s Ett fel uppstod vid uppdatering av denna klassificeringskälla. %s "
1877 "Klassificeringskälla uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
1878 "klassificeringskälla lades till. Koden kanske redan finns? %s "
1879 "Klassificeringskälla har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
1880 "denna klassificeringskälla. %s Klassificeringskälla borttagen. %s Ett fel "
1881 "uppstod vid uppdatering av denna klassificeringsregel. %s "
1882 "Klassificeringsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
1883 "klassificeringsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s "
1884 "Klassificeringsregel har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
1885 "denna klassificeringsregel. Den kanske används av en klassificeringskälla? "
1886 "%s Klassificeringsregel borttagen. %s Ett fel uppstod vid uppdatering av "
1887 "denna delningsregel. %s Delningsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när "
1888 "denna delningsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s Delningsregel "
1889 "har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av denna delningsregel. "
1890 "Den kanske används av en klassificeringskälla? %s Delningsregel borttagen. "
1893 #. %1$s: SWITCH m.code
1894 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1895 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1896 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1897 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1898 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1899 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1901 #. %9$s: m.code | html
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1906 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1907 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1908 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1909 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1910 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1912 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1913 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1914 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1915 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1918 #. %1$s: SWITCH m.code
1919 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1920 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1921 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1922 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1923 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1924 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1925 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1927 #. %10$s: m.code | html
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1932 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1933 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1934 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1935 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1936 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1939 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1940 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1941 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1942 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1943 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1945 #. %1$s: SWITCH m.code
1946 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1947 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1948 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1949 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1950 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1951 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1952 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1953 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1957 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1958 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1959 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1960 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1961 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1962 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1964 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1965 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1966 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1967 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1968 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1970 #. %1$s: SWITCH m.code
1971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1977 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1978 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1979 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1980 #. %11$s: m.data.items_count | html
1981 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1982 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1983 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1984 #. %15$s: m.data.items_count | html
1986 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1987 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1988 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1989 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1990 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1991 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1992 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1993 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1995 #. %26$s: m.code | html
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2000 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2001 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2002 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2003 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2004 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2005 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2006 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2007 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2008 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2009 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2010 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2011 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2012 "libraries are still using it. %s %s %s "
2014 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
2015 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
2016 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
2017 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
2018 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
2019 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
2020 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
2021 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
2022 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
2023 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
2024 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
2025 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
2026 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
2028 #. For the first occurrence,
2029 #. %1$s: SWITCH m.code
2030 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2031 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2032 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2033 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2034 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2035 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2036 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2038 #. %10$s: m.code | html
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2044 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2045 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2046 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2047 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2048 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2049 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2051 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
2052 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
2053 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
2054 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
2055 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
2056 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
2058 #. %1$s: SWITCH m.code
2059 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2060 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2061 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2062 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2063 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2064 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2066 #. %9$s: m.code | html
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2071 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2072 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2073 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2074 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2075 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2078 "%s %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel "
2079 "uppstod när denna boken kommer-profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken "
2080 "kommer-besök laddades. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle "
2081 "raderas. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s "
2082 "Ett fel uppstod när ett nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s "
2083 "Vänligen försök igen senare. "
2086 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2090 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2091 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
2093 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2094 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2095 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2096 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2097 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2098 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2099 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2100 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2101 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2106 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2107 "Saturday %s Sunday %s "
2109 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
2110 "Lördag %s Söndag %s "
2112 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2113 #. %2$s: CASE "issue" -
2114 #. %3$s: CASE "return" -
2115 #. %4$s: CASE "payment" -
2116 #. %5$s: CASE # default case -
2117 #. %6$s: operation.action | html
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2121 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2122 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
2124 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2125 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2126 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2127 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2128 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2129 #. %6$s: CASE "Return From" -
2130 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2131 #. %8$s: CASE "Return To" -
2132 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2133 #. %10$s: CASE "Branch" -
2134 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2135 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2136 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2137 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2138 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2139 #. %16$s: CASE "Day" -
2140 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2141 #. %18$s: CASE "Month" -
2142 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2143 #. %20$s: CASE "Year" -
2144 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2145 #. %22$s: CASE # default case -
2146 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2147 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2152 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2153 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2154 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2156 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
2157 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
2158 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
2162 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2163 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2166 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2167 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
2170 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2173 msgid "%s %s Data deleted "
2174 msgstr "%s %s Data borttaget "
2177 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2180 msgid "%s %s Data recorded "
2181 msgstr "%s %s Data registrerat "
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2185 #. %2$s: CASE 'default'
2186 #. %3$s: CASE 'never'
2187 #. %4$s: CASE 'forever'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2192 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2193 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
2195 #. %1$s: IF ( ERROR )
2196 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2202 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2205 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
2208 #. For the first occurrence,
2210 #. %2$s: CASE 'email'
2211 #. %3$s: CASE 'print'
2213 #. %5$s: CASE 'feed'
2214 #. %6$s: CASE 'phone'
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2221 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2222 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
2224 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2225 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2228 msgid "%s %s Found in wrong place"
2229 msgstr "%s %s Hittades på fel plats"
2233 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2235 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2236 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2237 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2240 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2241 msgstr "%s %s Reservationer (%s) %s %s %s %s | "
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2247 msgid "%s %s Item being transferred to "
2248 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
2250 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2251 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2252 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2253 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2254 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2255 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2256 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2257 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2258 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2259 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2261 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2267 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2268 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2269 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2270 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2272 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
2273 "reservationer per post %s Låntagaren har nått sin dagliga reservationsgräns "
2274 "%s För många reservationer %s Ej reserverbar %s Låntagaren är från ett annat "
2275 "bibliotek %s Låntagaren har redan en reservation på detta exemplar %s Kan ej "
2276 "överföras till upphämtningsbibliotek %s %s %s %s "
2279 #. %2$s: CASE 'itype'
2280 #. %3$s: CASE 'ccode'
2281 #. %4$s: CASE 'location'
2282 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2283 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2290 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2291 "Holding library %s %s %s "
2293 "%s %s Exemplartyp %s Avdelning %s Placering %s Hembibliotek %s Ägande "
2294 "bibliotek %s %s %s "
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2298 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2299 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
2301 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2302 #. %2$s: CASE "koha"
2303 #. %3$s: CASE "slip"
2306 #. %6$s: opac_new.lang | html
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2310 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2311 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
2314 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2315 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2318 msgid "%s %s Lost (%s)"
2319 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2321 #. %1$s: SWITCH d.type
2322 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2323 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2324 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2325 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2329 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2330 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2333 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2337 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2338 msgstr "%s %s INGET BIBLIOTEK VALT %s Plats: "
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2346 msgstr "%s %s Inga %s"
2348 #. %1$s: SWITCH code
2349 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2350 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2351 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2352 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2353 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2354 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2355 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2360 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2361 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2362 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2364 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
2365 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
2366 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
2367 "sträng att omvandla. %s "
2370 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2372 #. %4$s: # display the search results
2373 #. %5$s: IF ( total )
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2376 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2377 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
2380 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2381 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2385 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2386 msgstr "%s %s Ej för utlån (%s)%s "
2391 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2394 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2395 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2398 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2399 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2402 msgid "%s %s On order (%s)"
2403 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2405 #. %1$s: SET status_found = 0
2406 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2407 #. %3$s: SET status_found = 1
2408 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2409 #. %5$s: SET status_found = 1
2410 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2411 #. %7$s: SET status_found = 1
2412 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2413 #. %9$s: SET status_found = 1
2415 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2416 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2417 #. %13$s: s.lib | html
2418 #. %14$s: SET status_found = 1
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2425 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2428 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
2431 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2445 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2449 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2450 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2451 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2453 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2454 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2455 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2457 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2458 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2459 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2460 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2465 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2466 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2467 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2469 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2470 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2471 "mer exakta/relaterade termer. %s Använd LIBRIS API för stavningskontroll. %s "
2474 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2475 #. %3$s: message.biblionumber | html
2476 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2477 #. %5$s: message.authid | html
2478 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2479 #. %7$s: message.biblionumber | html
2480 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2481 #. %9$s: message.biblionumber | html
2482 #. %10$s: message.reserve_id | html
2483 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2484 #. %12$s: message.biblionumber | html
2485 #. %13$s: message.itemnumber | html
2486 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2487 #. %15$s: message.biblionumber | html
2488 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2489 #. %17$s: message.authid | html
2490 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2491 #. %19$s: message.biblionumber | html
2492 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2493 #. %21$s: message.authid | html
2495 #. %23$s: IF message.error
2496 #. %24$s: message.error | html
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2501 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2502 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2503 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2504 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2505 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2506 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2507 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2508 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2509 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2511 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2512 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2513 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2514 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2515 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2516 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2517 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2518 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2519 "loggfil för mer information). %s "
2522 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2523 #. %3$s: message.mmtid | html
2524 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2525 #. %5$s: message.biblionumber | html
2526 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2527 #. %7$s: message.authid | html
2528 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2532 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2533 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2534 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2536 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2537 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2538 "databasen. %s Bibliografisk post "
2540 #. %1$s: SWITCH m.code
2541 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2545 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2548 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2551 #. For the first occurrence,
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2558 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2559 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2561 #. %1$s: SWITCH m.code
2562 #. %2$s: CASE 'no_email'
2563 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2564 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2565 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2567 #. %7$s: m.code | html
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2572 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2573 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2574 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2575 "%s ERROR! - %s %s "
2577 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2578 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2579 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2580 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2583 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2585 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2586 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2588 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2589 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2591 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2594 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2598 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2599 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2601 "%s %s Ej tillgänglig (försvunnen eller saknad) %s %s Ej för utlån (%s) %s %s "
2602 "%s Kan inte avbrytas medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
2606 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2611 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2612 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2615 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2616 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2617 #. %4$s: IF expires_on
2618 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2622 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2623 msgstr "%s %s Väntar på %s %s tills %s %s "
2626 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2627 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2630 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2631 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2637 #. %4$s: CASE 'inherit'
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2642 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2643 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2645 #. %1$s: SWITCH m.code
2646 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2647 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2649 #. %5$s: m.code | html
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2654 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2657 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2661 #. %2$s: IF searchfield
2662 #. %3$s: searchfield | html
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2665 msgid "%s %s You searched for %s"
2666 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2668 #. %1$s: IF added.branchcode
2669 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2671 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2675 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2676 msgstr "%s %s tillagd i grupp. %s Grupp %s skapad. %s "
2678 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2679 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2680 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2683 msgid "%s %s before %s "
2684 msgstr "%s %s innan %s "
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2688 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2690 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2695 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2696 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2698 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2699 #. %2$s: loo.branches.size | html
2701 #. %4$s: loo.branches.size | html
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2708 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2710 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: IF l.shared
2714 #. %2$s: IF shared_by_other
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s: biblio.title | html
2723 #. %2$s: IF biblio.author
2724 #. %3$s: biblio.author | html
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2729 msgid "%s %s by %s%s"
2730 msgstr "%s %s av %s%s"
2732 #. %1$s: title | html
2733 #. %2$s: IF ( author )
2734 #. %3$s: author | html
2736 #. %5$s: biblionumber | html
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2739 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2740 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2742 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2743 #. %2$s: rule.age | html
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2748 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2749 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2752 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2758 #. %1$s: holdsfirstname | html
2759 #. %2$s: holdssurname | html
2760 #. %3$s: waiting_holds | html
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2763 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2764 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2766 #. %1$s: patron.firstname | html
2767 #. %2$s: patron.surname | html
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2770 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2771 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
2774 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2780 #. %1$s: IF (modified_items)
2781 #. %2$s: modified_items | html
2782 #. %3$s: modified_fields | html
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2788 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2790 "%s %s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). %s Inga exemplar "
2793 #. %1$s: IF items.count
2794 #. %2$s: items.count | html
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2799 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2801 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2803 #. For the first occurrence,
2804 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2805 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2807 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2812 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2813 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2815 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2816 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2817 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2821 msgid "%s %s to %s %s "
2822 msgstr "%s %s till %s %s "
2825 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2826 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2827 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2828 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2830 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2833 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2834 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2836 #. %1$s: count | html
2837 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2840 msgid "%s %s transferred."
2841 msgstr "%s %s överförd."
2843 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2844 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2845 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2846 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2850 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2851 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2854 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2855 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2859 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2860 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2863 #. %2$s: IF ( slip )
2864 #. %3$s: slip | $raw
2868 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2871 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2872 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2875 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2876 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2877 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2880 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2883 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2884 msgstr "%s %s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
2886 #. %1$s: SWITCH type
2887 #. %2$s: CASE 'earlier'
2888 #. %3$s: CASE 'later'
2889 #. %4$s: CASE 'acronym'
2890 #. %5$s: CASE 'musical'
2891 #. %6$s: CASE 'broader'
2892 #. %7$s: CASE 'narrower'
2893 #. %8$s: CASE 'parent'
2896 #. %11$s: type | html
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2902 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2903 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2906 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2907 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2910 #. %1$s: budget.b_txt | html
2911 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2915 msgid "%s %s(inactive)%s"
2916 msgstr "%s %s(inaktiv)%s"
2918 #. %1$s: record.recordid | html
2919 #. %2$s: IF record.reference
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2923 msgid "%s %s(ref)%s "
2924 msgstr "%s %s(ref)%s "
2926 #. %1$s: listprice | html
2927 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2933 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2934 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2936 #. %1$s: error.barcode | html
2937 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2939 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2941 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2943 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2948 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2949 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2952 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2953 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2954 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2957 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2960 msgid "%s %s; ISBN:"
2961 msgstr "%s %s; ISBN:"
2963 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2973 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2974 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2976 #. %1$s: SWITCH f.name
2977 #. %2$s: CASE 'author'
2978 #. %3$s: CASE 'itype'
2979 #. %4$s: CASE 'location'
2980 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2981 #. %6$s: CASE 'title-series'
2982 #. %7$s: CASE 'subject'
2983 #. %8$s: CASE 'ccode'
2984 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2985 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2993 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2994 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2996 "%s %sFörfattare %sExemplartyper %sPlacering %sPlats %sSerier %sÄmnen "
2997 "%sSamlingar %sÄgande bibliotek %sHembibliotek %sSpråk %s %s %s "
3000 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3003 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3004 msgstr "%s %sFEL: Kan inte hämta exemplar."
3006 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3007 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3008 #. %3$s: tagfield | html
3009 #. %4$s: authtypecode | html
3012 #. %7$s: action | html
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3016 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3018 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
3019 "auktoritet %s%s %s%s%s"
3021 #. %1$s: IF ( label_ids )
3022 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3023 #. %3$s: label_count | html
3025 #. %5$s: label_count | html
3027 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3028 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3029 #. %9$s: item_count | html
3031 #. %11$s: item_count | html
3034 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3035 #. %15$s: multi_batch_count | html
3037 #. %17$s: multi_batch_count | html
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3043 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3044 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3046 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
3047 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
3050 #. %1$s: IF ( label_ids )
3051 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3052 #. %3$s: card_count | html
3054 #. %5$s: card_count | html
3056 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3057 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3058 #. %9$s: borrower_count | html
3060 #. %11$s: borrower_count | html
3062 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3064 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3065 #. %16$s: multi_batch_count | html
3067 #. %18$s: multi_batch_count | html
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3073 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3074 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3075 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3077 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
3078 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
3079 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
3082 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3086 msgstr "%s %sISBN: "
3088 #. %1$s: nnoverdue | html
3089 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3092 #. %5$s: todaysdate | html
3093 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3096 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3097 msgstr "%s %sExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
3099 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3101 #. %3$s: CASE 'ordered'
3102 #. %4$s: CASE 'partial'
3103 #. %5$s: CASE 'complete'
3104 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3108 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3109 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
3111 #. For the first occurrence,
3112 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3114 #. %3$s: CASE 'ordered'
3115 #. %4$s: CASE 'partial'
3116 #. %5$s: CASE 'complete'
3117 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3122 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3123 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
3125 #. %1$s: selected=relationship | html
3126 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3129 msgid "%s %sNone specified"
3130 msgstr "%s %sIngen angiven"
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3137 msgid "%s %sNot checked out%s"
3138 msgstr "%s %sInte utlånad%s"
3140 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3141 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3144 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3145 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3150 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3151 msgstr "%s %sBeställningskorgar%s %s %s %sPrenumerationer%s %s"
3153 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3154 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3155 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3156 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3157 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3158 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3159 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3160 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3162 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3165 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3166 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3170 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3174 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3175 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3177 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
3178 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
3180 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3181 #. %2$s: CASE 'receiving'
3182 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3187 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3188 msgstr "%s %sTa emot exemplar %sKatalogisera exemplar %sGöra beställningar %s "
3191 #. %2$s: IF (errcode==2)
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3194 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3195 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3199 #. %2$s: matches.0 | html
3200 #. %3$s: matches.1 | html
3201 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3202 #. %5$s: matches.0 | html
3203 #. %6$s: matches.1 | html
3204 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3205 #. %8$s: matches.0 | html
3206 #. %9$s: matches.1 | html
3207 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3208 #. %11$s: matches.0 | html
3209 #. %12$s: matches.1 | html
3210 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3211 #. %14$s: matches.0 | html
3212 #. %15$s: matches.1 | html
3213 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3214 #. %17$s: matches.0 | html
3215 #. %18$s: matches.1 | html
3216 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3217 #. %20$s: matches.0 | html
3218 #. %21$s: matches.1 | html
3219 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3220 #. %23$s: matches.0 | html
3221 #. %24$s: matches.1 | html
3223 #. %26$s: serial.serialseq | html
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3229 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3230 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3232 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
3233 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
3235 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3236 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3237 #. %3$s: tagfield | html
3240 #. %6$s: action | html
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3244 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3245 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
3247 #. %1$s: SWITCH m.code
3248 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3250 #. %4$s: m.code | html
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3255 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3258 "%s %sDen använda filen har inte ett giltigt format. Endast csv och txt är "
3259 "tillåtna. %s%s %s "
3262 #. %2$s: IF tablename
3265 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3269 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3271 "%s %sDet finns inga ytterligare fält definerade för denna tabell.%s %s %s %s "
3273 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3274 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3277 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3278 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
3281 #. %2$s: IF flagloo.yes
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3287 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3288 msgstr "%s %sJa%sNej%s %s "
3290 #. %1$s: SWITCH m.code
3291 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3292 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3293 #. %4$s: m.letter_code | html
3294 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3295 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3296 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3297 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3298 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3300 #. %11$s: m.code | html
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3305 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3306 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3307 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3308 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3309 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3311 "%s %sDu angav inte data för förhandsgranskning. %sFörhandsgranskning är inte "
3312 "tillgänglig för bokstäverna '%s'. %sGlöm inte att utgåvan inte är "
3313 "återlämnad. %sGlöm inte att utgåvan inte har lånats ut. %sExemplaret är inte "
3314 "utlånat. %sExemplaret eller låntagaren finns inte. %sIngen reservation till "
3315 "låntagaren finns på den här posten. %s%s %s "
3318 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3321 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3322 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3323 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3325 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3326 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3331 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3332 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
3334 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3335 #. %2$s: IF class_source
3338 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3339 #. %6$s: IF sort_rule
3342 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3343 #. %10$s: IF split_rule
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3350 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3351 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3352 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3354 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3355 "%s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3356 "klassificeringsregel%s %s › %sModifiera delningsregel%sLägg till "
3357 "delningsregel%s %s "
3359 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3360 #. %2$s: IF framework
3363 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3364 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3365 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3370 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3371 "framework for %s (%s)? %s "
3373 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3374 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3376 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3379 #. %4$s: library.branchcode | html
3381 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3382 #. %7$s: library.branchcode | html
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3387 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3388 "of library '%s' %s "
3390 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3391 "radering av bibliotek '%s' %s "
3393 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3394 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3397 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3402 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3403 "authority type %s "
3405 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3406 "av auktoritetstyp %s "
3408 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3409 #. %2$s: IF city.cityid
3412 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3417 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3419 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3423 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3424 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3427 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3428 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3432 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3433 #. %4$s: authtypecode | html
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3442 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3444 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3448 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3449 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3452 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3453 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3456 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3457 #. %3$s: label | html
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3462 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3465 "%s › Nytt numreringsmönster %s › Ändra numreringsmönster '%s' "
3468 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3469 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3473 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3474 msgstr "%s › Ny förfrågan %s › Status %s "
3479 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3482 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3483 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3491 msgid "%s › Results%s"
3492 msgstr "%s › Resultat%s"
3494 #. %1$s: IF ( run_report )
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3498 msgid "%s › Results%s "
3499 msgstr "%s › Resultat%s "
3501 #. %1$s: IF no_op_set
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3505 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3506 msgstr "%s › Roterande samling %s › "
3508 #. %1$s: p.metadata.name | html
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3511 msgid "%s ( other format via plugin)"
3512 msgstr "%s ( andra format via plugin)"
3514 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3515 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3518 msgid "%s (%s days)"
3519 msgstr "%s (%s dagar)"
3521 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3522 #. %2$s: patron.get_age | html
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3525 msgid "%s (%s years) "
3526 msgstr "%s (%s år) "
3528 #. %1$s: IF location
3529 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3531 #. %4$s: IF ( callnumber )
3532 #. %5$s: callnumber | html
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3536 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3537 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3539 #. %1$s: IF location
3540 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3542 #. %4$s: IF ( callnumber )
3543 #. %5$s: callnumber | html
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3547 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3548 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3550 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3551 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3552 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3555 msgid "%s (%s). Due on %s"
3556 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3558 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3559 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3562 msgid "%s (Barcode: %s)"
3563 msgstr "%s (Streckkod: %s"
3565 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3566 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3569 msgid "%s (Currently on "%s")"
3570 msgstr "%s (För närvarande på "%s")"
3573 #. %2$s: cur_active | html
3574 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3580 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3581 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s: basketgroup.name | html
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3589 msgstr "%s (stängd)"
3591 #. %1$s: class_source.description | html
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3594 msgid "%s (default)"
3595 msgstr "%s (standard)"
3597 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3598 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3604 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3605 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3606 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3607 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3608 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3612 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3613 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3615 #. For the first occurrence,
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3621 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3622 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3633 msgid "%s (inactive)"
3634 msgstr "%s (inaktiv)"
3639 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3642 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3643 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3645 #. %1$s: riloo.duedate | html
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3648 msgid "%s (overdue)"
3649 msgstr "%s (försenad)"
3651 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3654 msgid "%s (probably okay if blank)"
3655 msgstr "%s (troligtvis okej om det är tomt)"
3657 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3659 #. %3$s: IF books_loo.title
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3662 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3663 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3665 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3667 #. %3$s: IF (order.title)
3668 #. %4$s: order.title | html
3669 #. %5$s: IF order.author
3670 #. %6$s: order.author | html
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3675 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3676 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3678 #. %1$s: report.total_success | html
3679 #. %2$s: report.total_records | html
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3682 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3683 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3685 #. %1$s: booksellerphone | html
3686 #. %2$s: booksellerfax | html
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3689 msgid "%s / Fax: %s"
3690 msgstr "%s / Fax: %s"
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3710 msgid "%s 0 records %s "
3711 msgstr "%s 0 poster %s "
3713 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3714 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3715 #. %3$s: routinglists.count | html
3717 #. %5$s: routinglists.count | html
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3722 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3723 "subscription routing lists %s "
3725 "%s 0 mottagarlistor för prenumerationer %s %s mottagarlistor för "
3726 "prenumerationer %s %s mottagarlistor för prenumerationer %s "
3728 #. %1$s: IF !rota.active
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3733 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3734 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s "
3736 #. %1$s: IF ( active )
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3741 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3742 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3749 msgid "%s Add incoming record"
3750 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3752 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3753 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3755 #. %4$s: nomatch_action | html
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3761 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3762 "processed) %s %s %s %s "
3764 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3765 "bearbetas) %s %s %s %s "
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3770 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3772 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3777 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3779 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3782 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3785 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3786 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3788 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3793 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3794 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3798 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3802 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3803 "required for editing additional fields %s %s "
3805 "%s Det krävs ytterligare behörigheter i förvärvs- eller periodikamodulen för "
3806 "att redigera ytterligare fält %s %s "
3808 #. For the first occurrence,
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3814 msgid "%s Address 2:"
3815 msgstr "%s Adress 2:"
3817 #. For the first occurrence,
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3826 msgid "%s Address 2: "
3827 msgstr "%s Adress 2: "
3829 #. For the first occurrence,
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3838 #. For the first occurrence,
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3847 msgid "%s Address: "
3848 msgstr "%s Adress: "
3850 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3852 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3856 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3857 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3862 msgid "%s Always add items"
3863 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3865 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3866 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3867 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3868 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3870 #. %6$s: item_action | html
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3876 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3877 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3879 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3880 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3881 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3883 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3888 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3889 "administrator to resolve this problem. %s "
3891 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3892 "lösa problemet. %s "
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3899 msgid "%s An unknown error has occurred."
3900 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3902 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3903 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3904 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3908 #. %7$s: op_count | html
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3912 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3914 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3921 msgid "%s Article requests"
3922 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3924 #. %1$s: IF (del_biblio)
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3930 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3931 "not be deleted. %s "
3933 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3934 "kommer inte att tas bort. %s "
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3939 msgid "%s Card number: "
3940 msgstr "%s Kortnummer: "
3942 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3943 #. %2$s: categorycode | html
3945 #. %4$s: categorycode | html
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3950 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3953 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3956 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3957 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3960 msgid "%s Checked out (%s),"
3961 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s: issuecount | html
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3968 msgid "%s Checkout(s)"
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3974 msgid "%s Circulation note: "
3975 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
3977 #. For the first occurrence,
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3986 #. For the first occurrence,
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4000 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4001 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4002 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4003 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4004 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4006 #. %8$s: import_status | html
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
4013 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4016 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
4017 "Förberedd %s %s %s "
4019 #. %1$s: IF data.closed
4020 #. %2$s: ELSIF data.expired
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4024 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4025 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
4027 #. %1$s: IF invoice.closedate
4028 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4033 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4034 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4039 msgid "%s Confirm password: "
4040 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
4042 #. For the first occurrence,
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4048 msgid "%s Contact note: "
4049 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
4051 #. For the first occurrence,
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4060 #. For the first occurrence,
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4069 msgid "%s Country: "
4072 #. For the first occurrence,
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4077 msgid "%s Create a new "
4078 msgstr "%s Skapa ny "
4080 #. For the first occurrence,
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4086 msgid "%s Create a new club template %s "
4087 msgstr "%s Skapa en ny klubbmall %s "
4089 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4090 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4092 #. %4$s: tablename | html
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4095 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4096 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4101 msgid "%s Date of birth: "
4102 msgstr "%s Födelsedatum: "
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4108 msgstr "%s Standard "
4110 #. %1$s: IF humanbranch
4111 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4117 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4118 "and fine rules for all libraries %s "
4120 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
4121 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
4123 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4125 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4127 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4129 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4131 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4133 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4135 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4136 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4139 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4140 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4141 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4143 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4147 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4148 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4150 "%s Ta bort %s %s Lägg till ny %s %s Uppdatera nuvarande eller lägg till ny "
4151 "%s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält "
4152 "%s%s$%s%s %s med värde "
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4158 msgid "%s Disabled %s "
4159 msgstr "%s Inaktiverad %s "
4161 #. For the first occurrence,
4162 #. %1$s: ELSIF batch_id
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4167 msgstr "%s Redigera "
4169 #. For the first occurrence,
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4176 msgstr "%s E-post: "
4178 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4182 msgstr "%s Aktiverad "
4184 #. %1$s: IF ( error )
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4193 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4194 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4202 #. %1$s: IF ( areas )
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4205 msgid "%s Filter by area "
4206 msgstr "%s Filtrera per område "
4208 #. For the first occurrence,
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4214 msgid "%s First name:"
4215 msgstr "%s Förnamn:"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4220 msgid "%s First name: "
4221 msgstr "%s Förnamn: "
4223 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4225 #. %3$s: value.lib | html
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4229 msgid "%s For loan %s %s %s "
4230 msgstr "%s Lånas ut %s %s %s "
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s: authtypecode | html
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4237 msgid "%s Framework"
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4243 msgid "%s From any library "
4244 msgstr "%s Från alla bibliotek "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4249 msgid "%s From home library "
4250 msgstr "%s Från hembibliotek "
4252 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4253 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4254 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4255 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4260 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4261 msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s På väg %s Avvaktande %s "
4263 #. %1$s: IF budget_period_id
4264 #. %2$s: budget_period_description | html
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4269 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4270 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
4272 #. %1$s: IF deleted.title
4273 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4275 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4279 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4280 msgstr "%s Grupp %s har raderats. %s %s har tagits bort från gruppen. %s "
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: holds_count | html
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4288 msgstr "%s Reservation(er)"
4290 #. For the first occurrence,
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4295 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4296 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4301 msgid "%s Ignore items"
4302 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4307 msgid "%s Image file"
4310 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4311 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4312 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4313 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4317 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4318 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4323 msgid "%s Initials: "
4324 msgstr "%s Initialer: "
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4329 msgid "%s Item floats "
4330 msgstr "%s Exemplar flyter "
4332 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4335 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4336 msgstr "%s Exemplar kan stå i oordning"
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4341 msgid "%s Item returns home "
4342 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4347 msgid "%s Item returns to issuing library "
4348 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4350 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4351 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4352 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4353 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4354 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4357 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4362 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4363 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4365 "%s Exemplartypen är normalt ej för utlån. %s %s Exemplaret är normalt ej för "
4366 "utlån%s (%s)%s. %s %s Låna ut ändå? %s "
4368 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4369 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4370 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4371 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4372 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4377 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4378 msgstr "%s Exemplartyp ej för utlån. %s %s Exemplar ej för utlån%s (%s)%s. %s "
4380 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4385 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4386 msgstr "%s Senaste värde: %s Börjar med: %s "
4390 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4391 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4394 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4395 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4397 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4400 msgid "%s Missing (not scanned)"
4401 msgstr "%s Saknas (inte skannad)"
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4408 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4409 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4416 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4417 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4419 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4424 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4425 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4427 # Läscirkel? Bokcirkel? Används funktionen i Sverige?
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4431 msgid "%s Modify club "
4432 msgstr "%s Ändra klubb "
4434 #. %1$s: IF club_template
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4437 msgid "%s Modify club template "
4438 msgstr "%s Ändra klubbmall "
4440 #. %1$s: IF currency
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4445 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4446 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4448 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4453 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4454 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4456 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4461 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4462 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4464 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4469 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4470 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4472 #. %1$s: IF ( modify )
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4475 msgid "%s Modify subscription for "
4476 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4478 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4482 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4483 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4485 #. For the first occurrence,
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4498 msgid "%s New course %s"
4499 msgstr "%s Ny kurs %s"
4501 #. For the first occurrence,
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4514 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4515 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4521 msgid "%s No active budgets %s "
4522 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4527 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4530 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4531 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4533 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4536 msgid "%s No barcode"
4537 msgstr "%s Ingen streckkod"
4539 #. For the first occurrence,
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4545 msgid "%s No barcode %s "
4546 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4548 #. For the first occurrence,
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4554 msgid "%s No basket group %s "
4555 msgstr "%s Ingen korggrupp %s "
4557 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4558 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4560 #. %4$s: failureMessage | html
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4564 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4565 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4570 msgid "%s No group "
4571 msgstr "%s Ingen grupp "
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4576 msgid "%s No holds allowed "
4577 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4579 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4581 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4585 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4587 "%s Inga bilder har laddats upp för denna bibliografiska post ännu. %s %s "
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4593 msgid "%s No inactive budgets %s "
4594 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4596 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4597 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4598 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4600 #. %5$s: failureMessage | html
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4605 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4606 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4608 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4609 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4612 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4613 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4615 #. %4$s: failureMessage | html
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4620 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4623 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4624 "i denna samling %s %s %s "
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4629 msgid "%s No library "
4630 msgstr "%s Inget bibliotek "
4632 #. For the first occurrence,
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4638 msgid "%s No limitation %s "
4639 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4641 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4642 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4643 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4645 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4647 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4648 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4649 #. %9$s: biblio.match_score | html
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4653 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4656 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4657 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4663 msgid "%s No order found %s "
4664 msgstr "%s Ingen beställning hittades %s "
4666 #. For the first occurrence,
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4672 msgid "%s No results found %s "
4673 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4675 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4676 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4677 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4679 #. %5$s: failureMessage | html
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4684 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4687 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4688 "angiven. %s %s %s "
4692 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4695 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4696 msgstr "%s Ingen giltig exemplarstreckkod hittades. %s %s "
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4708 msgid "%s Not defined yet %s "
4709 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4715 msgid "%s Not supported yet. %s "
4716 msgstr "%s Stöds inte ännu. %s "
4718 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4719 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4724 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4725 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4727 "%s Obs: värdet på din systeminställning \"UsageStatsCountry\" är inte giltig "
4728 "(%s). Vänligen välj ett giltigt. %s "
4730 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4731 #. %2$s: error.value | html
4732 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4733 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4734 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4735 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4736 #. %7$s: error.value | html
4738 #. %9$s: error | html
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4743 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4744 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4745 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4746 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4747 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4748 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4750 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För närvarande kan endast 2 poster "
4751 "slås samman på en gång. %s Du kan inte slå ihop posten med sig själv. "
4752 "Vänligen välj två olika auktoritetsposter. %s Standardramverket kan inte "
4753 "användas, eller ramverket finns inte. Vänligen välj ett annat ramverk för "
4754 "sammanslagning. %s Tyvärr kunde vi inte hitta några MARC-taggar i referens-"
4755 "posten. %s Tyvärr kunde vi inte hitta någon post för nummer: %s. %s %s %s "
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4760 msgid "%s OPAC note: "
4761 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4768 msgstr "%s ELLER %s "
4770 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4775 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4776 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4778 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4779 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4781 #. %1$s: IF ( total )
4782 #. %2$s: total | html
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4787 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4788 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4793 msgid "%s Other name: "
4794 msgstr "%s Annat namn: "
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4799 msgid "%s Other phone: "
4800 msgstr "%s Annan telefon:"
4802 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4804 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4807 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4808 msgstr "%s Väntande beställning %s %s"
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4819 msgid "%s Owner and users "
4820 msgstr "%s Ägare och användare "
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4825 msgid "%s Owner, users and library "
4826 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4828 #. For the first occurrence,
4830 #. %2$s: current_page | html
4831 #. %3$s: total_pages | html
4832 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4837 msgid "%s Page %s / %s %s "
4838 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4840 #. %1$s: IF ( f.filename )
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4843 msgid "%s Parsing upload file "
4844 msgstr "%sParsar uppladdad fil "
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4849 msgid "%s Password: "
4850 msgstr "%s Lösenord: "
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4856 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4857 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4859 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4860 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4865 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4867 "%s Låntagarens kort gick ut den %s. %s Låntagarens kort har gått ut. %s "
4869 #. %1$s: IF type == 'credit'
4870 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4874 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4875 msgstr "%s Betalning hittades inte %s Avgift hittades inte %s "
4877 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4878 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4879 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4880 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4881 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4882 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4883 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4886 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4890 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4893 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4898 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4899 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4900 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4905 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4906 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4908 #. For the first occurrence,
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4915 msgstr "%s Telefon:"
4917 #. For the first occurrence,
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4924 msgstr "%s Telefon: "
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4929 msgid "%s Primary email: "
4930 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4935 msgid "%s Primary phone: "
4936 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4941 #. %4$s: IF op == 'view'
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4944 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4945 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4947 #. %1$s: IF datereceived
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4950 msgid "%s Receipt summary for "
4951 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4953 #. For the first occurrence,
4955 #. %2$s: name | html
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4960 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4961 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4966 msgid "%s Registration date: "
4967 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4969 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4972 msgid "%s Relatives' checkouts"
4973 msgstr "%s Familjemedlemmars lån"
4975 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4980 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4981 msgstr "%s Ta bort \"efterfrågan\" %s Lägg till \"efterfrågan\" %s "
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4986 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4987 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4989 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4990 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4991 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4993 #. %5$s: overlay_action | html
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4999 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5000 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
5002 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
5003 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5008 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5010 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
5012 #. %1$s: IF ( reserved )
5013 #. %2$s: name | html
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5016 msgid "%s Reserve found for %s ("
5017 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5021 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5023 #. %4$s: d.comment | $raw
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5030 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5031 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s: debarments.size | html
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5038 msgid "%s Restrictions"
5039 msgstr "%s Begränsningar"
5041 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5046 msgid "%s START %s END %s "
5047 msgstr "%s START %s SLUT %s "
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5052 msgid "%s Salutation: "
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5060 msgid "%s Scan Index for: "
5061 msgstr "%s Indexsökning för: "
5063 #. %1$s: IF searchfield
5064 #. %2$s: searchfield | html
5066 #. %4$s: IF cities.count
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5069 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5070 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5075 msgid "%s Secondary email: "
5076 msgstr "%s Sekundär e-post: "
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5081 msgid "%s Secondary phone: "
5082 msgstr "%s Sekundär telefon: "
5084 #. %1$s: IF skip_serialseq
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5090 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5091 "is kept when an irregularity is found. %s "
5093 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
5094 "om ett problem upptäcks. %s "
5096 #. %1$s: batche.card_count | html
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5099 msgid "%s Single Patron Cards"
5100 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5102 #. %1$s: batche.card_count | html
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5105 msgid "%s Single patron cards"
5106 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5112 msgid "%s Something went wrong. %s "
5113 msgstr "%s Något gick fel. %s"
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5119 msgstr "%s Sort 1: "
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5125 msgstr "%s Sort 2: "
5127 #. For the first occurrence,
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5134 msgstr "%s Delstat:"
5136 #. For the first occurrence,
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5146 msgstr "%s Delstat: "
5148 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5151 msgid "%s Still checked out"
5152 msgstr "%s Fortfarande utlånad"
5154 #. For the first occurrence,
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5160 msgid "%s Street Number: "
5161 msgstr "%s Gatunummer: "
5163 #. For the first occurrence,
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5169 msgid "%s Street number: "
5170 msgstr "%s Gatunummer: "
5172 #. For the first occurrence,
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5181 msgid "%s Street type: "
5182 msgstr "%s Gatutyp: "
5184 #. For the first occurrence,
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5191 msgstr "%s Efternamn:"
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5196 msgid "%s Surname: "
5197 msgstr "%s Efternamn: "
5200 #. %2$s: loo.tab | html
5201 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5202 #. %4$s: loo.kohafield | html
5204 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5207 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5210 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5211 #. %13$s: loo.seealso | html
5213 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5215 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5217 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5218 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5220 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5221 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5223 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5224 #. %26$s: loo.value_builder | html
5226 #. %28$s: IF ( loo.link )
5227 #. %29$s: loo.link | html
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5233 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5234 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5235 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5238 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
5239 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
5240 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | Plugin:"
5241 "%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
5243 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5244 #. %2$s: error.value | html
5246 #. %4$s: error | html
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5251 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5254 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5261 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5262 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
5266 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5267 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5268 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5270 #. %7$s: report.total_success | html
5271 #. %8$s: report.total_records | html
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5276 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5277 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5278 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5280 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
5281 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
5282 "bort men vissa fel inträffade. %s "
5284 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5287 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5288 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5293 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5294 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5301 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5302 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5308 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5309 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5319 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5320 "using the table configuration in this module. %s "
5322 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
5323 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
5325 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5326 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5329 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5330 msgstr "%s Det finns ingen giltig rapport för detta ID. %s "
5333 #. %2$s: field.name | html
5336 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5339 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5340 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5346 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5347 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5353 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5354 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5356 #. %1$s: IF nb_of_orders
5357 #. %2$s: nb_of_orders | html
5358 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5359 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5364 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5365 "vendors. %s Deletion not possible "
5367 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5368 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5374 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5375 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5377 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5380 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5382 "%s Den här rapporten verkar vara föråldrad, den använder fältet biblioitems."
5385 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5388 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5389 msgstr "%s Möjliggör export av valda exemplar, "
5391 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5394 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5395 msgstr "%s Okänd ej-för-utlån-status"
5397 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5398 #. %2$s: f.backend | html
5399 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5400 #. %4$s: f.value | html
5401 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5402 #. %6$s: f.value | html
5404 #. %8$s: f.name | html
5405 #. %9$s: f.value | html
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5410 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5411 "database: %s %s %s : %s %s "
5413 "%s Uppladdning parsad med %s %s Följande fält hittades: %s %s Låntagare "
5414 "finns redan i databasen: %s %s %s : %s %s "
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5420 msgstr "%s Används i "
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5425 msgid "%s Username: "
5426 msgstr "%s Användarnamn: "
5428 #. For the first occurrence,
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5452 msgid "%s Yes %s No %s "
5453 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
5455 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5456 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5461 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5462 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
5464 #. %1$s: IF checkout.renewals
5465 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5471 #. %1$s: IF searchfield
5472 #. %2$s: searchfield | html
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5475 msgid "%s You Searched for %s"
5476 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5482 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5483 msgstr "%s Du har inget offentligt än. %s "
5485 #. %1$s: IF ( searchfield )
5486 #. %2$s: searchfield | html
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5489 msgid "%s You searched for %s"
5490 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5494 #. %3$s: ELSIF searchfield
5495 #. %4$s: searchfield | html
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5499 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5500 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
5504 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5505 #. %4$s: IF op == 'view'
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5508 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5509 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5511 #. For the first occurrence,
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5517 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5518 msgstr "%s Postnummer:"
5520 #. For the first occurrence,
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5529 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5530 msgstr "%s Postnummer: "
5533 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5536 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5537 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5543 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5544 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5545 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5546 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5547 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5549 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5550 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5551 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5552 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5553 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5559 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5560 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5561 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5562 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5563 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5564 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5565 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5566 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5568 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5569 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5570 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5571 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5572 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5573 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5574 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5575 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5577 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5578 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5581 msgid "%s after %s "
5582 msgstr "%s efter %s "
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5586 msgid "%s already in your cart"
5587 msgstr "%s finns redan i din vagn"
5589 #. %1$s: item.countanalytics | html
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5592 msgid "%s analytics"
5595 #. %1$s: IF ( result.author )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5601 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5602 #. %2$s: loopro.author | html
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5609 #. For the first occurrence,
5610 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5611 #. %2$s: reserveloo.author | html
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5617 msgstr "%s av %s%s "
5619 #. %1$s: IF books_loo.author
5620 #. %2$s: books_loo.author | html
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5625 msgid "%s by %s%s %s "
5626 msgstr "%s av %s%s %s "
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5630 #. %2$s: ordersloo.author | html
5632 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5633 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5635 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5639 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5640 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s "
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5647 msgid "%s by you %s %s "
5648 msgstr "%s av dig %s %s "
5650 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5652 #. %3$s: biblio.author | html
5654 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5655 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5656 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5657 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5660 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5661 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5663 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5667 msgstr "%s kalender"
5669 #. %1$s: errorfile | html
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5672 msgid "%s can't be opened"
5673 msgstr "%s kan inte öppnas"
5675 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5679 msgstr "%s Kommentarer"
5681 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5682 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5683 #. %3$s: missing_critical.key | html
5684 #. %4$s: missing_critical.value | html
5686 #. %6$s: missing_critical.key | html
5687 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5688 #. %8$s: missing_critical.value | html
5689 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5690 #. %10$s: missing_critical.value | html
5693 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5694 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5699 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5700 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5701 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5702 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5704 "%s kunde inte parsas! %s har "%s" i okänt format: "%s" "
5705 "%s Viktigt fält "%s" %s har okänt värde "%s" %s har "
5706 "okänt värde "%s" %s saknar %s (låntagarnummer: %s; efternamn: %s). "
5709 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5712 msgid "%s data added"
5713 msgstr "%s data har lagts till"
5715 #. %1$s: deliverytime | html
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5724 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5727 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5728 "ta bort denna post?"
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5733 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5734 "permissions to delete this record."
5736 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5737 "beställningshantering för att radera denna post."
5739 #. %1$s: HANDLED | html
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5742 msgid "%s directories processed."
5743 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5745 #. %1$s: TOTAL | html
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5748 msgid "%s directories scanned."
5749 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5751 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5753 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5756 msgid "%s disabled %s %s "
5757 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5759 #. For the first occurrence,
5760 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5764 msgid "%s failed to unpack."
5765 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5767 #. %1$s: IF searchmember
5768 #. %2$s: searchmember | html
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5772 msgid "%s for '%s'%s"
5773 msgstr "%s för '%s'%s"
5775 #. For the first occurrence,
5776 #. %1$s: authtypecode | html
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5782 msgid "%s framework"
5785 #. For the first occurrence,
5786 #. %1$s: loop_order.holds | html
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5790 msgid "%s hold(s) left"
5791 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5796 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5799 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5800 "alla exemplar kan raderas."
5802 #. %1$s: LoginBranchname | html
5803 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5806 msgid "%s holdings (%s)"
5807 msgstr "%s bestånd (%s)"
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5812 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5814 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5817 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5820 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5821 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5823 #. %1$s: total | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5826 msgid "%s images found"
5827 msgstr "%s bilder hittade"
5829 #. %1$s: imported | html
5830 #. %2$s: IF ( lastimported )
5831 #. %3$s: lastimported | html
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5835 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5836 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5838 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5839 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5847 msgid "%s in tab %s"
5848 msgstr "%s i fliken %s"
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5852 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5853 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5857 msgid "%s is permitted!"
5858 msgstr "%s är tillåtet!"
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5862 msgid "%s is prohibited!"
5863 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5865 #. %1$s: irregular_issues | html
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5872 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5873 #. %3$s: IF st == subtype
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5876 msgid "%s issues %s %s "
5877 msgstr "%s nummer %s %s "
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5881 msgid "%s item mandatory fields empty"
5882 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5884 #. %1$s: num_items | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5887 msgid "%s item records found and staged"
5888 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5892 msgid "%s item(s) added to your cart"
5893 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5898 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5899 "deleting this record."
5901 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5902 "innan posten kan raderas."
5904 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5907 msgid "%s item(s) attached."
5908 msgstr "%s kopplade exemplar."
5910 #. %1$s: not_deleted_items | html
5911 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5912 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5916 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5917 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5919 #. %1$s: deleted_items | html
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5922 msgid "%s item(s) deleted."
5923 msgstr "%s exemplar raderade."
5925 #. For the first occurrence,
5926 #. %1$s: loop_order.items | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5930 msgid "%s item(s) left"
5931 msgstr "%s exemplar kvar"
5933 #. %1$s: total | html
5934 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5935 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5940 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5941 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5943 #. %1$s: moddatecount | html
5944 #. %2$s: date | $KohaDates
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5947 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5948 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5950 #. %1$s: total | html
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5953 msgid "%s lines found."
5954 msgstr "%s rader hittade."
5956 #. For the first occurrence,
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5961 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5962 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5980 msgid "%s months %s%s %s "
5981 msgstr "%s månader %s%s %s "
5983 #. %1$s: alreadyindb | html
5984 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5985 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5990 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5993 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5994 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5996 #. %1$s: invalid | html
5997 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5998 #. %3$s: lastinvalid | html
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6003 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6005 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
6008 #. %1$s: selected_count | html
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6011 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6012 msgstr "%s meddelande(n) markerade som inte läst."
6014 #. %1$s: selected_count | html
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6017 msgid "%s note(s) marked as seen."
6018 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6022 msgid "%s of %s renewals remaining"
6023 msgstr "%s av %s återstående omlån"
6025 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6026 #. %2$s: total | html
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6029 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6031 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
6033 #. For the first occurrence,
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6041 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6042 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6048 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6053 msgid "%s on %s until %s"
6054 msgstr "%s på %s tills %s"
6056 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6060 msgstr "%s utlånad:"
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6065 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6066 "delete this record."
6068 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
6069 "beställningshantering för att radera denna post."
6071 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6074 msgid "%s order(s) attached."
6075 msgstr "%s kopplade beställningar."
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6082 msgid "%s order(s) left"
6083 msgstr "%s beställningar kvar"
6085 #. %1$s: overwritten | html
6086 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6087 #. %3$s: lastoverwritten | html
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6091 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6092 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
6094 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6097 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6098 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
6100 #. %1$s: TotalDel | html
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6103 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6104 msgstr "%s låntagare har raderats"
6106 #. %1$s: TotalDel | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6109 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6110 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
6112 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6115 msgid "%s patrons will be deleted"
6116 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
6118 #. %1$s: TotalDel | html
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6121 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6122 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
6124 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6130 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6133 msgid "%s preferences"
6134 msgstr "%s inställningar"
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6139 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6140 "check the server log for more details."
6142 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
6143 "serverloggarna för mer information."
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6147 msgid "%s quotes saved."
6148 msgstr "%s citat sparades."
6150 #. For the first occurrence,
6151 #. %1$s: errcon.server | html
6152 #. %2$s: errcon.seq | html
6153 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6157 msgid "%s record %s: %s"
6158 msgstr "%s post %s: %s"
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s: authority.count_usage | html
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6166 msgid "%s record(s)"
6167 msgstr "%s post(er)"
6169 #. %1$s: deleted_records | html
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6172 msgid "%s record(s) deleted."
6173 msgstr "%s exemplar raderade."
6175 #. %1$s: total | html
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6178 msgid "%s records in file"
6179 msgstr "%s poster i fil"
6181 #. %1$s: import_errors | html
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6184 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6185 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
6187 #. %1$s: total | html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6190 msgid "%s records parsed"
6191 msgstr "%s poster lästa"
6193 #. %1$s: staged | html
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6196 msgid "%s records staged"
6197 msgstr "%s poster förberedda"
6199 #. %1$s: matched | html
6200 #. %2$s: matcher_code | html
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6204 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6207 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
6209 #. %1$s: total | html
6210 #. %2$s: IF ( query_desc )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6213 msgid "%s result(s) found %sfor "
6214 msgstr "%s resultat hittade %sför "
6216 #. %1$s: total | html
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6219 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6220 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
6222 #. %1$s: breeding_count | html
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6225 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6226 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6230 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6232 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
6235 #. %1$s: total | html
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6238 msgid "%s results found "
6239 msgstr "%s resultat hittade "
6241 #. %1$s: count | html
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6244 msgid "%s shipments"
6245 msgstr "%s leveranser"
6247 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6250 msgid "%s subscription(s) attached."
6251 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6258 msgid "%s subscription(s) left"
6259 msgstr "%s prenumerationer kvar"
6261 #. %1$s: suggestions_count | html
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6264 msgid "%s suggestions waiting. "
6265 msgstr "%s förslag väntar. "
6267 #. %1$s: resul.used | html
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6273 #. For the first occurrence,
6274 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6279 msgstr "%s för beställning"
6281 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6284 msgid "%s unavailable:"
6285 msgstr "%s ej tillgängliga:"
6288 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6289 #. %3$s: IF st == subtype
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6292 msgid "%s weeks %s %s "
6293 msgstr "%s veckor %s %s "
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6298 msgid "%s will expire before "
6299 msgstr "%s går ut innan "
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6306 #. For the first occurrence,
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6317 #. For the first occurrence,
6319 #. %2$s: sEcho | html
6320 #. %3$s: iTotalRecords | html
6321 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6322 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6323 #. %6$s: data.cardnumber | html
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6329 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6330 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6332 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6333 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6336 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6337 #. %3$s: CASE 'config_only'
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6340 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6341 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
6344 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6347 msgid "%s | Config: %s "
6348 msgstr "%s | Config: %s "
6351 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6354 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6355 msgstr "%s | Miljö (TZ): %s "
6358 #. %2$s: IF memcached_namespace
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6361 msgid "%s | Namespace: %s"
6362 msgstr "%s / Namespace: %s"
6365 #. %2$s: IF memcached_servers
6366 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6369 msgid "%s | Status: %s %s "
6370 msgstr "%s | Status: %s %s "
6373 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6374 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6375 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6376 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6377 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6378 #. %7$s: IF data.overdues
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6382 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6383 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6385 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6386 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6389 #. %2$s: riloo.duedate | html
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6395 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6396 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6399 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6401 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6404 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6405 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
6407 #. %1$s: unlimited_total | html
6408 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6409 #. %3$s: limit | html
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6413 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6414 msgstr "%s%s (%s visas)%s."
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: IF framework
6418 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6419 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6427 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6428 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
6430 #. %1$s: IF ( Supplier )
6431 #. %2$s: Supplier | html
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6435 msgid "%s%s : %sLate orders"
6436 msgstr "%s%s : %sSenaste beställningarna"
6439 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6445 #. For the first occurrence,
6447 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6448 #. %3$s: LibraryName | html
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6453 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6454 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
6456 #. For the first occurrence,
6457 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6458 #. %2$s: batche.label_count | html
6460 #. %4$s: batche.label_count | html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6465 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6466 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
6468 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6469 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6470 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6471 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6472 #. %5$s: loopro.object | html
6474 #. %7$s: loopro.object | html
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6479 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6480 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6482 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6483 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6485 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6486 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6487 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6488 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6490 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6491 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6493 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6494 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6496 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6497 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6501 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6502 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6505 #. %2$s: data.overdues | html
6507 #. %4$s: data.issues | html
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6510 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6511 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6513 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6514 #. %2$s: letter.content.length | html
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6519 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6520 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
6522 #. For the first occurrence,
6523 #. %1$s: IF lette.branchname
6524 #. %2$s: lette.branchname | html
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6530 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6531 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
6533 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6534 #. %2$s: patron.phone | html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6539 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6540 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6542 #. %1$s: IF ( patron.email )
6543 #. %2$s: patron.email | html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6548 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6549 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6551 #. %1$s: IF ( comments )
6552 #. %2$s: comments | html
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6557 msgid "%s%s%s(none)%s"
6558 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6560 #. %1$s: searchfield | html
6562 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6565 #. %6$s: action | html
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6569 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6570 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6572 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6573 #. %2$s: frameworkcode | html
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6578 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6579 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6581 #. %1$s: IF ( lastdate )
6582 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6587 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6588 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6597 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6599 #. For the first occurrence,
6600 #. %1$s: IF ( template_id )
6601 #. %2$s: template_id | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6607 msgid "%s%s%sN/A%s "
6608 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6610 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6611 #. %2$s: loopro.title | html
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6616 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6617 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6619 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6620 #. %2$s: loopro.barcode | html
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6625 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6626 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6628 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6629 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6634 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6635 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6637 #. %1$s: IF ( slip )
6638 #. %2$s: slip | html
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6643 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6644 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6646 #. For the first occurrence,
6648 #. %2$s: IF limit_desc
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6652 msgid "%s%s with limit(s): "
6653 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6655 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6656 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6657 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6659 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6660 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6661 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6662 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6665 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6666 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Begärd den %s"
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. %1$s: biblio.title | html
6670 #. %2$s: IF biblio.author
6671 #. %3$s: biblio.author | html
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6676 msgid "%s%s, by %s%s"
6677 msgstr "%s%s, av %s%s"
6679 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6680 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6681 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6683 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6686 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6687 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6689 #. For the first occurrence,
6690 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6691 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6692 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6697 msgid "%s%s, %s%s ("
6698 msgstr "%s%s, %s%s ("
6701 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6702 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6704 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6707 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6708 msgstr "%s%s; Utgiven av %s %s%s, "
6710 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6711 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6714 msgid "%s%sModify tag "
6715 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6717 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6718 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6720 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6723 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6724 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6726 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6727 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6729 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6732 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6733 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6735 #. %1$s: count | html
6736 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6737 #. %3$s: showncount | html
6738 #. %4$s: hiddencount | html
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6741 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6742 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6744 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6745 #. %2$s: title |html
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6749 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6750 msgstr "%s› Lånestatistik för %s%s "
6752 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6753 #. %2$s: subscriptionid | html
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6757 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6758 msgstr "%s› Detaljinformation om prenumeration #%s%s "
6760 #. %1$s: IF op == 'edit'
6761 #. %2$s: PROCESS ServerType
6762 #. %3$s: server.servername | html
6764 #. %5$s: IF op == 'add'
6765 #. %6$s: PROCESS ServerType
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6769 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6770 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6772 #. %1$s: IF ( saved1 )
6773 #. %2$s: ELSIF ( create )
6774 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6777 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6778 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6780 #. %1$s: IF ( build1 )
6781 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6782 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6783 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6784 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6785 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6791 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6792 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6793 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6794 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6797 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6798 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6799 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6800 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6801 "rapporten sorterad %s %s "
6803 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6804 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6805 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6810 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6811 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6817 msgid "%s(deleted patron)%s "
6818 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6820 #. For the first occurrence,
6821 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6827 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6828 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s"
6830 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6835 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6836 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6838 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6844 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6845 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
6847 #. %1$s: loo.kohafield | html
6849 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6852 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6855 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6857 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6859 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6863 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6864 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6866 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6867 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6869 #. For the first occurrence,
6870 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6871 #. %2$s: item_loo.author | html
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6876 msgid "%s, by %s%s "
6877 msgstr "%s, av %s%s "
6879 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6880 #. %2$s: overdueloo.author | html
6882 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6883 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6887 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6888 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6890 #. For the first occurrence,
6891 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6892 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6894 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6898 msgid "%s, by %s%s%s- "
6899 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6901 #. For the first occurrence,
6902 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6903 #. %2$s: savedreport.id | html
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6907 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6910 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6915 msgid "%sActive%sInactive%s"
6916 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6922 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6923 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6925 #. %1$s: IF ( opadd )
6926 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6929 #. %5$s: IF (firstname)
6930 #. %6$s: firstname | html
6932 #. %8$s: IF (surname)
6933 #. %9$s: surname | html
6935 #. %11$s: IF ( categoryname )
6936 #. %12$s: categoryname | html
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6952 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6953 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6955 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6956 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6958 #. %1$s: IF ( opadd )
6959 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6962 #. %5$s: IF ( categoryname )
6963 #. %6$s: categoryname | html
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6979 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6980 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6982 "%sLägg till%sDuplicera%s Ändra%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s"
6983 "%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6985 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6990 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6991 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6993 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6998 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6999 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7007 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7008 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7009 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7010 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7012 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7013 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7020 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7023 "%sUtlånad till %s %s Senast omlånad %s %s %s Återlämnas senast den %s %s "
7024 "Inte utlånad %s %s "
7026 #. %1$s: IF humanbranch
7027 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7033 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7034 "policy by patron category%s"
7036 "%sPolicy för lån och reservationer per låntagarkategori för %s"
7037 "%sStandardpolicy för lån och reservationer per låntagarkategori%s"
7039 #. %1$s: IF (errcode==1)
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7042 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7043 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
7045 #. %1$s: IF ( value.default )
7047 #. %3$s: value.display_value | html
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7051 msgid "%sDefault%s%s%s"
7052 msgstr "%sStandard%s%s%s"
7054 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7057 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7058 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
7060 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7062 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7067 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7068 "the item number from this barcode.%s "
7070 "%sFEL: det går inte att ändra den bibliografiska posten.%s %sFEL: det gick "
7071 "Inte att hämta exemplarnummer från denna streckkod.%s "
7073 #. %1$s: IF course_id
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7078 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7079 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
7081 #. %1$s: IF ( layout_id )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7086 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7087 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
7089 #. %1$s: IF ( layout_id )
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7094 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7095 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
7097 #. %1$s: IF (template_id)
7100 #. %4$s: IF (template_id)
7101 #. %5$s: template_id | html
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7105 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7106 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
7108 #. %1$s: IF ( layout_id )
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7113 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7114 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
7116 #. %1$s: IF (profile_id)
7119 #. %4$s: IF (profile_id)
7120 #. %5$s: profile_id | html
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7124 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7125 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
7127 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7131 msgstr "%sRedigera "
7133 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7135 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7137 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7139 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7141 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7143 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7145 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7147 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7149 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7151 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7153 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7154 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7155 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7158 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7163 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7164 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7165 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7167 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7168 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7169 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %s Reklamerat %s %s %s %s %sStoppat%s "
7171 #. For the first occurrence,
7172 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7174 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7176 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7178 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7180 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7182 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7184 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7186 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7188 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7190 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7192 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7194 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7200 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7201 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7202 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7204 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7205 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7206 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
7208 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7209 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7211 #. %4$s: patron.sex | html
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7215 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7216 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
7218 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7219 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7221 #. %4$s: patron.sex | html
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7225 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7226 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
7228 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7230 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7232 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7236 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7237 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7239 #. For the first occurrence,
7240 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7242 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7247 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7248 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
7259 #. %10$s: sep | html
7260 #. %11$s: sep | html
7261 #. %12$s: sep | html
7262 #. %13$s: sep | html
7263 #. %14$s: sep | html
7264 #. %15$s: sep | html
7265 #. %16$s: sep | html
7266 #. %17$s: sep | html
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7271 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7272 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7273 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7274 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7276 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
7277 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
7278 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
7279 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
7281 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7283 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7287 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7288 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
7290 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7295 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7296 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
7298 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7303 msgid "%sHidden%sShown%s"
7304 msgstr "%sDold%sVisas%s"
7306 #. %1$s: BLOCK subject
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7313 #. %1$s: IF humanbranch
7314 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7319 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7321 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
7322 "per exemplarstyp%s"
7324 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7325 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7326 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7327 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7328 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7329 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7335 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7336 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7338 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
7339 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
7340 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
7342 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7343 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7347 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7348 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
7350 #. %1$s: IF biblio.item_error
7352 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7356 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7359 "%sexemplar och poster kunde inte bearbetas därför att antalet exemplarfält "
7362 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7363 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7364 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7369 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7370 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
7372 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7373 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7376 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7377 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
7388 #. %10$s: sep | html
7389 #. %11$s: sep | html
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7394 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7395 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7398 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7399 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7402 #. %1$s: IF ( modify )
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7407 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7408 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
7410 #. %1$s: IF ( action_modify )
7412 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7414 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7418 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7420 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
7422 #. %1$s: IF framework
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7427 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7428 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7435 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7436 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7438 #. %1$s: IF ( modify )
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7443 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7444 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7446 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7448 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7452 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7453 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7455 #. %1$s: IF ( budget_id )
7458 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7459 #. %5$s: budget_name | html
7460 #. %6$s: budget_period_description | html
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7464 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7465 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7467 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7469 #. %3$s: basketname | html
7470 #. %4$s: basketno | html
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7473 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7474 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7476 #. %1$s: IF record.permanent
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7482 msgstr "%sNo%sYes%s"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7495 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7496 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7498 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7503 msgid "%sOverdue!%s %s"
7504 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7506 #. %1$s: - BLOCK subject -
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7510 msgid "%sOverdue:%s "
7511 msgstr "%sOverdue:%s "
7513 #. %1$s: IF ( reserved )
7514 #. %2$s: branchname | html
7516 #. %4$s: IF ( waiting )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7521 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7522 "and then attempt transfer: %s "
7524 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7525 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7527 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7529 #. %3$s: IF errors.no_file
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7534 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7535 "select a file to upload.%s "
7537 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7538 "för uppladdning.%s "
7540 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7542 #. %3$s: IF errors.no_file
7544 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7549 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7550 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7552 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7553 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7559 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7560 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7566 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7567 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7569 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7570 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7573 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7575 "%sDen begärda låntagarinformationen kan inte visas för detta kontot. %s "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7581 msgid "%sThis record has no items.%s "
7582 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7589 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7590 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7591 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7593 "%sTitel, Utgivningsår, Förlag, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
7594 "Hembibliotek, Nuvarande plats, Placering, Exemplartyp, Inventeringsnummer, "
7595 "Not for loan status, Förlorad status, Lån%s "
7597 #. %1$s: IF currency.archived
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7604 #. For the first occurrence,
7605 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7611 msgid "%sYes%s %s"
7612 msgstr "%sJa%s %s"
7614 #. For the first occurrence,
7615 #. %1$s: IF record.public
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7635 msgstr "%sJa%sNej%s"
7637 #. %1$s: IF field.searchable
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7642 msgid "%sYes%sNo%s "
7643 msgstr "%sJa%sNej%s "
7645 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7648 msgid "%sa - Earlier heading"
7649 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7656 msgstr "%sen lista:%s"
7658 #. %1$s: IF ( issn )
7661 #. %4$s: IF ( issn )
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7664 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7665 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7667 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7668 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7673 msgstr "%svid %s%s "
7675 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7678 msgid "%sb - Later heading"
7679 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7681 #. %1$s: IF ( reser.author )
7682 #. %2$s: reser.author | html
7684 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7687 msgid "%sby %s%s %s ("
7688 msgstr "%sav %s%s %s ("
7690 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7691 #. %2$s: result_se.author | html
7693 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7694 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7695 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7697 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7698 #. %9$s: result_se.place | html
7700 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7701 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7703 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7704 #. %15$s: result_se.pages | html
7706 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7709 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7710 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7712 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7715 msgid "%sd - Acronym"
7716 msgstr "%sd - Akronym"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7722 msgid "%sdefault%s framework"
7723 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7729 msgid "%sdefault%s framework. "
7730 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7732 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7733 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7734 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7735 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7737 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7741 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7742 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7744 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7747 msgid "%sf - Musical composition"
7748 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7750 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7753 msgid "%sg - Broader term"
7754 msgstr "%sg - Bredare term"
7756 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7759 msgid "%sh - Narrower term"
7760 msgstr "%sh - Smalare term"
7762 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7765 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7766 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7768 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7771 msgid "%sn - Not applicable"
7772 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s: IF cities.count
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7786 msgid "%sor choose "
7787 msgstr "%s eller välj "
7789 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7792 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7793 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7795 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7796 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7797 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7798 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7800 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7802 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7805 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7806 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7808 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7811 msgid "%st - Immediate parent body"
7812 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7814 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7815 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7816 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7820 msgstr "%sx%s = %s "
7822 #. %1$s: IF currency.active
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7832 "Български (Bulgarian) "
7835 "Български (Bulgariska) "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7841 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7844 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7850 "Українська "
7851 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7853 "Українська "
7854 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7858 msgid "עברית (Hebrew)"
7859 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7863 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7864 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7868 msgid "فارسى (Persian)"
7869 msgstr "فارسى (Persiska)"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7873 msgid "中文 (Chinese)"
7874 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7878 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7879 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7884 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7886 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7890 msgid "日本語 (Japanese)"
7891 msgstr "日本語 (Japanska)"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7895 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7896 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7900 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7901 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7905 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7906 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7910 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7911 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7916 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7917 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7919 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7920 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7924 msgid "한국어 (Korean)"
7925 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7930 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7931 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7932 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7934 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7935 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7936 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7940 msgid "čeština (Czech)"
7941 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7945 msgid "<< Back to suggestions"
7946 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7952 msgid "<< Previous"
7953 msgstr "<< Föregående"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7957 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7958 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7963 msgid " Author as phrase"
7964 msgstr " Författare som fras"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7971 msgid " Call number"
7972 msgstr " Hyllsignatur"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7977 msgid " Conference name"
7978 msgstr " Konferensnamn"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7983 msgid " Conference name as phrase"
7984 msgstr " Konferensnamn som fras"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7989 msgid " Corporate name"
7990 msgstr " Företagsnamn"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7995 msgid " Corporate name as phrase"
7996 msgstr " Företagsnamn som fras"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8001 msgid " ISBN"
8002 msgstr " ISBN"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8007 msgid " ISSN"
8008 msgstr " ISSN"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8013 msgid " Keyword as phrase"
8014 msgstr " Nyckelord som fras"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8019 msgid " Personal name"
8020 msgstr " Personnamn"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8025 msgid " Personal name as phrase"
8026 msgstr " Personnamn som fras"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8031 msgid " Series title"
8032 msgstr " Serietitel"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8037 msgid " Subject and broader terms"
8038 msgstr " Ämne och bredare termer"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8043 msgid " Subject and narrower terms"
8044 msgstr " Ämne och smalare termer"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8049 msgid " Subject and related terms"
8050 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8055 msgid " Subject as phrase"
8056 msgstr " Ämne som fras"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8061 msgid " Title as phrase"
8062 msgstr " Titel som fras"
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8066 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8067 msgstr " (format: åååå-åååå)"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8071 msgid " Show inactive funds:"
8072 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8081 msgid " Show inactive:"
8082 msgstr " Visa inaktiva:"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8086 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8087 msgstr ""STARTDATUM:1 Januari, 2010","SPÅRNING:Dag""
8089 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8094 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8095 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
8098 #. %2$s: IF step == 2
8100 #. %4$s: IF step == 3
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8104 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8105 msgstr "› %s %s Bekräfta %s %s Slutförd %s "
8107 #. %1$s: template_name | html
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8112 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8113 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
8116 #. %2$s: IF ( else )
8117 #. %3$s: tagfield | html
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8121 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8123 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
8126 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8127 #. %3$s: tagsubfield | html
8129 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8131 #. %7$s: IF ( add_form )
8132 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8133 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8136 #. %12$s: action | html
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8142 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8143 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8145 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
8146 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
8148 #. %1$s: IF ( add_form )
8149 #. %2$s: IF ( basketno )
8150 #. %3$s: basketname | html
8152 #. %5$s: booksellername | html
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8157 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8158 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
8160 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8164 msgid "› %s Add a new collection %s "
8165 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
8167 #. %1$s: IF step == 1
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8171 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8172 msgstr "› %s Satsradering/anonymisering av låntagare %s "
8174 #. %1$s: IF type == 'credit'
8175 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8179 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8180 msgstr "› %s Betalningsuppgifter %s Avgiftsdetaljer %s "
8182 #. For the first occurrence,
8183 #. %1$s: IF course_name
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8188 msgid "› %s Edit "
8189 msgstr "› %s Redigera "
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8198 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8199 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8204 msgid "› %s Modify club "
8205 msgstr "› %s Ändra klubb "
8207 #. %1$s: IF club_template
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8210 msgid "› %s Modify club template "
8211 msgstr "› %s Ändra klubbmall "
8213 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8218 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8219 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
8221 #. %1$s: IF datereceived
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8224 msgid "› %s Receipt summary for "
8225 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
8227 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8229 #. %3$s: authid | html
8230 #. %4$s: authtypetext | html
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8235 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8237 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
8240 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8244 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8245 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
8247 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8252 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8253 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljer %s "
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8261 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8262 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
8264 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8267 msgid "› %s calendar"
8268 msgstr "› %s kalender"
8270 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8271 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8275 #. %6$s: basketname | html
8276 #. %7$s: IF ( basketno )
8277 #. %8$s: basketno | html
8279 #. %10$s: booksellername | html
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8282 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8283 msgstr "› %s%sRaderad %sNy %s%sKorg %s %s(%s)%s for %s "
8285 #. %1$s: IF op == 'list'
8286 #. %2$s: IF budget_period_id
8287 #. %3$s: budget_period_description | html
8291 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8294 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8295 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
8297 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8298 #. %2$s: IF currency
8299 #. %3$s: currency.currency | html
8303 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8304 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8305 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8310 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8311 "currency %s %sCurrencies %s "
8313 "› %s%sÄndra valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av valuta "
8316 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8317 #. %2$s: categorycode | html
8319 #. %4$s: categorycode | html
8322 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8326 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8329 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
8330 "kategori '%s'%s%s %s "
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8338 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8339 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s %s "
8341 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8342 #. %2$s: patron.firstname | html
8343 #. %3$s: patron.surname | html
8344 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8348 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8349 msgstr "› %sAvförd för %s %s (%s)%s "
8351 #. For the first occurrence,
8352 #. %1$s: IF (template_id)
8353 #. %2$s: template_id | html
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8363 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8364 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
8366 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8369 msgid "› %sEditing "
8370 msgstr "› %sRedigerar "
8372 #. %1$s: IF ( authid )
8373 #. %2$s: authid | html
8374 #. %3$s: authtypetext | html
8376 #. %5$s: authtypetext | html
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8380 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8381 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
8383 #. %1$s: IF ( action_modify )
8385 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8387 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8389 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8393 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8396 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
8399 #. %1$s: IF ( categorycode )
8400 #. %2$s: categorycode | html
8404 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8407 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8408 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8410 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8411 #. %2$s: contractname | html
8415 #. %6$s: IF ( add_validate )
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8418 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8419 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8422 #. %2$s: field.name | html
8425 #. %5$s: CASE 'list'
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8428 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8429 msgstr "› %sModifiera fält '%s'%sLägg till fält%s %s"
8431 #. %1$s: IF ( budget_id )
8432 #. %2$s: IF ( budget_name )
8433 #. %3$s: budget_name | html
8438 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8441 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8443 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8445 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8446 #. %2$s: ordernumber | html
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8451 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8452 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8454 #. %1$s: IF ( modify )
8455 #. %2$s: searchfield | html
8459 #. %6$s: IF ( add_validate )
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8463 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8465 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8468 #. %1$s: IF ( opsearch )
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8472 msgid "› %sOrder from external source%s"
8473 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8475 #. %1$s: IF ( newpassword )
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8480 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8482 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8484 #. %1$s: IF ( display_list )
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8488 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8489 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8491 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8492 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8496 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8497 msgstr "› %sLåntagardetaljer för %s%s "
8499 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8500 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8502 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8503 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8512 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8513 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8514 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8516 "› %sBetala en enskild avgift %sAvskriv en enskild avgift %s %s "
8517 "%sAvskriv ett belopp på valda avgifter %sAvbetala belopp på valda avgifter "
8518 "%s %sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s "
8520 #. %1$s: IF ( display_list )
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8524 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8525 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8527 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8528 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8532 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8533 msgstr "› %sStatistik för %s%s "
8535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8538 msgid "› API Keys for %s "
8539 msgstr "› API nycklar för %s "
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8543 msgid "› About Koha"
8544 msgstr "› Om Koha"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8548 msgid "› Access files"
8549 msgstr "› Filåtkomst"
8551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8554 msgid "› Account for %s"
8555 msgstr "› Konto för %s"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8559 msgid "› Acquisitions"
8560 msgstr "› Inköp"
8562 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8565 msgid "› Add a new OAI set%s"
8566 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8568 #. %1$s: booksellername | html
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8571 msgid "› Add basket group for %s"
8572 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8576 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8580 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8581 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
8584 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8587 msgid "› Add new account %s %s › "
8588 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8591 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8594 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8595 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8599 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8602 msgid "› Add notice%s%s%s "
8603 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8607 msgid "› Add or remove items"
8608 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8612 msgid "› Add order from a subscription"
8613 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8617 msgid "› Add order from a suggestion"
8618 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8622 msgid "› Add orders from MARC file"
8623 msgstr "› Lägg beställningar från MARC-fil"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8627 msgid "› Add patrons"
8628 msgstr "› Lägg till låntagare"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8633 msgid "› Add reserves for "
8634 msgstr "› Lägg till kursböcker för "
8637 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8640 msgid "› Add suggestion %s %s "
8641 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8645 msgid "› Administration"
8646 msgstr "› Administration"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8650 msgid "› Advanced search"
8651 msgstr "› Avancerad sökning"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8655 msgid "› Alert subscribers for "
8656 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8660 msgid "› Attach an item to "
8661 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8665 msgid "› Audio alerts"
8666 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8670 msgid "› Authorities"
8671 msgstr "› Auktoriteter"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8675 msgid "› Authority search results"
8676 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8678 #. %1$s: category | html
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8683 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8685 "› Auktoriserat värde för kategori %s %s Auktoriserade värden %s "
8687 #. %1$s: basketno | html
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8690 msgid "› Basket (%s)"
8691 msgstr "› Korg (%s)"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8695 msgid "› Basket grouping"
8696 msgstr "› Korggruppering"
8698 #. %1$s: import_batch_id | html
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8703 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8704 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8708 msgid "› Batch edit "
8709 msgstr "› Satsredigera "
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8713 msgid "› CSV export profiles "
8714 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8718 msgid "› Cancel order "
8719 msgstr "› Annullera beställning"
8721 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8725 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8726 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8730 msgid "› Cataloging"
8731 msgstr "› Katalogisering"
8734 #. %2$s: IF op == 'list'
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8738 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8739 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8741 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8746 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8747 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8751 msgid "› Check expiration "
8752 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8756 msgid "› Check in"
8757 msgstr "› Återlämna"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8761 msgid "› Checkout history for "
8762 msgstr "› Lånehistorik för "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8766 msgid "› Checkout notes "
8767 msgstr "› Utlåningsmeddelanden "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8771 msgid "› Circulation"
8772 msgstr "› Utlåning"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8776 msgid "› Circulation and fine rules"
8777 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8782 msgid "› Circulation history for %s"
8783 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8787 msgid "› Claims"
8788 msgstr "› Reklamationer"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8792 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8793 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8797 msgid "› Club enrollments"
8798 msgstr "› Klubbmedlemsskap"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8802 msgid "› Columns settings"
8803 msgstr "› Kolumninställningar"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8807 msgid "› Compare matched records "
8808 msgstr "› Jämför matchade poster"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8814 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8815 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8821 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8822 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8824 #. %1$s: contractnumber | html
8826 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8829 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8830 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8832 #. %1$s: searchfield | html
8834 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8837 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8838 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8840 #. %1$s: searchfield | html
8842 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8845 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8846 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8848 #. %1$s: tagsubfield | html
8850 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8853 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8854 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8856 #. %1$s: searchfield | html
8857 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8860 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8861 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8869 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8870 msgstr "› Bekräfta borttagning%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8874 msgid "› Confirm holds"
8875 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8878 #. %2$s: IF ( else )
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8882 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8883 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8887 msgid "› Course details for "
8888 msgstr "› Kursdetaljer för "
8890 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8894 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8895 msgstr "› Skapa uppsättning %s › Hantera exemplar %s "
8898 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8901 msgid "› Data added%s %s "
8902 msgstr "› Data lades till%s %s "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8907 msgid "› Data deleted %s "
8908 msgstr "› Data raderades %s "
8911 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8914 msgid "› Data recorded %s %s "
8915 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8920 msgid "› Delete fund? %s "
8921 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8923 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8926 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8929 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8930 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8932 #. %1$s: patron.firstname | html
8933 #. %2$s: patron.surname | html
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8936 msgid "› Delete patron %s %s"
8937 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8942 msgid "› Details for %s "
8943 msgstr "› Detaljer för %s"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8947 msgid "› Did you mean?"
8948 msgstr "› Menade du?"
8951 #. %2$s: IF close_form
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8954 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8955 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8960 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8961 msgstr "› Duplicera redan lagda beställningar %s "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8965 msgid "› Duplicate warning"
8966 msgstr "› Dubblettvarning"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8970 msgid "› Edit "
8971 msgstr "› Redigera "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8976 msgid "› Edit %s "
8977 msgstr "› Redigera %s "
8979 #. %1$s: spec | html
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8984 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8986 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8988 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8991 msgid "› Edit SQL report %s› "
8992 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8994 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8997 msgid "› Edit stage %s "
8998 msgstr "› Redigera färdplan %s "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9004 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9005 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
9007 #. %1$s: suggestionid | html
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9011 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9012 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9016 msgid "› Editor"
9017 msgstr "› Redigerare"
9019 #. %1$s: errno | html
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9022 msgid "› Error %s"
9023 msgstr "› Fel %s"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9027 msgid "› Export data"
9028 msgstr "› Exportera data "
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9032 msgid "› Files"
9033 msgstr "› Filer"
9035 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9038 msgid "› Files for %s"
9039 msgstr "› Filer för %s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9043 msgid "› Hold ratios"
9044 msgstr "› Reservationsförhållanden"
9046 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9049 msgid "› Holds history for %s"
9050 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9054 msgid "› Holds to pull"
9055 msgstr "› Plocklista reservationer"
9057 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9060 msgid "› ILL requests history for %s "
9061 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9065 msgid "› Images"
9066 msgstr "› Bilder"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9070 msgid "› Images "
9071 msgstr "› Bilder "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9075 msgid "› Invoices"
9076 msgstr "› Fakturor"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9080 msgid "› Item circulation alerts "
9081 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9085 msgid "› Item details for "
9086 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9090 msgid "› Item search "
9091 msgstr "› Exemplarssökning"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9095 msgid "› Item search fields "
9096 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9100 msgid "› Items with no checkouts"
9101 msgstr "› Exemplar utan lån"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9105 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9106 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9110 msgid "› Label creator "
9111 msgstr "› Etikettverktyg "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9115 msgid "› Link a host item to "
9116 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
9118 #. %1$s: IF ( total )
9119 #. %2$s: total | html
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9124 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9125 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
9127 #. %1$s: patron.firstname | html
9128 #. %2$s: patron.surname | html
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9131 msgid "› Make a payment for %s %s"
9132 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9136 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9137 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9142 msgid "› Manage stages"
9143 msgstr "› Hantera etapper"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9147 msgid "› Manual credit"
9148 msgstr "› Manuell kredit"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9152 msgid "› Manual invoice"
9153 msgstr "› Manuell faktura"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9157 msgid "› Merge patron records"
9158 msgstr "› Slå ihop låntagarposter"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9163 msgid "› Merging records"
9164 msgstr "› Slå samman poster"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9169 msgid "› Modify account %s › "
9170 msgstr "› Modifiera konto%s › "
9172 #. %1$s: tablename | html
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9177 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9178 msgstr "› Modifiera fält för '%s' %sHantera ytterligare fält %s "
9180 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9184 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9185 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9190 msgid "› Modify library EAN %s › "
9191 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9196 msgid "› Modify notice%s "
9197 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
9199 #. %1$s: searchfield | html
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9203 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9204 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9211 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9212 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s %s "
9216 #. %3$s: IF ( add_validate )
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9219 msgid "› New printer%s%s %s "
9220 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
9223 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9226 msgid "› Notice added%s%s "
9227 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9231 msgid "› Offline circulation"
9232 msgstr "› Offline-utlåning"
9234 #. %1$s: fund_code | html
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9237 msgid "› Ordered - %s"
9238 msgstr "› Beställd - %s"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9242 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9243 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
9245 #. %1$s: todaysdate | html
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9248 msgid "› Overdues as of %s"
9249 msgstr "› Försenade från %s"
9251 #. %1$s: LoginBranchname | html
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9254 msgid "› Overdues at %s"
9255 msgstr "› Försenade den %s"
9258 #. %2$s: IF ( else )
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9262 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9263 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9267 msgid "› Patron card creator "
9268 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9272 msgid "› Patron clubs"
9273 msgstr "› Låntagarklubbar"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9277 msgid "› Patron lists"
9278 msgstr "› Låntagarlistor"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9282 msgid "› Patrons with no checkouts"
9283 msgstr "› Låntagare utan lån"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9287 msgid "› Pending discharge requests"
9288 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9292 msgid "› Pending on-site checkouts"
9293 msgstr "› Pågående utlån på plats"
9295 #. %1$s: title | html
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9298 msgid "› Place a hold on %s"
9299 msgstr "› Reservera %s"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9303 msgid "› Plugins "
9304 msgstr "› Plug-in "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9308 msgid "› Plugins disabled "
9309 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9313 msgid "› Preview routing list"
9314 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
9317 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9320 msgid "› Printer added%s %s "
9321 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
9324 #. %2$s: IF ( else )
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9328 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9329 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
9331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9334 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9335 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9339 msgid "› Quick spine label creator"
9340 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9344 msgid "› Quote editor"
9345 msgstr "› Citatredigerare"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9349 msgid "› Quote uploader"
9350 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
9352 #. %1$s: name | html
9353 #. %2$s: IF ( invoice )
9354 #. %3$s: invoice | html
9356 #. %5$s: ordernumber | html
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9359 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9360 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
9362 #. %1$s: name | html
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9365 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9366 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9370 msgid "› Renew"
9371 msgstr "› Låna om"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9375 msgid "› Reports"
9376 msgstr "› Rapporter"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9381 msgid "› Request article %s "
9382 msgstr "› Reservera artikel %s "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9388 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9389 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9395 msgid "› Results %s Logs %s "
9396 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9402 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9403 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9409 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9410 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9416 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9417 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9421 msgid "› Results for tag "
9422 msgstr "› Resultat för tagg "
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9428 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9429 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9435 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9436 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9442 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9443 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9449 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9450 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9456 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9457 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9463 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9464 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9470 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9471 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9477 msgid "› Results%sInventory%s"
9478 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9484 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9485 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9491 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9492 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9496 msgid "› Rotating collections"
9497 msgstr "› Roterande samlingar"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9503 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9505 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9509 msgid "› SMS cellular providers"
9510 msgstr "› SMS-leverantörer"
9512 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9515 msgid "› SQL view %s› "
9516 msgstr "› SQL-vy %s› "
9518 #. %1$s: IF ( query_desc )
9519 #. %2$s: query_desc | html
9521 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9522 #. %5$s: limit_desc | html
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9526 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9527 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9531 msgid "› Search engine configuration"
9532 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9536 msgid "› Search existing records"
9537 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9541 msgid "› Search for vendor "
9542 msgstr "› Sök leverantör "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9546 msgid "› Search history "
9547 msgstr "› Sökhistorik"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9552 msgid "› Search results%s"
9553 msgstr "› Sökresultat%s"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9559 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9560 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9566 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9567 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9573 msgid "› Search results%sSerials %s "
9574 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9576 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9579 msgid "› Sent notices for %s"
9580 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9584 msgid "› Serial collection information for "
9585 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9589 msgid "› Serial edition "
9590 msgstr "› Periodikautgåva "
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9594 msgid "› Serials "
9595 msgstr "› Periodika "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9599 msgid "› Serials subscriptions stats"
9600 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9604 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9605 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9607 #. %1$s: patron.surname | html
9608 #. %2$s: patron.firstname | html
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9611 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9612 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9616 msgid "› Share content with Mana KB"
9617 msgstr "› Dela innehåll med Mana KB"
9619 #. %1$s: suggestionid | html
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9624 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9625 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9627 #. %1$s: fund_code | html
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9630 msgid "› Spent - %s"
9631 msgstr "› Använt - %s"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9635 msgid "› Stock rotation details for "
9636 msgstr "› Specifikation av roterande samling för "
9639 #. %2$s: IF ( else )
9640 #. %3$s: tagfield | html
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9644 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9646 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9651 msgid "› Subscription history"
9652 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9654 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9657 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9658 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9662 msgid "› System preferences"
9663 msgstr "› Systeminställningar"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9667 msgid "› Tags"
9668 msgstr "› Taggar"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9672 msgid "› Tools"
9673 msgstr "› Verktyg"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9677 msgid "› Transfer collection"
9678 msgstr "› Överför samling"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9682 msgid "› Transfers"
9683 msgstr "› Överföringar"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9687 msgid "› Transfers to receive"
9688 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9692 msgid "› Transport cost matrix"
9693 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9695 #. %1$s: booksellername | html
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9700 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9701 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9705 msgid "› Update patron records"
9706 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9708 #. %1$s: name | html
9712 #. %5$s: name | html
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9716 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9717 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9723 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9724 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9728 msgid "› Upload plugins "
9729 msgstr "› Ladda upp plug-ins "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9735 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9736 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9740 msgid "› Usage statistics"
9741 msgstr "› Lånestatistik"
9743 #. %1$s: IF ( status )
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9748 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9750 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9752 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9757 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9758 msgstr "›%s Redigera %s Reservera %s"
9761 #. %2$s: IF op == 'list'
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9765 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9766 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9770 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9771 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9774 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9777 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9778 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9794 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9795 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9799 msgid "') | html %%]"
9800 msgstr "') | html %%]"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9805 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9806 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9807 "administrator about options). "
9809 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
9810 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
9811 "systemadministratören om alternativ)."
9813 #. For the first occurrence,
9814 #. %1$s: rescardnumber | html
9815 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9816 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9820 msgid "(%s) at %s since %s"
9821 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9823 #. %1$s: message.barcode | html
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9829 #. %1$s: message.barcode | html
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9835 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9838 msgid "(%s) has been on hold for "
9839 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9841 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9844 msgid "(%s) has been waiting for "
9845 msgstr "(%s) har väntat under "
9847 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9850 msgid "(%s) is checked out to "
9851 msgstr "(%s) är utlånad till "
9853 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9856 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9857 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9859 #. %1$s: message.barcode | html
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9865 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9866 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9867 #. %3$s: w.biblio.author | html
9869 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9870 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9872 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9875 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9876 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9878 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9879 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9883 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9884 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9889 msgstr "(Tillfaller)"
9891 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9893 #. %3$s: IF field.marcfield
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9896 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9897 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9901 msgid "(Create label batch)"
9902 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9906 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9907 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9911 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9912 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9916 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9917 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9921 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9922 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9924 #. %1$s: budget_period_description | html
9925 #. %2$s: bookfund | html
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9928 msgid "(Current: %s - %s)"
9929 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9940 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9941 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\")"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9946 msgstr "(Filtrerad. "
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9951 msgstr "(Efterskänkt)"
9953 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9954 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9958 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9961 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s dagar framåt. Ställ in andra "
9962 "datumintervall efter behov.)"
9964 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9968 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9971 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag. Ställa in andra "
9972 "datumintervall efter behov.)"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9976 msgid "(Indonesian)"
9977 msgstr "(Indonesiska)"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9985 #. %1$s: biblionumber | html
9987 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9990 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9991 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9993 #. %1$s: biblionumber | html
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9998 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9999 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10009 msgstr "(Obligatoriskt)"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10014 msgstr "(Returnerad)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10018 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10019 msgstr "(Ignorera poster markerade som sedda på eller efter detta datum.) "
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10024 msgstr "(Exklusive skatt)"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10029 msgstr "(Inklusive skatt)"
10031 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10034 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10035 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10039 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10040 msgstr "(Detta är ett reservvärde på grund av en dålig konfiguration)"
10042 #. For the first occurrence,
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10048 # Vi funderar också på om upphävd kan fungera.
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10052 msgstr "Annullerad"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10056 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10057 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
10059 #. %1$s: cur_active | html
10060 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10065 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10066 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s)"
10068 #. %1$s: cur_active | html
10069 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10075 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10076 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10080 msgid "(amounts will be rounded down)"
10081 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10085 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10086 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10090 msgid "(can be positive or negative)"
10091 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10098 msgstr "(kontrollerar)"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10103 msgid "(current stage highlighted)"
10104 msgstr "(nuvarande etapp markerad)"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10109 msgstr "(aktuell) "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10113 msgid "(default if none is defined)"
10114 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10118 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10119 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10123 msgid "(enter amount in numerals) "
10124 msgstr "(ange belopp i siffror) "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10129 msgid "(exclusive) "
10130 msgstr "(exklusiv) "
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10135 msgid "(fast cataloging)"
10136 msgstr "(snabb katalogisering)"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10140 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10141 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10145 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10146 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10151 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10152 "authorized value list)"
10154 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10155 "listan med auktoriserade värden)"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10160 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10161 "authorized value list) "
10163 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10164 "listan med auktoriserade värden)"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10169 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10171 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10176 msgid "(inclusive)"
10177 msgstr "(inklusive)"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10181 msgid "(inclusive) "
10182 msgstr "(inklusive) "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10187 msgid "(inclusive) to "
10188 msgstr "(inklusive) till "
10190 #. For the first occurrence,
10191 #. %1$s: innerloop1 | html
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10201 msgid "(items.itemcallnumber) "
10202 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10204 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10207 msgid "(modified on %s)"
10208 msgstr "(modifierad den %s)"
10210 #. For the first occurrence,
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10213 msgid "(must be a number greater than 0)"
10214 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10223 msgid "(no library)"
10224 msgstr "(inget bibliotek)"
10226 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10230 msgstr "(endast %s)"
10232 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10233 #. %2$s: relate.related_search | html
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10237 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10238 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10248 msgid "(see online help)"
10249 msgstr "(se online-hjälp)"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10253 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10254 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10258 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10259 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10263 msgid ") is currently restricted."
10264 msgstr ") är för närvarande begränsad."
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10268 msgid ") is not checked out to a patron."
10269 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
10271 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10274 msgid ") now due on %s "
10275 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10283 #. %1$s: borrower.firstname | html
10284 #. %2$s: borrower.surname | html
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10287 msgid ") renewed for %s %s ( "
10288 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10293 msgid ") you selected does not exist. "
10294 msgstr ") du valde finns inte. "
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10299 msgstr "), Frankrike"
10302 #. %2$s: IF ( waiting )
10303 #. %3$s: branchname | html
10304 #. %4$s: name | html
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10307 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10308 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10312 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10313 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10317 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10318 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10327 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10329 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10334 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10336 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10341 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10344 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10349 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10350 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10354 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10355 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10359 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10360 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10364 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10365 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10369 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10370 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10374 msgid ", Please transfer this item. "
10375 msgstr ", Överför detta exemplar. "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10379 msgid ", greater than or equal to 1"
10380 msgstr ", större än eller lika med 1"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10384 msgid ", when the next team will be elected."
10385 msgstr ", när nästa team kommer väljas."
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10389 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10390 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10394 msgid "- Budget code cannot be blank"
10395 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10399 msgid "- Budget name cannot be blank"
10400 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10404 msgid "- Budget parent is current budget"
10405 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10409 msgid "- First publication date is not defined"
10410 msgstr "- Första utgivningsdatum är inte definierat"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10414 msgid "- Frequency is not defined"
10415 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10424 msgid "- Please select an item to place a hold"
10425 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10431 msgstr "-- Alla --"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10435 msgid "-- Choose -- "
10436 msgstr "-- Välj -- "
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10441 msgid "-- Choose a reason -- "
10442 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10446 msgid "-- Choose a status --"
10447 msgstr "-- Välj en status --"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10452 msgid "-- Choose format --"
10453 msgstr "-- Välj format --"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10457 msgid "-- Choose one -- "
10458 msgstr "-- Välj ett --"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10463 msgstr "-- Ingen --"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10467 msgid "-- none -- "
10468 msgstr "-- Inget -- "
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10473 msgid "-- please choose --"
10474 msgstr "-- välj --"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10478 msgid ". Check out anyway?"
10479 msgstr ". Låna ut i alla fall?"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10484 msgid ". Deletion is not possible."
10485 msgstr ". Radering är inte möjlig."
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10489 msgid ". Deletion not possible "
10490 msgstr ". Radering är inte möjlig "
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10495 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10496 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10497 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10499 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
10500 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
10501 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10505 msgid ". Please re-enter the new password."
10506 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10511 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10513 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10518 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10519 "like a date string. "
10521 ". Den andra syntaxen krävs om datat innehåller kommatecken, som en "
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10528 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10529 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10535 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10536 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10541 msgstr "... eller..."
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10555 msgid "0 Checkouts"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10562 msgstr "0 Reservationer"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10567 msgid "0 to disable"
10568 msgstr "0 för att inaktivera"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10606 msgstr "0000-00-00"
10608 #. META http-equiv=refresh
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10610 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10611 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10633 msgstr "9999-99-99"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10639 msgid ": %sa list:%s"
10640 msgstr ": %sen lista:%s"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10646 msgid ": Barcode must be unique."
10647 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10651 msgid ": The items do not belong to your library."
10652 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10659 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10662 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10669 msgid ": item has a waiting hold."
10670 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10674 msgid ": item has linked "
10675 msgstr ": exemplaret har länkade "
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10681 msgid ": item is checked out."
10682 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10684 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10685 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10686 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10687 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10688 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10692 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10695 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10698 #. INPUT type=button name=back
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10704 msgstr "<< Tillbaka"
10706 #. INPUT type=button name=delete
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10713 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10714 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10718 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10719 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10724 msgid "A field name is required"
10725 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10730 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10731 "yes/no pull down menu."
10733 "'JA/NEJ' är ett allmänt auktoriserat värde-fält som kan användas överallt "
10734 "där du behöver en enkel rullgardinsmeny med ja/nej."
10736 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10739 msgid "A group with the title %s already exists. "
10740 msgstr "En grupp med titeln %s finns redan. "
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10744 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10745 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10749 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10750 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10755 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10756 "in addition to the default values."
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10761 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10766 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10767 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10772 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10773 "have a library set. "
10775 "En icke-existerande eller ogiltig bibliotekskod angavs. Var snäll och "
10776 "kontrollera att du har valt ett bibliotek."
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10780 msgid "A pattern with this name already exists."
10781 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10785 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10786 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10788 #. For the first occurrence,
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10791 msgid "A translation already exists for this language."
10792 msgstr "En översättning finns redan för detta språk."
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10797 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10798 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10804 msgid "AJAX error (%s alert)"
10805 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10809 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10810 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10814 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10815 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10819 msgid "ALL items fields MUST :"
10820 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10835 msgid "API keys for %s"
10836 msgstr "API nycklar för %s"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10852 msgid "Abstracts / Summaries"
10853 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10875 msgid "Accepted by"
10876 msgstr "Godkänd av"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10880 msgid "Accepted by the library"
10881 msgstr "Godkänd av biblioteket"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10885 msgid "Accepted by:"
10886 msgstr "Godkänd av:"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10890 msgid "Accepted date from:"
10891 msgstr "Godkännandedatum från:"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10896 msgid "Accepted on:"
10897 msgstr "Godkänd den:"
10899 #. %1$s: message.amount | html
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10902 msgid "Accepted payment (%s) from "
10903 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10908 msgstr "Komma åt filer"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10915 msgid "Access files"
10916 msgstr "Komma åt filer"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10920 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10921 msgstr "Komma åt filer lagrade på servern, så som log-filer eller rapporter."
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10925 msgid "Access to all librarian functions"
10926 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10930 msgid "Access to the files stored on the server "
10931 msgstr "Tillgång till de filer som finns lagrade på servern "
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10935 msgid "Accession date"
10936 msgstr "Accessionsdatum"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10940 msgid "Accession date (inclusive)"
10941 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10945 msgid "Accession date:"
10946 msgstr "Accessionsdatum:"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10950 msgid "Account fines and payments"
10951 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
10953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10956 msgid "Account for %s"
10957 msgstr "Konto för %s"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10961 msgid "Account has been administratively locked."
10962 msgstr "Ditt konto är låst av en administratör."
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10966 msgid "Account has been locked."
10967 msgstr "Ditt konto är låst."
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10971 msgid "Account has expired"
10972 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10979 msgid "Account management fee"
10980 msgstr "Arbetskostnad"
10982 #. %1$s: - CASE 'M' -
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10985 msgid "Account management fee %s"
10986 msgstr "Arbetskostnad %s"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10991 msgid "Account number: "
10992 msgstr "Kontonummer: "
10994 #. %1$s: patron.firstname | html
10995 #. %2$s: patron.surname | html
10996 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10999 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11000 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11007 msgid "Account type"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11020 msgid "Accounting details"
11021 msgstr "Bokföringsdetaljer"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11027 msgid "Accruing fine"
11028 msgstr "Pågående avgift"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11037 msgid "Acquisition"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11042 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11043 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11048 msgid "Acquisition date"
11049 msgstr "Inköpsdatum"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11054 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11055 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11062 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11063 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11070 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11071 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11077 msgid "Acquisition details"
11078 msgstr "Inköpsdetaljer"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11084 msgid "Acquisition information"
11085 msgstr "Inköpsinformation"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11090 msgid "Acquisition parameters"
11091 msgstr "Inköpsparametrar"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11095 msgid "Acquisition tables"
11096 msgstr "Inköpstabeller"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11137 msgid "Acquisitions"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11142 msgid "Acquisitions home"
11143 msgstr "Inköp startsida"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11148 msgid "Acquisitions statistics"
11149 msgstr "Inköpsstatistik"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11153 msgid "Acquisitions statistics "
11154 msgstr "Inköpsstatistik "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11174 msgid "Action if matching record found:"
11175 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11179 msgid "Action if matching record found: "
11180 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11185 msgid "Action if no match found:"
11186 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11190 msgid "Action if no match is found: "
11191 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11287 msgid "Actions for "
11288 msgstr "Åtgärder för"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11317 msgid "Active budgets"
11318 msgstr "Aktiva budgetar"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11327 msgid "Actual cost"
11328 msgstr "Verklig kostnad"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11332 msgid "Actual cost tax exc."
11333 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11338 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11339 msgstr "Faktisk kostnad exkl moms. Faktisk kostnad inkl moms."
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11343 msgid "Actual cost tax inc."
11344 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11348 msgid "Actual cost:"
11349 msgstr "Verklig kostnad:"
11351 #. For the first occurrence,
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11384 #. %1$s: total | html
11385 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11388 msgid "Add %s items to %s"
11389 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
11391 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11393 msgid "Add & duplicate"
11394 msgstr "Lägg till & duplicera"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11398 msgid "Add "In demand""
11399 msgstr "Lägg till "efterfrågan""
11401 #. %1$s: booksellername | html
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11404 msgid "Add a basket to %s"
11405 msgstr "Lägg till en korg till %s"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11410 msgid "Add a condition"
11411 msgstr "Lägg till ett villkor"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11415 msgid "Add a contract"
11416 msgstr "Lägg till ett avtal"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11420 msgid "Add a definition to the dictionary."
11421 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11425 msgid "Add a mapping"
11426 msgstr "Lägg till en mappning"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11430 msgid "Add a message for:"
11431 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11435 msgid "Add a new OAI set"
11436 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11440 msgid "Add a new action"
11441 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11445 msgid "Add a new authorized value"
11446 msgstr "Lägg till ett nytt auktoriserat värde"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11450 msgid "Add a new delivery "
11451 msgstr "Lägg till en ny leverans "
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11455 msgid "Add a new field"
11456 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11458 #. INPUT type=button
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11460 msgid "Add a new item"
11461 msgstr "Lägg till ett nytt exemplar"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11466 msgid "Add a new message"
11467 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11471 msgid "Add a new record"
11472 msgstr "Lägg till en ny post"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11477 msgid "Add a new regular expression"
11478 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11482 msgid "Add a new upload"
11483 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11488 msgid "Add a substitution"
11489 msgstr "Lägg till en ersättning"
11491 #. INPUT type=submit
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11494 msgstr "Lägg till åtgärd"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11498 msgid "Add additional fields to certain tables"
11499 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11504 msgid "Add an SMS cellular provider"
11505 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11510 msgid "Add an adjustment"
11511 msgstr "Lägg till en justering"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11515 msgid "Add an attribute"
11516 msgstr "Lägg till ett attribut"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11520 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11521 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar) "
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11525 msgid "Add and remove items from rotas "
11526 msgstr "Lägg till och ta bort exemplar från schema"
11528 #. INPUT type=button
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11530 msgid "Add another condition"
11531 msgstr "Lägg till annat villkor"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11535 msgid "Add another contact"
11536 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11540 msgid "Add another field"
11541 msgstr "Lägg till annat fält"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11545 msgid "Add basket group for "
11546 msgstr "Lägg till korggrupp för "
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11551 msgstr "Lägg till biblio"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11557 msgstr "Lägg till budget"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11561 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11562 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11566 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11567 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11571 msgid "Add checked"
11572 msgstr "Lägg till kontrollerade"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11577 msgstr "Lägg till barn"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11581 msgid "Add child fund"
11582 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11586 msgid "Add classification source"
11587 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11591 msgid "Add comment"
11592 msgstr "Lägg till kommentar"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11596 msgid "Add course reserves "
11597 msgstr "Lägg till kurslistor"
11599 #. INPUT type=submit name=add
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11602 msgstr "Lägg till kredit"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11606 msgid "Add description"
11607 msgstr "Lägg till beskrivning"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11612 msgstr "Lägg till fält"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11616 msgid "Add filing rule"
11617 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11622 msgstr "Lägg till budgetställe"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11627 msgstr "Lägg till en grupp"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11632 msgstr "Lägg till en grupp"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11638 msgid "Add internal note"
11639 msgstr "Lägg till intern anteckning"
11641 #. For the first occurrence,
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11648 msgstr "Lägg till exemplar"
11650 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11653 msgid "Add item %s"
11654 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11656 #. %1$s: rota.title | html
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11659 msgid "Add item to "%s""
11660 msgstr "Lägg till exemplar till "%s""
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11664 msgid "Add item type"
11665 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11669 msgid "Add item(s)"
11670 msgstr "Lägg till exemplar"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11675 msgstr "Lägg till exemplar"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11680 msgstr "Lägg till exemplar "
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11685 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11687 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11688 "via exemplarsökning."
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11692 msgid "Add items to rota report"
11693 msgstr "Lägg till exemplar till rotationsrapport"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11697 msgid "Add items: scan barcode"
11698 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11702 msgid "Add items: scan barcodes"
11703 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkoder"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11707 msgid "Add library "
11708 msgstr "Lägg till bibliotek "
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11715 msgid "Add manual restriction"
11716 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11723 msgid "Add match check"
11724 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11731 msgid "Add match point"
11732 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11736 msgid "Add message"
11737 msgstr "Lägg till meddelande"
11739 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11741 msgid "Add multiple copies of this item"
11742 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11746 msgid "Add multiple items"
11747 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11752 msgstr "Lägg till ny"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11756 msgid "Add new alert"
11757 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11761 msgid "Add new collection"
11762 msgstr "Lägg till ny samling"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11770 msgid "Add new definition"
11771 msgstr "Lägg till ny definition"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11776 msgid "Add new field "
11777 msgstr "Lägg till ett nytt fält "
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11781 msgid "Add new group"
11782 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11786 msgid "Add new holiday"
11787 msgstr "Lägg till en ny helg"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11792 msgstr "Lägg till citat"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11796 msgid "Add offline circulations to queue"
11797 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11802 msgid "Add or remove items"
11803 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11808 msgstr "Lägg till beställning"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11812 msgid "Add order to basket"
11813 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11817 msgid "Add order to basket %s"
11818 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11823 msgstr "Lägg till beställningar"
11825 #. %1$s: comments | html
11826 #. %2$s: file_name | html
11827 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11830 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11831 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11835 msgid "Add patron attribute type"
11836 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11840 msgid "Add patron image"
11841 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11845 msgid "Add patron(s)"
11846 msgstr "Lägg till låntagare"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11852 msgid "Add patrons"
11853 msgstr "Lägg till låntagare"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11858 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11859 "add via patron search."
11861 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11862 "för att lägga till via låntagarsökning."
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11867 msgstr "Lägg till citat"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11871 msgid "Add recipients"
11872 msgstr "Lägg till mottagare"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11876 msgid "Add record matching rule"
11877 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11881 msgid "Add record using fast cataloging"
11882 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11886 msgid "Add reserves"
11887 msgstr "Lägg till kursböcker"
11889 #. INPUT type=submit
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11891 msgid "Add restriction"
11892 msgstr "Lägg till begränsning"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11897 msgstr "Lägg till regel"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11902 msgstr "Lägg till regler"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11906 msgid "Add selected patrons to:"
11907 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11911 msgid "Add splitting rule"
11912 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11921 msgid "Add staged files to basket"
11922 msgstr "Lägg till förberedda filer till korg"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11926 msgid "Add sub-group "
11927 msgstr "Lägg till en ny undergrupp "
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11932 msgstr "Lägg till i "
11934 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11938 msgstr "Lägg till i %s"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11942 msgid "Add to a list"
11943 msgstr "Lägg till i en lista"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11947 msgid "Add to a new list:"
11948 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11953 msgid "Add to basket"
11954 msgstr "Lägg till i korg"
11956 #. For the first occurrence,
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11963 msgid "Add to cart"
11964 msgstr "Lägg till i vagn"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11968 msgid "Add to list"
11969 msgstr "Lägg till i lista"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11973 msgid "Add to list "
11974 msgstr "Lägg till i lista "
11976 #. INPUT type=submit
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11978 msgid "Add to offline circulation queue"
11979 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11983 msgid "Add to rota"
11984 msgstr "Lägg till i schema"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11989 msgstr "Lägg till i:"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11995 msgstr "Lägg till användare"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12000 msgstr "Lägg till användare"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12005 msgstr "Lägg till leverantör"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12011 msgid "Add vendor note"
12012 msgstr "Lägg till leverantörskommentar"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12016 msgid "Add, edit and delete courses "
12017 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12021 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12022 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll "
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12026 msgid "Add, modify and view patron information"
12027 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12031 msgid "Add, modify and view patron information "
12032 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12036 msgid "Add/Edit items"
12037 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12042 msgstr "Lägg till: "
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12051 msgid "Added on or after date: "
12052 msgstr "Lades till på eller efter: "
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12056 msgid "Added on or before date: "
12057 msgstr "Lades till på eller före: "
12059 #. %1$s: added_attribute_type | html
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12062 msgid "Added patron attribute type "%s""
12063 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
12065 #. %1$s: added_matching_rule | html
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12068 msgid "Added record matching rule "%s""
12069 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12074 msgstr "Har lagts till."
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12078 msgid "Adding a mapping for: %s."
12079 msgstr "Lägger till mappning för: %s."
12081 #. %1$s: authtypetext | html
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12084 msgid "Adding authority %s"
12085 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12089 msgid "Additional SRU options: "
12090 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12097 msgid "Additional attributes and identifiers"
12098 msgstr "Mer information "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12102 msgid "Additional content types"
12103 msgstr "Fler innehållstyper"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12112 msgid "Additional fields"
12113 msgstr "Ytterligare fält"
12115 #. %1$s: tablename | html
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12118 msgid "Additional fields for '%s'"
12119 msgstr "Ytterligare fält för '%s'"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12123 msgid "Additional fields:"
12124 msgstr "Ytterligare fält:"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12128 msgid "Additional options"
12129 msgstr "Ytterligare alternativ"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12134 msgid "Additional parameters"
12135 msgstr "Fler parametrar"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12139 msgid "Additional subfields (XML)"
12140 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12144 msgid "Additional thanks to..."
12145 msgstr "Tack även till..."
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12150 msgid "Additional tools"
12151 msgstr "Fler verktyg"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12172 msgid "Address 2: "
12173 msgstr "Adress 2: "
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12178 msgid "Address in question"
12179 msgstr "Adressen det gäller"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12183 msgid "Address line 1: "
12184 msgstr "Adressrad 1: "
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12188 msgid "Address line 2: "
12189 msgstr "Adressrad 2: "
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12193 msgid "Address line 3: "
12194 msgstr "Adressrad 3: "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12210 msgid "Adjustment cost for invoice "
12211 msgstr "Justeringskostnad för faktura "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12215 msgid "Adjustments"
12216 msgstr "Justeringar"
12218 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12221 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12222 msgstr "Justeringar plus frakt:%s"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12227 msgid "Adlibris cover image"
12228 msgstr "Adlibris omslagsbild"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12283 msgid "Administration"
12284 msgstr "Administration"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12289 msgid "Administration "
12290 msgstr "Administration "
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12294 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12295 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12299 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12300 msgstr "Administration › Utlånings- och bötesregler "
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12304 msgid "Administration › Item types "
12305 msgstr "Administration › Exemplartyper "
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12309 msgid "Administration tables"
12310 msgstr "Administrationstabeller"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12314 msgid "Administrator account created!"
12315 msgstr "Administratörskonto skapat!"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12319 msgid "Administrator account permissions"
12320 msgstr "Administratörskontots rättigheter"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12324 msgid "Administrator identity"
12325 msgstr "Administratörsidentitet"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12329 msgid "Administrator login"
12330 msgstr "Administratörsinloggning"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12335 msgid "Adobe Agates"
12336 msgstr "Adobe Agates"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12352 msgid "Advanced »"
12353 msgstr "Avancerad »"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12357 msgid "Advanced constraints"
12358 msgstr "Avancerade begränsningar"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12362 msgid "Advanced constraints:"
12363 msgstr "Avancerade begränsningar:"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12367 msgid "Advanced editor"
12368 msgstr "Avancerad redigerare"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12372 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12373 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12377 msgid "Advanced editor shortcuts"
12378 msgstr "Avancerad redigerare"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12382 msgid "Advanced prediction pattern: "
12383 msgstr "Avancerat prognosmönster: "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12393 msgid "Advanced search"
12394 msgstr "Avancerad sökning"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12406 msgstr "Eftermiddag"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12411 msgstr "Eftermiddag"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12422 msgid "Age in days"
12423 msgstr "Ålder i dagar"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12427 msgid "Age required"
12428 msgstr "Ålder som krävs"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12433 msgid "Age required: "
12434 msgstr "Ålder som krävs: "
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12438 msgid "Age restricted"
12439 msgstr "Åldersbegränsning"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12443 msgid "Age restriction"
12444 msgstr "Åldersbegränsning"
12446 #. For the first occurrence,
12447 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12451 msgid "Age restriction %s."
12452 msgstr "Åldersbegränsning %s."
12454 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12455 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12459 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12460 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12464 msgid "Albany Senior High School"
12465 msgstr "Albany Senior High School"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12475 msgid "Alert subscribers for "
12476 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12481 msgstr "Notifikationer "
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12485 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12486 msgstr "Alingsås bibliotek, Sverige"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12540 msgid "All active funds"
12541 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12548 msgid "All authority types"
12549 msgstr "Alla auktoritetstyper"
12551 #. %1$s: IF LoginBranchname
12552 #. %2$s: LoginBranchname | html
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12556 msgid "All available funds%s for %s%s"
12557 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12563 msgid "All branches"
12564 msgstr "Alla filialer"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12568 msgid "All budgets"
12569 msgstr "Alla budgetar"
12571 #. %1$s: do_anonym | html
12572 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12575 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12576 msgstr "Alla lån (%s) äldre än %s har anonymiserats"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12580 msgid "All collection codes"
12581 msgstr "Alla samlingskoder"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12586 msgstr "Alla datum"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12590 msgid "All dependencies installed."
12591 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12598 msgstr "Alla budgetställen"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12602 msgid "All images come from "
12603 msgstr "Alla bilder kommer från "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12607 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12608 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12612 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12613 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12618 msgid "All item types"
12619 msgstr "Alla exemplartyper"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12637 msgid "All libraries"
12638 msgstr "Alla bibliotek"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12642 msgid "All locations"
12643 msgstr "Alla platser"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12648 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12650 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12657 msgid "All payments to the library"
12658 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12662 msgid "All records have successfully been modified! "
12663 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12667 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12668 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12672 msgid "All selected"
12673 msgstr "Alla valda"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12677 msgid "All shelving locations"
12678 msgstr "Alla placeringar"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12682 msgid "All statuses"
12683 msgstr "Alla statusar"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12688 msgstr "Alla taggar"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12693 msgid "All transactions"
12694 msgstr "Alla transaktioner"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12698 msgid "All vendors"
12699 msgstr "Alla leverantörer"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12703 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12704 msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12716 msgid "Allow access to the reports module"
12717 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12721 msgid "Allow changes to contents from: "
12722 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12727 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12728 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12732 msgid "Allow public downloads:"
12733 msgstr "Tillåt publika nedladdningar:"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12737 msgid "Allow public enrollment:"
12738 msgstr "Tillåt publik registrering:"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12742 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12743 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12747 msgid "Allow transfer?"
12748 msgstr "Tillåt överföring?"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12763 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12764 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12765 "category, enter this Search category to any Item types"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12770 msgid "Already received"
12771 msgstr "Redan mottagen"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12775 msgid "Already validated discharges"
12776 msgstr "Redan validerade avföranden"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12780 msgid "Alt key is \"Alt\""
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12789 msgid "Alternate address"
12790 msgstr "Alternativ adress"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12795 msgid "Alternate address: Address"
12796 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12801 msgid "Alternate address: Address 2"
12802 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12807 msgid "Alternate address: City"
12808 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12812 msgid "Alternate address: Contact note"
12813 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12817 msgid "Alternate address: Country"
12818 msgstr "Alternativ adress: Land"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12823 msgid "Alternate address: Email"
12824 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12829 msgid "Alternate address: Phone"
12830 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12835 msgid "Alternate address: State"
12836 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12841 msgid "Alternate address: Street number"
12842 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12847 msgid "Alternate address: Street type"
12848 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12853 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12854 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12860 msgid "Alternate contact"
12861 msgstr "Alternativ kontakt"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12866 msgid "Alternate contact: Address"
12867 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12872 msgid "Alternate contact: Address 2"
12873 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12878 msgid "Alternate contact: City"
12879 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12884 msgid "Alternate contact: Country"
12885 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12890 msgid "Alternate contact: First name"
12891 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12895 msgid "Alternate contact: Note"
12896 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12901 msgid "Alternate contact: Phone"
12902 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12907 msgid "Alternate contact: State"
12908 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12913 msgid "Alternate contact: Surname"
12914 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12918 msgid "Alternate contact: Title"
12919 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12924 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12925 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12930 msgid "Alternative contact"
12931 msgstr "Alternativ kontakt"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12936 msgid "Alternative phone: "
12937 msgstr "Alternativ telefon: "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12941 msgid "Always show checkouts immediately"
12942 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12946 msgid "American Numismatic Society, USA"
12947 msgstr "American Numismatic Society, USA"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12967 msgid "Amount being paid: "
12968 msgstr "Belopp att betala: "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12972 msgid "Amount of change"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12980 msgid "Amount outstanding"
12981 msgstr "Utestående belopp"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12985 msgid "Amount paid :"
12986 msgstr "Betalat belopp: "
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
13004 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13007 "Ett auktoriserat värde kopplat till låntagare, som kan användas för statistik"
13009 #. %1$s: batch_id | html
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13012 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13013 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s raderades inte. "
13015 #. %1$s: batch_id | html
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13018 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13019 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
13021 #. %1$s: batch_id | html
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13024 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13025 msgstr "Ett fel har inträffat och inga exemplar har lagts till i sats %s. "
13027 #. %1$s: batch_id | html
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13030 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13031 msgstr "Ett fel har inträffat och exemplar(en) togs inte bort från sats %s. "
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13035 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13036 msgstr "Ett fel inträffade när du försökte ladda upp bilden. "
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13040 msgid "An error has occurred!"
13041 msgstr "Ett fel har inträffat!"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13045 msgid "An error has occurred. "
13046 msgstr "Ett fel har uppstått. "
13048 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13051 msgid "An error has occurred. %s "
13052 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13056 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13057 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
13059 #. For the first occurrence,
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13063 msgid "An error occurred on deleting this image"
13064 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13068 msgid "An error occurred reading this file."
13069 msgstr "Ett fel inträffade när denna fil lästes in."
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13073 msgid "An error occurred when adding this translation"
13074 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning lades till"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13078 msgid "An error occurred when creating this list."
13079 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
13081 #. %1$s: shelfname | html
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13084 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13086 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13090 msgid "An error occurred when deleting this list."
13091 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13095 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13096 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning togs bort"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13100 msgid "An error occurred when updating this list."
13101 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13106 msgid "An error occurred when updating this translation."
13107 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
13110 #. %2$s: label_element | html
13111 #. %3$s: element_id | html
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13115 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13116 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13118 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
13119 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
13121 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13125 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13126 "error log for details. "
13128 "Ett fel inträffade: %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
13129 "mer information. "
13131 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13134 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13135 msgstr "En bild med namnet '%s' finns redan."
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13139 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13140 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13144 msgid "An unknown error has occurred."
13145 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
13147 #. %1$s: card_element | html
13148 #. %2$s: element_id | html
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13151 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13152 msgstr "En felaktig operation försöktes på %s %s. "
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13156 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13157 msgstr "En felaktig operation försöktes. "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13166 msgid "Analyze items"
13167 msgstr "Analysera exemplar"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13171 msgid "Anonymize checkout history"
13172 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13176 msgid "Another pattern with this name already exists."
13177 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13213 msgid "Any audience"
13214 msgstr "Alla målgrupper"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13220 msgid "Any category code"
13221 msgstr "Alla kategorikoder"
13223 #. For the first occurrence,
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13227 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13228 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13232 msgid "Any collection"
13233 msgstr "Vilken samling som helst"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13237 msgid "Any content"
13238 msgstr "Alla innehåll"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13243 msgstr "Alla format"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13248 msgstr "Vilket exemplar som helst"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13258 msgid "Any item type"
13259 msgstr "Alla exemplartyper"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13263 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13264 msgstr "Alla exemplar med befintliga kurslistor kommer att få sina "
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13271 msgid "Any library"
13272 msgstr "Alla bibliotek"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13276 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13278 "Alla ersättningsavgifter för detta exemplar kommer att kvarstå på "
13279 "låntagarens konto."
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13285 msgstr "Alla fraser"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13289 msgid "Any shelving location"
13290 msgstr "Alla placeringar"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13294 msgid "Any status except cancelled"
13295 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13300 msgstr "Alla leverantörer"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13314 msgid "Anyone seeing this list"
13315 msgstr "Alla som ser denna lista"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13319 msgid "Apache version: "
13320 msgstr "Apache-version: "
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13324 msgid "Appear in position: "
13325 msgstr "Visas i position: "
13327 #. %1$s: num_with_matches | html
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13330 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13331 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13338 #. INPUT type=submit
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13340 msgid "Apply different matching rules"
13341 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
13343 #. INPUT type=submit
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13346 msgid "Apply filter"
13347 msgstr "Tillämpa filter"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13351 msgid "Apply filter(s)"
13352 msgstr "Tillämpa filter"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13374 msgid "Approved comments"
13375 msgstr "Godkända kommentarer"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13379 msgid "Approved tags"
13380 msgstr "Godkända taggar"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13387 #. For the first occurrence,
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13397 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13398 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13408 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13411 "Är du säker på att du vill lägga till ett nytt exemplar? Eventuella "
13412 "ändringar på denna sida kommer att försvinna."
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13416 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13417 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13421 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13422 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13426 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13427 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
13429 #. %1$s: ordernumber | html
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13432 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13433 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13437 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13438 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13443 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13446 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13452 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13453 "library? This will override the existing rules in this library."
13455 "Är du säker på att du vill klona denna cirkulation och avgiftsregel från "
13456 "bibliotek %s till %s? Detta kommer att åsidosätta befintliga regler i detta "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13462 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13463 "override the existing rules in this library."
13465 "Är du säker på att du vill klona denna standardregel till %s bibliotek? Det "
13466 "kommer att åsidosätta befintliga regler för detta bibliotek."
13468 #. %1$s: basketname | html
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13471 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13472 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13477 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13479 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13484 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13485 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
13487 #. For the first occurrence,
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13493 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13494 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13498 msgid "Are you sure you want to delete "
13499 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13501 #. For the first occurrence,
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13504 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13505 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
13507 #. %1$s: library.branchname | html
13508 #. %2$s: library.branchcode | html
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13511 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13512 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13516 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13517 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13521 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13522 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
13524 #. For the first occurrence,
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13528 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13529 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13533 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13534 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13538 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13539 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13543 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13544 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13548 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13550 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13555 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13556 "enrollments in this club."
13558 "Är du säker på att du vill radera klubb %s? Det kommer att avbryta alla "
13559 "registreringar av låntagare i klubben."
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13564 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13565 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13567 "Är du säker på att du vill radera klubbmall %s? Detta kommer att radera alla "
13568 "klubbar som använder denna mall och avbryta låntagarregistreringar"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13572 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13573 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
13575 #. %1$s: patron.firstname | html
13576 #. %2$s: patron.surname | html
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13580 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13582 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13586 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13587 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13591 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13592 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13596 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13597 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13601 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13602 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13606 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13607 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13611 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13612 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13616 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13617 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13621 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13622 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13627 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13628 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13633 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13634 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13638 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13639 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13644 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13646 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplade "
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13651 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13653 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplat "
13656 #. For the first occurrence,
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13660 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13661 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13665 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13666 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13671 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13674 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
13677 #. For the first occurrence,
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13681 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13682 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
13684 #. For the first occurrence,
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13688 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13689 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13693 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13694 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13698 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13699 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna klassificeringsregel?"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13703 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13704 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
13706 #. For the first occurrence,
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13710 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13711 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna faktura?"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13715 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13716 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13720 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13721 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13725 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13726 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13730 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13731 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13735 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13736 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13738 #. For the first occurrence,
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13742 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13744 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
13746 #. For the first occurrence,
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13750 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13751 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13755 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13756 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13760 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13761 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13766 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13768 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
13770 #. For the first occurrence,
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13774 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13775 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13779 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13781 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13785 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13786 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13790 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13791 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13796 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13797 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13801 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13802 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13806 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13807 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
13809 #. For the first occurrence,
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13815 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13816 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
13818 #. For the first occurrence,
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13822 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13823 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13827 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13828 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13832 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13833 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
13835 #. For the first occurrence,
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13840 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13841 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13845 msgid "Are you sure you want to do this?"
13846 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13850 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13851 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13855 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13856 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13860 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13861 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13863 #. %1$s: basketname | html
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13866 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13868 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13873 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13874 msgstr "Är du säker på att du vill slå samman valda låntagare?"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13878 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13879 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13883 msgid "Are you sure you want to remove "
13884 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13888 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13889 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort etikettnummer: %s från denna sats?"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13893 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13894 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13898 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13900 "Är du säker på att du vill ta bort markerade låntagare från denna sats?"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13904 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13905 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13909 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13910 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13914 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13915 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13919 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13920 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat?"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13924 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13925 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13929 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13930 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13935 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13936 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13940 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13941 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13943 #. For the first occurrence,
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13950 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13951 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13956 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13959 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13965 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13967 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13971 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13972 msgstr "Är du säker på att du avinstallera denna plugin %s?"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13978 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13980 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13984 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13985 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna kredit?"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13990 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13993 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
13995 #. For the first occurrence,
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13999 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14000 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14004 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14005 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna förfrågan?"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14009 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14010 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14014 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14015 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14019 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14020 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14034 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14035 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14053 msgid "Article requests"
14054 msgstr "Artikelbeställningar"
14056 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14059 msgid "Article requests (%s)"
14060 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14064 msgid "Article requests:"
14065 msgstr "Artikelbeställningar:"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14069 msgid "Article title"
14070 msgstr "Serietitel"
14072 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14073 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14077 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14078 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14080 "Begär eller gör en ändring av användarens rättigheter. Användaren %s måste "
14081 "ha USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE privilegier för databas %s."
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14086 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14088 msgstr "Be din systemadministratör att konfigurera denna funktion "
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14093 msgstr "Tillfrågade "
14095 #. For the first occurrence,
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14099 msgid "At least two records must be selected for merging."
14100 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
14102 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14105 msgid "At library: %s"
14106 msgstr "På bibliotek: %s"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14110 msgid "Athens County Public Libraries"
14111 msgstr "Athens County Public Libraries"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14115 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14116 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14118 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14121 msgid "Attach an item%s to "
14122 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14126 msgid "Attach another item"
14127 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14131 msgid "Attach item"
14132 msgstr "Koppla exemplar"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14137 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14138 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14142 msgid "Attempt to delete record failed."
14143 msgstr "Borttagning av posten misslyckades."
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14150 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14153 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14154 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14158 msgid "Attribute: "
14159 msgstr "Attribut: "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14165 msgid "Audio alerts"
14166 msgstr "Ljudnotifikationer"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14173 #. For the first occurrence,
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14189 msgid "Auth field copied"
14190 msgstr "Förf-fält kopierat"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14195 msgstr "Förf-värde"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14199 msgid "Auth value:"
14200 msgstr "Förf-värde:"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14206 msgstr "Författarid"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14248 msgstr "Författare"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14255 msgid "Author (A-Z)"
14256 msgstr "Författare (A-Z)"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14263 msgid "Author (Z-A)"
14264 msgstr "Författare (Z-A)"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14269 msgid "Author (any): "
14270 msgstr "Författare (alla): "
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14275 msgid "Author (corporate): "
14276 msgstr "Författare (företag): "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14280 msgid "Author (meeting / conference): "
14281 msgstr "Författare (möte / konferens): "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14285 msgid "Author (meeting/conference): "
14286 msgstr "Författare (möte/konferens): "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14291 msgid "Author (personal): "
14292 msgstr "Författare (person): "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14297 msgstr "Författare"
14299 #. For the first occurrence,
14300 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14301 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14303 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14304 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14306 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14307 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14308 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14309 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14311 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14318 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14319 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14336 msgstr "Författare:"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14349 msgstr "Författare: "
14351 #. %1$s: author | html
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14355 msgstr "Författare: %s"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14359 msgid "Authorised value category"
14360 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14367 msgid "Authorised value category:"
14368 msgstr "Kategori för auktoriserat värde:"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14372 msgid "Authorised value category: "
14373 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14377 msgid "Authorised values category"
14378 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14382 msgid "Authorised values category: "
14383 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14395 msgid "Authorities"
14396 msgstr "Auktoriteter"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14400 msgid "Authorities tables"
14401 msgstr "Auktoritetstabeller"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14406 msgid "Authorities: "
14407 msgstr "Auktoriteter:"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14415 msgstr "Auktoritet"
14417 #. %1$s: authid | html
14418 #. %2$s: authtypetext | html
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14421 msgid "Authority #%s (%s)"
14422 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
14424 #. %1$s: loopro.object | html
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14427 msgid "Authority %s"
14428 msgstr "Auktoritet %s"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14432 msgid "Authority Control"
14433 msgstr "Auktoritetsstyrning"
14435 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14436 #. %2$s: authtypecode | html
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14441 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14442 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
14444 #. %1$s: tagfield | html
14445 #. %2$s: authtypecode | html
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14448 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14450 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
14453 #. %1$s: tagfield | html
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14456 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14457 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14461 msgid "Authority Type"
14462 msgstr "Auktoritetstyp"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14466 msgid "Authority field to copy: "
14467 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14472 msgid "Authority record"
14473 msgstr "Auktoritetspost"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14477 msgid "Authority search"
14478 msgstr "Auktoritetssökning"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14483 msgid "Authority search results"
14484 msgstr "Auktoritetssökresultat"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14488 msgid "Authority type"
14489 msgstr "Auktoritetstyp"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14495 msgid "Authority type: "
14496 msgstr "Auktoritetstyp: "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14505 msgid "Authority types"
14506 msgstr "Auktoritetstyper"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14511 msgstr "Auktoritet:"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14516 msgstr "Auktoriserad"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14520 msgid "Authorized value"
14521 msgstr "Auktoriserat värde"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14525 msgid "Authorized value category: "
14526 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14531 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14532 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14533 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14535 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
14536 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
14537 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14542 msgid "Authorized value:"
14543 msgstr "Auktoriserat värde:"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14549 msgid "Authorized value: "
14550 msgstr "Auktoriserat värde: "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14558 msgid "Authorized values"
14559 msgstr "Auktoriserade värden"
14561 #. %1$s: category | html
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14564 msgid "Authorized values for category %s"
14565 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14570 msgstr "Författare"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14576 msgstr "Författare:"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14580 msgid "Auto ordering"
14581 msgstr "Automatisk beställning"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14585 msgid "Auto subscription sharing: "
14586 msgstr "Antal prenumerationer: "
14588 #. INPUT type=button
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14590 msgid "Auto-fill row"
14591 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14596 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14597 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14599 "AutoMemberNum är inställt på aktiverat, men kortnummer är markerat som "
14600 "obligatoriskt i BorrowerMandatoryField: auto calc har inaktiverats."
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14605 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14606 "doesn't match your library. "
14608 "Autolocation är påslaget och du loggar in med en IP-adress som inte matchar "
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14616 msgid "Automatic item modifications by age"
14617 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14621 msgid "Automatic ordering: "
14622 msgstr "Automatiskt beställning: "
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14628 msgid "Automatic renewal"
14629 msgstr "Automatiskt omlån"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14633 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14634 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14638 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14639 msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagare har obetalda avgifter"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14643 msgid "Availability"
14644 msgstr "Tillgänglighet"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14648 msgid "Available call numbers"
14649 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14653 msgid "Available copy"
14654 msgstr "Tillgänglig kopia"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14658 msgid "Available copy numbers"
14659 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14664 msgid "Available enumeration"
14665 msgstr "Tillgänglig numrering"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14669 msgid "Available in the library"
14670 msgstr "Tillgänglig på biblioteket"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14674 msgid "Available item types"
14675 msgstr "Tillgängliga exemplartyper"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14679 msgid "Available locations"
14680 msgstr "Tillgängliga platser"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14684 msgid "Average checkout period"
14685 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14689 msgid "Average checkout period statistics"
14690 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14696 msgid "Average loan time"
14697 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14706 msgid "BSD 3-clause Licence"
14707 msgstr "BSD-licens"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14714 msgid "BSD License"
14715 msgstr "BSD-licens"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14736 #. For the first occurrence,
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14742 msgstr "Tillbaka %s "
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14746 msgid "Back side layout not used"
14747 msgstr "Layout för baksidan används inte"
14749 #. INPUT type=submit
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14751 msgid "Back to System Preferences"
14752 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14756 msgid "Back to Tools"
14757 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14761 msgid "Back to the list"
14762 msgstr "Tillbaka till listorna"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14771 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14772 msgstr "Omvänt snedstreck-separerad text (.csv)"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14777 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14778 "KohaAdminEmailAddress."
14780 "Felaktig eller saknad avsändaradress, kontrollera din enhets e-postadress "
14781 "eller inställningen KohaAdminEmailAddress."
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14839 #. %1$s: barcode | html
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14843 msgstr "Streckkod %s"
14845 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14846 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14847 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14851 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14852 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
14854 #. For the first occurrence,
14855 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14859 msgid "Barcode : %s "
14860 msgstr "Streckkod : %s "
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14864 msgid "Barcode file:"
14865 msgstr "Streckkodfil: "
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14870 msgid "Barcode file: "
14871 msgstr "Streckkodfil: "
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14876 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14877 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14881 msgid "Barcode not found"
14882 msgstr "Streckkod ej funnen "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14886 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14887 msgstr "Streckkod hittades inte. Följande exemplar hittades vid sökning:"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14891 msgid "Barcode submitted"
14892 msgstr "Streckkod skickad"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14896 msgid "Barcode type"
14897 msgstr "Streckkodstyp"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14901 msgid "Barcode type: "
14902 msgstr "Streckkodstyp: "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14908 msgstr "Streckkod:"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14917 msgstr "Streckkod: "
14919 #. For the first occurrence,
14920 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14924 msgid "Barcode: %s "
14925 msgstr "Streckkod: %s "
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14929 msgid "Barcodes file"
14930 msgstr "Streckkodfil"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14935 msgid "Barcodes not found"
14936 msgstr "Streckkoder ej hittade"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14940 msgid "Barcodes not found:"
14941 msgstr "Ej hittade streckkoder:"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14946 msgstr "Streckkoder:"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14950 msgid "Base-level allocated"
14951 msgstr "Basnivå tilldelad"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14955 msgid "Base-level available"
14956 msgstr "Basnivå tillgänglig"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14960 msgid "Base-level ordered"
14961 msgstr "Basnivå beställd"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14965 msgid "Base-level spent"
14966 msgstr "Basnivå förbrukad"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14970 msgid "Basic constraints"
14971 msgstr "Grundläggande begränsningar"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14975 msgid "Basic installation complete."
14976 msgstr "Grundläggande installation slutförd."
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14981 msgid "Basic parameters"
14982 msgstr "Grundparametrar"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s: basket.basketno | html
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15014 #. %1$s: basketname | html
15015 #. %2$s: basketno | html
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15018 msgid "Basket %s (%s)"
15019 msgstr "Korg %s (%s)"
15021 #. %1$s: basket.basketname | html
15022 #. %2$s: basket.basketno | html
15023 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15026 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15027 msgstr "Korg %s (%s) för %s"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15041 msgid "Basket created by: "
15042 msgstr "Korg skapad av:"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15048 msgid "Basket creator"
15049 msgstr "Korgskapare"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15053 msgid "Basket deleted"
15054 msgstr "Korg raderad"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15058 msgid "Basket details"
15059 msgstr "Korginformation"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15070 msgid "Basket group"
15073 #. %1$s: name | html
15074 #. %2$s: basketgroupid | html
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15077 msgid "Basket group %s (%s) for "
15078 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15082 msgid "Basket group billing place:"
15083 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15087 msgid "Basket group delivery placename:"
15088 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15093 msgid "Basket group name:"
15094 msgstr "Namn på korggrupp:"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15098 msgid "Basket group search"
15099 msgstr "Korggruppssökning"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15104 msgid "Basket group:"
15105 msgstr "Korggrupp:"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15109 msgid "Basket grouping"
15110 msgstr "Korggruppering"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15114 msgid "Basket grouping for "
15115 msgstr "Korggruppering för "
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15119 msgid "Basket groups"
15120 msgstr "Korggrupper"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15124 msgid "Basket name"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15129 msgid "Basket name:"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15134 msgid "Basket name: "
15135 msgstr "Korgnamn: "
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15139 msgid "Basket not found."
15140 msgstr "Korg hittades inte."
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15144 msgid "Basket search"
15145 msgstr "Korgsökning"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15154 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15157 msgid "Basket: %s "
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15162 msgid "Basketgroup: "
15163 msgstr "Korggrupp: "
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15170 #. %1$s: booksellertoname | html
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15173 msgid "Baskets for %s"
15174 msgstr "Korgar för %s"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15178 msgid "Baskets in this group:"
15179 msgstr "Korgar i denna grupp:"
15181 #. %1$s: batchid | html
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15187 #. %1$s: batch_id | html
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15190 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15191 msgstr "Sats %s är inte helt de-duplicerad."
15193 #. %1$s: batch_id | html
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15196 msgid "Batch %s was not deleted."
15197 msgstr "Sats %s raderades inte."
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15207 msgid "Batch add reserves"
15208 msgstr "Lägg till sats med kursböcker"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15213 msgid "Batch check out"
15214 msgstr "Satsutlåning"
15217 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15221 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15222 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
15224 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15225 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15226 #. %3$s: batch | html
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15230 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15231 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15235 msgid "Batch delete"
15236 msgstr "Satsradering"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15240 msgid "Batch delete patrons "
15241 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15245 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15246 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15251 msgid "Batch description: "
15252 msgstr "Satsbeskrivning: "
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15256 msgid "Batch edit patrons "
15257 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
15259 #. %1$s: IF ( del )
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15264 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15265 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15273 msgid "Batch item deletion"
15274 msgstr "Satsradering av exemplar"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15278 msgid "Batch item deletion results"
15279 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15287 msgid "Batch item modification"
15288 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15292 msgid "Batch item modification results"
15293 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15298 msgid "Batch modify"
15299 msgstr "Satsvis ändring"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15306 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15307 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
15309 #. For the first occurrence,
15310 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15314 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15315 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15322 msgid "Batch patron modification"
15323 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15328 msgid "Batch patrons modification"
15329 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15333 msgid "Batch patrons results"
15334 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15341 msgid "Batch record deletion"
15342 msgstr "Satsradering av poster"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15349 msgid "Batch record modification"
15350 msgstr "Satsmodifiering av poster"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15365 msgid "BdP de la Meuse, France"
15366 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15370 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15371 msgstr "Var noga med att uppge e-postadresser för dessa låntagare."
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15376 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15377 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15379 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
15380 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15385 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15386 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15388 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
15389 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15400 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15401 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15402 "administrator and located in your "
15404 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
15405 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
15406 "systemadministratör och som finns i "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15410 msgid "Beginning date:"
15411 msgstr "Startdatum:"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15415 msgid "Begins with"
15416 msgstr "Börjar med"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15420 msgid "Begins with: "
15421 msgstr "Börjar med: "
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15430 msgid "BibLibre, France"
15431 msgstr "BibLibre, Frankrike"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15441 #. %1$s: loopro.object | html
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15449 msgid "Biblio count"
15450 msgstr "Antal bibposter"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15454 msgid "Biblio level hold."
15455 msgstr "Reservation på postnivå"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15459 msgid "Biblio number"
15460 msgstr "Biblio-nummer"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15464 msgid "Biblio number (internal)"
15465 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15469 msgid "Biblio numbers:"
15470 msgstr "Biblio-nummer:"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15474 msgid "Biblio-level item type"
15475 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15486 msgid "Bibliographic"
15487 msgstr "Bibliografisk"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15491 msgid "Bibliographic data to print"
15492 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15498 msgid "Bibliographic information"
15499 msgstr "Bibliografisk information"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15505 msgid "Bibliographic record"
15506 msgstr "Bibliografisk post"
15508 #. %1$s: object | html
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15511 msgid "Bibliographic record %s"
15512 msgstr "Bibliografisk post %s"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15516 msgid "Bibliographic record ID"
15517 msgstr "Bibliografisk post-id"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15522 msgid "Bibliographic record ID:"
15523 msgstr "Bibliografisk post-id:"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15527 msgid "Bibliographic record count"
15528 msgstr "Antal bibliografiska poster"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15532 msgid "Bibliographic record not found."
15533 msgstr "Bibliografisk post ej funnen. "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15537 msgid "Bibliographic record title"
15538 msgstr "Bibliografisk titel"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15543 msgid "Bibliographic records"
15544 msgstr "Bibliografiska poster"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15548 msgid "Bibliographic: "
15549 msgstr "Bibliografisk:"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15553 msgid "Bibliographies"
15554 msgstr "Bibliografier"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15558 msgid "Biblioitem number"
15559 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15563 msgid "Biblioitem number (internal)"
15564 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15570 msgid "Biblionumber"
15571 msgstr "Biblio-nummer"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15575 msgid "Biblionumber:"
15576 msgstr "Biblio-nummer:"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15580 msgid "Biblios in reservoir"
15581 msgstr "Biblios i reservoar"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15590 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15591 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15595 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15596 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15602 msgid "Billing date"
15603 msgstr "Fakturadatum"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15608 msgid "Billing date:"
15609 msgstr "Fakturadatum:"
15611 #. %1$s: IF billingdateto
15612 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15613 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15615 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15619 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15620 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
15622 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15625 msgid "Billing date: All until %s "
15626 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15631 msgid "Billing place"
15632 msgstr "Faktureringsplats:"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15638 msgid "Billing place:"
15639 msgstr "Faktureringsplats:"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15643 msgid "Billing place: "
15644 msgstr "Faktureringsplats: "
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15654 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15656 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
15657 "ikonuppsättningen."
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15667 msgid "Block expired patrons:"
15668 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15673 msgstr "Blockerad!"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15677 msgid "Book drop mode"
15678 msgstr "Brevlådeläge"
15680 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15683 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15684 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15689 msgstr "Budgetställe:"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15693 msgid "Bookseller invoice no: "
15694 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15706 msgstr "Start (bootstrap)"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15715 msgid "Borrower name"
15716 msgstr "Låntagarnamn"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15725 msgid "Borrower number"
15726 msgstr "Låntagarnummer"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15731 msgid "Borrowernumber: "
15732 msgstr "Låntagarnummer: "
15734 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15737 msgid "Borrowernumber: %s"
15738 msgstr "Låntagarnummer: %s"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15742 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15744 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15749 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15752 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15768 msgid "Branches limitation"
15769 msgstr "Filialbegränsning"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15774 msgid "Branches limitation: "
15775 msgstr "Filialbegränsning: "
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15780 msgid "Branches limitations"
15781 msgstr "Filialbegränsningar"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15785 msgid "Briar Cliff University, USA"
15786 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15790 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15791 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15795 msgid "Brief display"
15796 msgstr "Kort visning"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15800 msgid "Broader Term"
15801 msgstr "Bredare term"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15805 msgid "Brooke Johnson"
15806 msgstr "Brooke Johnson"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15810 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15811 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
15813 #. For the first occurrence,
15814 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15818 msgid "Browse by last name: %s "
15819 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15823 msgid "Browse selected records"
15824 msgstr "Bläddra bland valda poster"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15828 msgid "Browse system logs"
15829 msgstr "Bläddra i systemloggar"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15833 msgid "Browse the system logs"
15834 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15838 msgid "Browse the system logs "
15839 msgstr "Bläddra i systemloggarna "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15846 #. For the first occurrence,
15847 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15848 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15849 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15854 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15855 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15859 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15860 msgstr "Slutdatum för budget måste vara på eller efter startdatum för budget"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15870 msgid "Budget name"
15871 msgstr "Budgetnamn"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15876 msgid "Budget period description"
15877 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15886 msgid "Budgeted cost"
15887 msgstr "Budgeterad kostnad: "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15892 msgid "Budgeted cost: "
15893 msgstr "Budgetkostnad: "
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15912 msgid "Budgets administration"
15913 msgstr "Budgetadministration"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15917 msgid "Bug wranglers:"
15918 msgstr "Bugghanterare:"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15922 msgid "Build a new report?"
15923 msgstr "Skapa en ny rapport?"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15933 msgid "Build a report"
15934 msgstr "Skapa en rapport"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15938 msgid "Build and run reports"
15939 msgstr "Skapa och köra rapporter"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15949 msgid "Built-in offline circulation interface"
15950 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15969 msgid "ByWater Solutions, USA"
15970 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15979 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15980 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15989 msgid "C3.js v0.4.11"
15990 msgstr "C3.js v0.4.11"
15992 #. %1$s: cookie | html
15993 #. %2$s: interface | html
15994 #. %3$s: interface | html
15995 #. %4$s: interface | html
15996 #. %5$s: interface | html
15997 #. %6$s: interface | html
15998 #. %7$s: interface | html
15999 #. %8$s: interface | html
16000 #. %9$s: interface | html
16001 #. %10$s: interface | html
16002 #. %11$s: interface | html
16003 #. %12$s: interface | html
16004 #. %13$s: interface | html
16005 #. %14$s: interface | html
16006 #. %15$s: interface | html
16007 #. %16$s: interface | html
16008 #. %17$s: theme | html
16009 #. %18$s: interface | html
16010 #. %19$s: theme | html
16011 #. %20$s: interface | html
16012 #. %21$s: theme | html
16013 #. %22$s: interface | html
16014 #. %23$s: theme | html
16015 #. %24$s: interface | html
16016 #. %25$s: theme | html
16017 #. %26$s: interface | html
16018 #. %27$s: themelang | html
16019 #. %28$s: interface | html
16020 #. %29$s: interface | html
16021 #. %30$s: interface | html
16022 #. %31$s: interface | html
16023 #. %32$s: interface | html
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16027 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16028 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16029 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16030 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16031 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16032 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16033 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16034 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16035 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16036 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16037 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16038 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16039 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16040 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16041 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16042 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16044 "CACHE MANIFEST # %s # Uttryckligen cachade 'huvuduppslag'. CACHE: /cgi-bin/"
16045 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16046 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16047 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16048 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16049 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16050 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16051 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16052 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16053 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16054 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16055 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16056 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16057 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
16058 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
16059 "användaren är offline FALLBACK: "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16073 msgid "CC-0 license"
16074 msgstr "CC-0-licens"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16088 msgid "CD software"
16089 msgstr "CD-programvara"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16103 #. For the first occurrence,
16104 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16115 msgid "CSV profile ID"
16116 msgstr "ID för CSV-profil"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16120 msgid "CSV profile: "
16121 msgstr "CSV-profil:"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16127 msgid "CSV profiles"
16128 msgstr "CSV-profiler"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16132 msgid "CSV separator"
16133 msgstr "CSV-separator "
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16137 msgid "CSV separator: "
16138 msgstr "CSV-separator: "
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16147 msgid "Cache expiry (seconds)"
16148 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16154 msgid "Cache expiry:"
16155 msgstr "Utgångstid för cache:"
16157 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16158 #. %2$s: from | $KohaDates
16159 #. %3$s: to | $KohaDates
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16162 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16163 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16173 msgid "Calendar information"
16174 msgstr "Kalenderinformation"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16178 msgid "California College of the Arts, USA"
16179 msgstr "California College of the Arts, USA"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16185 msgid "Call Number"
16186 msgstr "Hyllsignatur"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16192 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16193 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16252 msgid "Call number"
16253 msgstr "Hyllsignatur"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16257 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16258 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16265 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16266 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16270 msgid "Call number browser"
16271 msgstr "Navigeringsverktyg för hyllsignaturer"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16276 msgid "Call number range"
16277 msgstr "Hyllsignaturintervall"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16284 msgid "Call number:"
16285 msgstr "Hyllsignatur:"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16289 msgid "Call number: "
16290 msgstr "Hyllsignatur: "
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16294 msgid "Call numbers"
16295 msgstr "Hyllsignaturer"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16301 msgstr "Hyllsignatur"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16305 msgid "Callnumber classification scheme"
16306 msgstr "Ny klassificeringskälla"
16308 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16311 msgid "Callnumber: %s "
16312 msgstr "Hyllsignatur: %s "
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16316 msgid "Calyx, Australia"
16317 msgstr "Calyx, Australien"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16321 msgid "Camden County, USA"
16322 msgstr "Camden County, USA"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16326 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16327 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16332 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16333 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16334 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16335 "appropriate group."
16337 "Kan användas för att sortera och filtrera rapporter ytterligare. Denna "
16338 "kategori är som standard tom. Värden här måste inkludera den auktoriserade "
16339 "värdekoden från REPORT_GROUP i fältet Beskrivning (OPAC) för att länka "
16340 "undergruppen till rätt grupp."
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16344 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16346 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16350 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16351 msgstr "Kan inte stänga varukorgar som har varor med okända priser i dem."
16353 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16354 #. %2$s: error.cardnumber | html
16356 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16359 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16361 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16366 msgid "Can't cancel order"
16367 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16372 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16373 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16378 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16379 "with this order. Cancel holds first"
16381 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16382 "reservationer är länkade till denna beställning. Ta bort reservationer först"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16387 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16388 "linked with this order. Cancel holds first"
16390 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16391 "reservationer är länkade till denna beställning. Ta bort reservationerna "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16396 msgid "Can't cancel receipt "
16397 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16402 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16404 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16409 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16412 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16418 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16421 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16427 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16428 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16433 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16434 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16439 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16440 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16444 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16445 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16449 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16450 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16646 msgid "Cancel a confirmed request"
16647 msgstr "Avbryt en bekräftad begäran"
16649 #. INPUT type=submit
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16652 msgstr "Avbryt alla"
16654 #. INPUT type=submit
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16656 msgid "Cancel and Transfer all"
16657 msgstr "Avbryt och flytta alla"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16661 msgid "Cancel and return to order"
16662 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16666 msgid "Cancel article request"
16667 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
16669 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16672 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16673 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16677 msgid "Cancel enrollment "
16678 msgstr "Avbryt registrering "
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16682 msgid "Cancel filter"
16683 msgstr "Avbryt filter"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16693 msgid "Cancel hold"
16694 msgstr "Annullera reservation"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16698 msgid "Cancel hold "
16699 msgstr "Ta bort reservation "
16701 #. INPUT type=submit
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16704 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16707 "Avbryt reservation och återvänd till : [% Branches.GetName( reserveloo."
16708 "homebranch ) | html %]"
16710 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16713 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16714 msgstr "Avbryt reservation och återgå till: %s"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16718 msgid "Cancel import"
16719 msgstr "Avbryt import"
16721 #. INPUT type=submit name=submit
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16724 msgid "Cancel marked holds"
16725 msgstr "Annullera markerade reservationer"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16729 msgid "Cancel merge"
16730 msgstr "Avbryt sammanslagning"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16734 msgid "Cancel modifications"
16735 msgstr "Avbryt ändringar"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16739 msgid "Cancel notification"
16740 msgstr "Annullera meddelande"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16746 msgid "Cancel order"
16747 msgstr "Avbryt beställning"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16751 msgid "Cancel order and catalog record"
16752 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16756 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16757 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16761 msgid "Cancel receipt"
16762 msgstr "Annullera kvitto"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16766 msgid "Cancel request "
16767 msgstr "Avbryt begäran "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16771 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16772 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16777 msgid "Cancel transfer"
16778 msgstr "Annullera överföring"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16782 msgid "Cancel upload"
16783 msgstr "Avbryt uppladdning"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16793 msgid "Cancellation date"
16794 msgstr "Annulleringsdatum"
16796 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16800 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16801 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16805 msgid "Cancellation requested"
16806 msgstr "Annullering begärd"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16815 msgstr "Annullerad"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16820 msgstr "Annullerad "
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16824 msgid "Cancelled orders"
16825 msgstr "Annullerade beställningar"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16830 msgid "Cannot Delete"
16831 msgstr "Kan inte radera"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16835 msgid "Cannot add patron"
16836 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16840 msgid "Cannot be ordered"
16841 msgstr "Kan inte beställas"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16846 msgid "Cannot be put on hold"
16847 msgstr "Kan inte reserveras"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16851 msgid "Cannot be toggled"
16852 msgstr "Kan inte växlas"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16856 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16857 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16862 msgid "Cannot check in"
16863 msgstr "Kan inte återlämna"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16867 msgid "Cannot check in "
16868 msgstr "Kan inte återlämna "
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16872 msgid "Cannot check out"
16873 msgstr "Kan inte låna ut"
16875 #. For the first occurrence,
16876 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16880 msgid "Cannot check out! %s "
16881 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16890 msgid "Cannot delete"
16891 msgstr "Kan inte radera"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16896 msgid "Cannot delete budget"
16897 msgstr "Kan inte radera budget"
16899 #. %1$s: budget_period_description | html
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16902 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16903 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
16905 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16908 msgid "Cannot delete currency %s"
16909 msgstr "Kan inte ta bort valuta %s"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16913 msgid "Cannot delete patron"
16914 msgstr "Kan inte radera låntagare"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16919 msgid "Cannot edit"
16920 msgstr "Kan inte redigera"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16924 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16925 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
16927 #. For the first occurrence,
16928 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16932 msgid "Cannot open %s to read."
16933 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16937 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16938 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16942 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16943 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16947 msgid "Cannot place hold"
16948 msgstr "Kan inte reservera"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16952 msgid "Cannot place hold on some items"
16953 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16958 msgid "Cannot place hold:"
16959 msgstr "Kan inte reservera:"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16963 msgid "Cannot process file as an image."
16964 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16968 msgid "Cannot renew:"
16969 msgstr "Kan inte förnya:"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16973 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16974 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16978 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16979 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16983 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16984 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16989 msgid "Cap fine at replacement price"
16990 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17010 #. %1$s: batche.batch_id | html
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17013 msgid "Card batch number %s"
17014 msgstr "Satsnummer för kort %s"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17018 msgid "Card batches"
17019 msgstr "Kortsatser"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17023 msgid "Card height:"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17033 msgid "Card number"
17034 msgstr "Kortnummer"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17038 msgid "Card number already in use."
17039 msgstr "Kortnummer upptaget."
17041 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17045 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17046 msgstr "Kortnummer kan vara upp till %s tecken. %s "
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17050 msgid "Card number length is incorrect."
17051 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17055 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17056 msgstr "Kortnummerlista (ett streckkod per rad):"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17060 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17061 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
17063 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17064 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17065 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17068 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17069 msgstr "Kortnummer måste vara mellan %s och %s tecken. %s "
17071 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17072 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17075 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17076 msgstr "Kortnummer måste vara exakt %s tecken. %s "
17078 #. For the first occurrence,
17079 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17084 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17085 msgstr "Kortnumret får inte ha fler än %s tecken."
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17091 msgid "Card number: "
17092 msgstr "Kortnummer: "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17098 msgid "Card preview"
17099 msgstr "Förhandsvisning av kort"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17103 msgid "Card template"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17108 msgid "Card templates"
17109 msgstr "Kortmallar"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17113 msgid "Card width:"
17114 msgstr "Kortbredd:"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17120 msgstr "Kortnummer"
17122 #. %1$s: e.cardnumber | html
17123 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17124 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17129 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17132 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
17133 "låntagarnummer %s)%s "
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17137 msgid "Cardnumber already in use."
17138 msgstr "Kortnummer upptaget."
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17142 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17143 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17147 msgid "Cardnumbers already in list"
17148 msgstr "Kortnumren finns redan i listan"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17153 msgid "Cardnumbers not found"
17154 msgstr "Kortnummer hittades ej"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17158 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17159 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17171 msgstr "Cas-inloggning"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17176 msgid "Cash register"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17182 msgid "Cash register statistics"
17183 msgstr "Kassastatistik"
17185 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17186 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17189 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17190 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17194 msgid "Cassette recording"
17195 msgstr "Kassettinspelning"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17231 msgid "Catalog by item type"
17232 msgstr "Katalog per exemplartyp"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17236 msgid "Catalog details"
17237 msgstr "Kataloginformation"
17239 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17242 msgid "Catalog details %s "
17243 msgstr "Kataloginformation %s "
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17247 msgid "Catalog search"
17248 msgstr "Katalogsökning"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17254 msgid "Catalog statistics"
17255 msgstr "Katalogstatistik"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17270 msgstr "Katalogisering"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17274 msgid "Cataloging editor"
17275 msgstr "Katalogredigerare"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17279 msgid "Cataloging search"
17280 msgstr "Katalogiseringssökning"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17289 msgid "Catalogue tables"
17290 msgstr "Katalogtabeller"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17294 msgid "Cataloguing tables"
17295 msgstr "Katalogeringstabeller"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17299 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17300 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17318 msgid "Category code"
17319 msgstr "Kategorikod"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17324 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17327 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17331 msgid "Category code unknown."
17332 msgstr "Okänd kategorikod."
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17339 msgid "Category code: "
17340 msgstr "Kategorikod: "
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17344 msgid "Category name"
17345 msgstr "Kategorinamn"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17350 msgid "Category type: "
17351 msgstr "Kategorityp: "
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17370 msgstr "Kategori: "
17372 #. For the first occurrence,
17373 #. %1$s: patron.category.description | html
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17377 msgid "Category: %s"
17378 msgstr "Kategori: %s"
17380 #. %1$s: patron.category.description | html
17381 #. %2$s: patron.categorycode | html
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17384 msgid "Category: %s (%s)"
17385 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17389 msgid "Categorycode"
17390 msgstr "Kategorikod"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17396 msgstr "Cellvärde "
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17401 msgid "Cell value "
17402 msgstr "Cellvärde "
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17406 msgid "Cells contain estimated values only."
17407 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17411 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17412 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17416 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17417 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17419 #. INPUT type=button
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17423 msgstr "Förändring"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17427 msgid "Change amounts by"
17428 msgstr "Ändra belopp med"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17432 msgid "Change basket group"
17433 msgstr "Ändra korggrupp"
17435 #. INPUT type=submit
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17437 msgid "Change basketgroup"
17438 msgstr "Ändra korggrupp"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17443 msgid "Change framework"
17444 msgstr "Ändra ramverk"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17449 msgid "Change internal note"
17450 msgstr "Ändra intern anteckning"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17454 msgid "Change library"
17455 msgstr "Byt bibliotek"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17459 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17461 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17466 msgid "Change order"
17467 msgstr "Ändra beställning"
17469 #. %1$s: ordernumber | html
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17472 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17473 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
17475 #. %1$s: ordernumber | html
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17478 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17479 msgstr "Ändra leverantörskommentar för beställning (beställningsnummer %s)"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17483 msgid "Change password"
17484 msgstr "Byt lösenord"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17489 msgid "Change to give: "
17490 msgstr "Växel tillbaka: "
17492 #. %1$s: patron.firstname | html
17493 #. %2$s: patron.surname | html
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17496 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17497 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17501 msgid "Change your Mana KB settings"
17502 msgstr "Ändra dina Mana KB-inställningar"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17506 msgid "Changed action if matching record found"
17507 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17511 msgid "Changed action if no match found"
17512 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17516 msgid "Changed item processing option"
17517 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17529 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17531 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17536 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17539 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
17540 "är mappade till 'items'-tabellen. "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17544 msgid "Changes saved."
17545 msgstr "Ändringar sparade."
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17562 msgid "Character encoding: "
17563 msgstr "Teckenuppsättning: "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17577 msgid "Charge when?"
17578 msgstr "Avgift tas ut när?"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17582 msgid "Chart (.svg)"
17583 msgstr "Diagram (.svg)"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17587 msgid "Chart settings"
17588 msgstr "Inställningar för diagram"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17592 msgid "Chart type: "
17593 msgstr "Diagramtyp: "
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17598 msgstr "Markera alla"
17600 #. INPUT type=submit
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17610 msgstr "Markera alla"
17612 # Ny funktion se bugzilla:21408 "This patch addes the ability to choose to be warned if it's possible
\r
17613 # an item was scanned out of order ( i.e. mis-shelved )" /Emma
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17616 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17617 msgstr "Kontrollera om exemplar står i oordning: "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17621 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17622 msgstr "Markera rutorna för att kopiera ursprungliga värden"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17627 msgid "Check expiration"
17628 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17632 msgid "Check for embedded item record data?"
17633 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17638 msgid "Check for previous checkouts: "
17639 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17659 msgstr "Återlämna "
17661 #. For the first occurrence,
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17666 msgid "Check in message"
17667 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17671 msgid "Check lists"
17672 msgstr "Kontrollera listor"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17678 msgid "Check logs for more details."
17679 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17711 msgid "Check out and check in items"
17712 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
17714 #. For the first occurrence,
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17717 msgid "Check out message"
17718 msgstr "Utlåningsmeddelande"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17722 msgid "Check out to this patron"
17723 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17727 msgid "Check previous checkout?"
17728 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17733 msgid "Check previous checkouts: "
17734 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17738 msgid "Check that your database is running."
17739 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17743 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17744 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17748 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17750 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17754 msgid "Check the expiration of a serial "
17755 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för periodika "
17757 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17758 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17759 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17763 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17766 "Kontrollera domännamnsinställningarna vid %s. Vissa databasservrar kräver %s "
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17772 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17773 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17775 "Markera för att tillåta låntagare att ändra detta attribut från sin \"dina "
17776 "personuppgifter\"-sida i OPAC. (Kräver ovan, fungerar inte med "
17778 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17780 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17781 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield | html %]"
17783 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17785 msgid "Check to delete this field"
17786 msgstr "Markera för att radera detta fält"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17790 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17792 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17797 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17798 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17800 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
17801 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17806 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17808 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17813 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17814 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
17816 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17819 msgid "Check your database settings in %s."
17820 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i %s."
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17830 msgid "Check-in date from"
17831 msgstr "Återlämningsdatum från"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17835 msgid "Check-in date from:"
17836 msgstr "Återlämningsdatum från:"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17850 msgid "Checked by the library"
17851 msgstr "Kontrollerad av biblioteket"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17856 msgstr "Återlämnad"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17860 msgid "Checked in "
17861 msgstr "Återlämnad "
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17865 msgid "Checked in item."
17866 msgstr "Återlämnat exemplar."
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17872 msgid "Checked out"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17877 msgid "Checked out "
17881 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17882 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17885 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17887 #. %8$s: item.datedue | html
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17890 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17891 msgstr "Utlånad %s %s %s %s %s %s %s : återlämnas %s "
17893 #. %1$s: checkouts.size | html
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17896 msgid "Checked out %s times"
17897 msgstr "Utlånad %s gånger"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17907 msgid "Checked out from"
17908 msgstr "Utlånad från"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17917 msgid "Checked out on"
17918 msgstr "Utlånad den"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17922 msgid "Checked out: "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17928 msgid "Checked-in items"
17929 msgstr "Återlämnade exemplar"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17938 msgid "Checkin message"
17939 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17943 msgid "Checkin message type: "
17944 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17948 msgid "Checkin message: "
17949 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17954 msgstr "Återlämning den"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17958 msgid "Checking out to "
17959 msgstr "Lånar ut till"
17961 #. For the first occurrence,
17962 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17967 msgid "Checking out to %s"
17968 msgstr "Lånar ut till %s"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17973 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17974 "the values of that field on all selected patrons"
17976 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
17977 "för alla valda låntagare"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17982 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17983 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17986 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
17987 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
17988 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17999 msgid "Checkout count"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18004 msgid "Checkout count:"
18005 msgstr "Antal lån:"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18009 msgid "Checkout date"
18010 msgstr "Utlåningsdatum"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18014 msgid "Checkout date from:"
18015 msgstr "Utlåningsdatum från:"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18019 msgid "Checkout date from: "
18020 msgstr "Utlåningsdatum från: "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18024 msgid "Checkout history"
18025 msgstr "Utlåningshistorik"
18027 #. %1$s: biblio.title | html
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18030 msgid "Checkout history for %s"
18031 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18037 msgid "Checkout notes"
18038 msgstr "Utlåningsmeddelanden"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18042 msgid "Checkout notes pending"
18043 msgstr "Väntande utlåningsmeddelanden"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18047 msgid "Checkout on"
18048 msgstr "Utlåning den"
18050 #. INPUT type=submit
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18052 msgid "Checkout or renew"
18053 msgstr "Utlån eller omlån"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18057 msgid "Checkout settings"
18058 msgstr "Utlåningsinställningar"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18062 msgid "Checkout status:"
18063 msgstr "Utlåningsstatus:"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18081 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18082 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18087 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18088 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18098 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18099 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18102 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
18103 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18108 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18109 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18148 msgid "Choose .koc file: "
18149 msgstr "Välj .koc-fil: "
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18153 msgid "Choose Hemisphere:"
18154 msgstr "Välj hemisfär:"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18158 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18159 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18166 msgid "Choose a field name"
18167 msgstr "Välj ett fältnamn"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18172 msgid "Choose a file "
18173 msgstr "Välj en fil "
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18177 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18178 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18182 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18183 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18187 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18188 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18192 msgid "Choose adult category "
18193 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18198 msgid "Choose an icon:"
18199 msgstr "Välj en ikon:"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18203 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18204 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18208 msgid "Choose layout type: "
18209 msgstr "Välj layouttyp: "
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18213 msgid "Choose library:"
18214 msgstr "Välj bibliotek:"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18218 msgid "Choose list"
18219 msgstr "Välj lista"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18230 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18231 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18233 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
18234 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18238 msgid "Choose order of text fields to print"
18239 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18243 msgid "Choose the file to add to the basket"
18244 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18248 msgid "Choose this record"
18249 msgstr "Välj denna post"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18253 msgid "Choose time"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18259 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18260 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18262 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder som att låna om "
18263 "och reservera i den publika katalogen när deras kort gått ut. "
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18268 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18269 "to borrow an item they borrowed before. "
18271 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
18272 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18276 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18278 "Välj vilka plugins som ska användas för att föreslå sökningar för låntagare "
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18283 msgid "Choose your library:"
18284 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18317 msgstr "Cirkulationskommentar"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18353 msgid "Circulation"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18358 msgid "Circulation (\""
18359 msgstr "Utlåning (\""
18361 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18364 msgid "Circulation History for %s"
18365 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18367 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18370 msgid "Circulation alerts for %s"
18371 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18375 msgid "Circulation and fine rules"
18376 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18381 msgid "Circulation and fines rules"
18382 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18387 msgid "Circulation history"
18388 msgstr "Utlåningshistorik"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18392 msgid "Circulation home"
18393 msgstr "Utlåning startsida"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18398 msgid "Circulation note"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18403 msgid "Circulation note: "
18404 msgstr "Kommentar: "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18408 msgid "Circulation records were last synced on: "
18409 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18413 msgid "Circulation reports"
18414 msgstr "Cirkulationsrapporter"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18418 msgid "Circulation rule created!"
18419 msgstr "Cirkulationsregel skapad!"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18423 msgid "Circulation rule not created!"
18424 msgstr "Cirkulationsregel ej skapad!"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18430 msgid "Circulation statistics"
18431 msgstr "Utlåningsstatistik"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18435 msgid "Circulation tables"
18436 msgstr "Utlåningstabeller"
18438 #. %1$s: LoginBranchname | html
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18441 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18442 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18458 msgid "Cities and towns"
18459 msgstr "Orter och städer"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18487 msgid "City search:"
18488 msgstr "Ortsökning:"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18502 msgid "Claim acquisition"
18503 msgstr "Reklamera inköp"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18508 msgstr "Reklamationsdatum"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18512 msgid "Claim missing serials "
18513 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
18515 #. INPUT type=submit
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18517 msgid "Claim order"
18518 msgstr "Reklamera beställning"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18525 msgid "Claim serial issue"
18526 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18530 msgid "Claim using notice: "
18531 msgstr "Reklamera med meddelande: "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18540 msgstr "Reklamerad"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18544 msgid "Claimed date"
18545 msgstr "Reklamationsdatum"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18551 msgstr "Reklamationer"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18556 msgid "Claims count"
18557 msgstr "Antal reklamationer"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18561 msgid "Claims count: "
18562 msgstr "Antal reklamationer: "
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18572 msgid "ClassSources"
18573 msgstr "ClassSources"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18578 msgid "Classification"
18579 msgstr "Klassificering"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18583 msgid "Classification filing rules"
18584 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18589 msgid "Classification source code: "
18590 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18597 msgid "Classification sources"
18598 msgstr "Klassificeringskällor"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18602 msgid "Classification splitting rules"
18603 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18605 #. For the first occurrence,
18606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18610 msgid "Classification: %s "
18611 msgstr "Klassificering: %s"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18618 #. %1$s: import_batch_id | html
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18621 msgid "Cleaned import batch #%s"
18622 msgstr "Rensade importsats #%s"
18624 #. For the first occurrence,
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18680 msgstr "Rensa alla"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18685 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18687 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18697 msgstr "Rensa datum"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18701 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18702 msgstr "Ta bort datum för att pausa utan slutdatum"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18706 msgid "Clear field"
18707 msgstr "Rensa fält"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18711 msgid "Clear fields"
18712 msgstr "Rensa fält"
18714 #. For the first occurrence,
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18719 msgid "Clear filter"
18720 msgstr "Rensa filter"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18724 msgid "Clear on loan"
18725 msgstr "Rensa vid lån"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18730 msgid "Clear screen"
18731 msgstr "Rensa skärm"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18737 msgid "Clear search form"
18738 msgstr "Rensa sökformulär"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18745 msgid "Clear selection on visible rows"
18746 msgstr "Rensa val på synliga rader"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18750 msgid "Clear used authorities"
18751 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
18753 #. For the first occurrence,
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18757 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18758 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18762 msgid "Click Save to finish."
18763 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18768 msgid "Click here to define a printer profile."
18769 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18773 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18774 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18779 msgid "Click here to see the merged record."
18780 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18784 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18785 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18791 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18794 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
18795 "tangenten för att spara."
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18799 msgid "Click on individual cells to edit."
18800 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18805 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18806 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18808 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18809 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18814 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18815 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18817 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18818 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18823 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18824 "Enter> key to save the quote."
18826 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
18827 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18831 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18832 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18836 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18837 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18841 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18842 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18846 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18847 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18851 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18852 msgstr "Klicka på kartan för att ställa in geolocation för %s"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18857 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18860 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18866 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18868 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18872 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18873 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild."
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18878 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18881 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18887 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18890 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18894 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18895 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18900 msgid "Click to Expand this Tag"
18901 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18906 msgid "Click to add item"
18907 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18911 msgid "Click to collapse"
18912 msgstr "Klicka för att minimera"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18916 msgid "Click to collapse this section"
18917 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18922 msgid "Click to edit"
18923 msgstr "Klicka för att redigera"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18927 msgid "Click to expand this section"
18928 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18932 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18933 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18953 msgid "Clone these rules to:"
18954 msgstr "Klona dessa regler till:"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18963 msgid "Clone this subfield"
18964 msgstr "Klona detta underliggande fält"
18966 #. %1$s: IF frombranch
18967 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18969 #. %4$s: IF tobranch
18970 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18974 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18976 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18980 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18981 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19017 #. INPUT type=button
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19019 msgid "Close and export as PDF"
19020 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19024 msgid "Close basket group"
19025 msgstr "Stäng korggrupp"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19029 msgid "Close budget "
19030 msgstr "Stäng budget"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19036 msgid "Close this basket"
19037 msgstr "Stäng denna korg"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19041 msgid "Close this menu"
19042 msgstr "Stäng denna meny"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19046 msgid "Close this window."
19047 msgstr "Stäng detta fönster."
19049 #. INPUT type=button
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19054 msgid "Close window"
19055 msgstr "Stäng fönster"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19069 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19072 msgid "Closed (%s)"
19073 msgstr "Avslutade (%s)"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19077 msgid "Closed on %s"
19078 msgstr "Stängt den %s"
19080 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19083 msgid "Closed on %s."
19084 msgstr "Stängt den %s."
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19090 msgstr "Stängt den:"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19100 msgid "Club enrollments for "
19101 msgstr "Klubbmedlemsskap för "
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19105 msgid "Club fields:"
19106 msgstr "Klubb fält:"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19111 msgid "Club template "
19112 msgstr "Klubbmall "
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19116 msgid "Club templates"
19117 msgstr "Klubbmallar"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19124 # Cirklar? Bokcirklar?
19125 #. For the first occurrence,
19126 #. %1$s: enrollments.count | html
19127 #. %2$s: enrollable.count | html
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19131 msgid "Clubs (%s/%s) "
19132 msgstr "Klubbar (%s/%s) "
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19136 msgid "Clubs currently enrolled in"
19137 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19141 msgid "Clubs not enrolled in"
19142 msgstr "Klubbar du inte är inskriven i"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19174 msgid "CodeMirror editing library"
19175 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19179 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19180 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19185 msgid "Collapse all"
19186 msgstr "Minimera alla"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19195 msgid "Collect from patron: "
19196 msgstr "Debitera låntagare: "
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19200 msgid "Collected from patron: "
19201 msgstr "Debitera låntagare: "
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19231 msgid "Collection "
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19242 msgid "Collection code"
19243 msgstr "Samlingskod"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19248 msgid "Collection code:"
19249 msgstr "Samlingskod:"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19253 msgid "Collection code: "
19254 msgstr "Samlingskod: "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19258 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19259 msgstr "Avdelning (visas vid katalogisering och arbete med exemplar)."
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19263 msgid "Collection deleted successfully"
19264 msgstr "Samling har tagits bort"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19268 msgid "Collection failed to be deleted"
19269 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19275 msgid "Collection title:"
19276 msgstr "Samlingstitel:"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19280 msgid "Collection transferred successfully"
19281 msgstr "Samling har överförts"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19285 msgid "Collection:"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19290 msgid "Collection: "
19293 #. For the first occurrence,
19294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19298 msgid "Collection: %s "
19299 msgstr "Samling: %s"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19303 msgid "Collections"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19321 #. %1$s: column | html
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19325 msgstr "Kolumn %s "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19329 msgid "Column name"
19330 msgstr "Kolumnnamn"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19337 #. For the first occurrence,
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19348 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19349 "columns will be ignored. "
19351 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
19352 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
19354 #. For the first occurrence,
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19360 msgid "Columns settings"
19361 msgstr "Kolumninställningar"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19365 msgid "Coming from"
19366 msgstr "Kommer från"
19368 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19371 msgid "Coming from %s"
19372 msgstr "Kommer från %s"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19382 msgid "Comma separated text (.csv)"
19383 msgstr "Kommaseparerad text (.csv)"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19390 msgstr "Kommentar "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19397 msgstr "Kommentar "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19401 msgid "Comment by: "
19402 msgstr "Kommentar av: "
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19409 msgstr "Kommentar:"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19416 msgstr "Kommentar:"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19421 msgstr "Kommentator "
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19432 msgstr "Kommentarer"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19438 msgstr "Kommentarer "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19442 msgid "Comments about this file: "
19443 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19447 msgid "Comments awaiting moderation"
19448 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19452 msgid "Comments pending approval"
19453 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19458 msgstr "Kommentarer:"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19462 msgid "Company details"
19463 msgstr "Företagsinformation"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19467 msgid "Company name: "
19468 msgstr "Företagsnamn: "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19472 msgid "Compare barcodes list to results: "
19473 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19480 msgstr "Fullständig"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19484 msgid "Complete request "
19485 msgstr "Uppfyll beställning "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19494 msgid "Completed import of records"
19495 msgstr "Slutförde import av poster"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19499 msgid "Completed on"
19500 msgstr "Avslutad den"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19511 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19512 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19517 msgstr "Konfigurera"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19521 msgid "Configure Mana KB"
19522 msgstr "Konfigurera"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19526 msgid "Configure columns"
19527 msgstr "Konfigurera kolumner"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19531 msgid "Configure plugins "
19532 msgstr "Konfigurera plugins "
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19536 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19537 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19542 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19543 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19544 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19545 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19546 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19548 "Konfigurera plugins för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du inte kan "
19549 "använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i "
19550 "systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala "
19551 "inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, "
19552 "rekommenderas inte, och fungerar troligtvis inte."
19554 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19564 msgid "Confirm ILL request"
19565 msgstr "Bekräfta fjärrlånebegäran"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19569 msgid "Confirm custom report"
19570 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19575 msgid "Confirm deletion"
19576 msgstr "Bekräfta radering"
19578 #. %1$s: searchfield | html
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19581 msgid "Confirm deletion of %s?"
19582 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19586 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19587 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19591 msgid "Confirm deletion of contract "
19592 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
19594 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19597 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19598 msgstr "Bekräfta borttagning av valuta %s"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19602 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19603 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19607 msgid "Confirm deletion of printer "
19608 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19612 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19613 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
19615 #. %1$s: tagsubfield | html
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19618 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19619 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19623 msgid "Confirm deletion of tag "
19624 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19628 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19629 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19634 msgid "Confirm hold "
19635 msgstr "Bekräfta reservation "
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19639 msgid "Confirm hold and transfer "
19640 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19644 msgid "Confirm holds"
19645 msgstr "Bekräfta reservationer"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19649 msgid "Confirm new password:"
19650 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19654 msgid "Confirm password: "
19655 msgstr "Bekräfta lösenord: "
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19659 msgid "Confirm this payment?"
19660 msgstr "Bekräfta denna betalning?"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19664 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19665 msgstr "Grattis, du är klar och redo att använda Koha"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19669 msgid "Congratulations, installation complete"
19670 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19674 msgid "Connection established."
19675 msgstr "Anslutning upprättad."
19677 #. For the first occurrence,
19678 #. %1$s: errcon.server | html
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19683 msgid "Connection failed to %s"
19684 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
19686 #. For the first occurrence,
19687 #. %1$s: errcon.server | html
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19691 msgid "Connection timeout to %s"
19692 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19702 msgid "Constraints"
19703 msgstr "Begränsningar"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19713 msgid "Contact about late issues?"
19714 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19718 msgid "Contact about late orders?"
19719 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19724 msgid "Contact details"
19725 msgstr "Kontaktinformation"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19730 msgid "Contact information"
19731 msgstr "Kontaktinformation"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19735 msgid "Contact name: "
19736 msgstr "Kontaktnamn: "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19740 msgid "Contact note: "
19741 msgstr "Kontaktmeddelande:"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19745 msgid "Contact when ordering?"
19746 msgstr "Kontakta vid beställning?"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19755 msgid "Contact: First name"
19756 msgstr "Kontakt: Förnamn"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19760 msgid "Contact: Last name"
19761 msgstr "Kontakt: Efternamn"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19765 msgid "Contact: Relationship"
19766 msgstr "Kontakt: Förhållande"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19770 msgid "Contact: Title"
19771 msgstr "Kontakt: Titel"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19784 msgstr "Innehåller"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19798 msgid "Contents of "
19799 msgstr "Innehåll i "
19801 #. INPUT type=submit
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19814 msgid "Continue to log in to Koha"
19815 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19817 #. INPUT type=submit
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19827 msgid "Continue to the next step"
19828 msgstr "Fortsätt till nästa steg"
19830 #. INPUT type=submit
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19832 msgid "Continue without marking >>"
19833 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19837 msgid "Continue without renewing"
19838 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19847 msgid "Contract deleted"
19848 msgstr "Avtal raderat"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19852 msgid "Contract description:"
19853 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19857 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19858 msgstr "Avtalets slutdatum måste vara på eller efter avtalets startdatum"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19862 msgid "Contract end date:"
19863 msgstr "Slutdatum för avtal:"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19868 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19870 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19875 msgid "Contract id "
19876 msgstr "Avtals-id "
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19882 msgid "Contract name:"
19883 msgstr "Avtalsnamn:"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19887 msgid "Contract number:"
19888 msgstr "Avtalsnummer:"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19892 msgid "Contract number: "
19893 msgstr "Avtalsnummer: "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19897 msgid "Contract start date:"
19898 msgstr "Startdatum för avtal:"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19902 msgid "Contract(s)"
19905 #. %1$s: booksellername | html
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19908 msgid "Contract(s) of %s"
19909 msgstr "Avtal för %s"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19927 msgid "Contributing companies and institutions"
19928 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19932 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19938 msgid "Control no.: "
19939 msgstr "Kontrollnummer: "
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19944 msgid "Control no: "
19945 msgstr "Kontrollnummer:"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19949 msgid "Control number:"
19950 msgstr "Kontrollnummer:"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19955 msgid "Control number: "
19956 msgstr "Kontrollnummer: "
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19962 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19963 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19964 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19965 "of history kept is controlled by the cronjob "
19967 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
19968 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
19969 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
19970 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19975 msgid "Converted message, rendered:"
19976 msgstr "Konverterat meddelande återgett:"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19980 msgid "Converted version"
19981 msgstr "Konverterad version"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19985 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19986 msgstr "Kopierade %d rader till urklipp"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19990 msgid "Copied one row to clipboard"
19991 msgstr "Kopierade en rad till urklipp"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19999 #. For the first occurrence,
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20012 msgid "Copy and replace"
20013 msgstr "Kopiera och ersätt"
20015 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20022 msgid "Copy existing value"
20023 msgstr "Kopiera befintligt värde"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20027 msgid "Copy holidays to:"
20028 msgstr "Kopiera heldagar till:"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20032 msgid "Copy notice"
20033 msgstr "Kopiera meddelande"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20047 msgid "Copy number"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20052 msgid "Copy number:"
20053 msgstr "Ex.nummer:"
20055 #. %1$s: l.branchname | html
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20059 msgstr "Kopiera till %s"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20063 msgid "Copy to all libraries"
20064 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20068 msgid "Copy to clipboard"
20069 msgstr "Kopiera till urklipp"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20075 msgstr "Upphovsrätt"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20079 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20080 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20084 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20085 msgstr "Upphovsrätt © 2012-2016 "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20091 msgid "Copyright date:"
20092 msgstr "Utgivningsår:"
20094 #. For the first occurrence,
20095 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20099 msgid "Copyright year: %s "
20100 msgstr "Utgivningsår: %s "
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20104 msgid "Copyright: "
20105 msgstr "Utgivningsår: "
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20110 msgid "Copyrightdate"
20111 msgstr "Utgivningsår"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20121 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20122 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20131 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20132 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20143 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20144 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20146 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
20147 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
20149 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20153 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20154 "code already exists. "
20156 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
20157 "typ med denna kod finns redan. "
20159 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20160 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20164 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20165 "by %s patron records"
20167 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
20168 "används av %s låntagarposter"
20170 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20174 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20175 "absent from the database."
20177 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
20178 "inte längre i databasen."
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20182 msgid "Could not find a system preference named "
20183 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20188 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20189 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20191 "Kunde inte läsa filen contributors.yaml. Kontrollera att <docdir> är "
20192 "korrekt definierat i koha-conf.xml. "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20197 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20198 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20200 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20201 "definierat i koha-conf.xml. "
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20206 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20207 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20209 "Kunde inte läsa filen teams.yaml. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20210 "definierat i koha-conf.xml. "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20220 msgid "Count deleted items"
20221 msgstr "Antal raderade exemplar"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20225 msgid "Count holds:"
20226 msgstr "Antal reservationer:"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20230 msgid "Count items:"
20231 msgstr "Antal exemplar:"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20235 msgid "Count of checkouts"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20240 msgid "Count total items"
20241 msgstr "Totalt antal exemplar"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20245 msgid "Count total items:"
20246 msgstr "Totalt antal exemplar:"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20250 msgid "Count unique bibliographic records"
20251 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20257 msgid "Count unique bibliographic records:"
20258 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster:"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20262 msgid "Count unique borrowers:"
20263 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20268 msgid "Count unique items:"
20269 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20287 #. %1$s: l.branchcountry | html
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20290 msgid "Country: %s"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20295 msgid "Courier New"
20296 msgstr "Courier New"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20305 msgid "Course Reserves"
20306 msgstr "Kurslistor"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20310 msgid "Course name"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20315 msgid "Course name:"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20320 msgid "Course number"
20321 msgstr "Kursnummer"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20325 msgid "Course number:"
20326 msgstr "Kursnummer:"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20340 msgid "Course reserves"
20341 msgstr "Kurslistor"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20345 msgid "Course reserves tables"
20346 msgstr "Tabeller för kurslistor"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20355 msgid "Crawford County Federated Library System"
20356 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20360 msgid "Create EDIFACT order"
20361 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
20363 #. INPUT type=submit
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20370 msgid "Create SQL reports "
20371 msgstr "Skapa SQL-rapporter "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20375 msgid "Create a new CSV profile"
20376 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20380 msgid "Create a new category"
20381 msgstr "Skapa en ny kategori"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20385 msgid "Create a new city"
20386 msgstr "Skapa en ny ort"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20390 msgid "Create a new list"
20391 msgstr "Skapa en ny lista"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20395 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20396 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20400 msgid "Create a new subscription "
20401 msgstr "Påbörja en ny prenumeration "
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20405 msgid "Create a new template"
20406 msgstr "Skapa en ny mall"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20411 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20412 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20416 msgid "Create analytics"
20417 msgstr "Skapa analys"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20421 msgid "Create and edit club templates "
20422 msgstr "Skapa och redigera klubbmallar"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20426 msgid "Create and edit clubs "
20427 msgstr "Skapa och redigera klubbar"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20432 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20433 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20435 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
20436 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20441 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20442 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20443 "for the MARC editor."
20445 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
20446 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20450 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20451 msgstr "Skapa och modifiera fjärrlånebegäran"
20453 #. %1$s: authtypecode | html
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20456 msgid "Create authority framework for %s using "
20457 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20461 msgid "Create chart"
20462 msgstr "Skapa post"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20466 msgid "Create field"
20467 msgstr "Skapa fält"
20469 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20470 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20473 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20474 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20479 msgid "Create from SQL"
20480 msgstr "Skapa från SQL"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20484 msgid "Create guided report"
20485 msgstr "Skapa rapport med hjälp av guide"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20489 msgid "Create item when receiving"
20490 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20494 msgid "Create item when receiving: "
20495 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande: "
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20500 msgid "Create items when:"
20501 msgstr "Skapa exemplar vid:"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20509 msgid "Create manual credit"
20510 msgstr "Skapa manuell kredit"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20518 msgid "Create manual invoice"
20519 msgstr "Skapa manuell faktura"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20523 msgid "Create new authority"
20524 msgstr "Skapa ny auktoritet"
20526 #. INPUT type=submit
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20528 msgid "Create new invoice anyway"
20529 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20533 msgid "Create new record"
20534 msgstr "Skapa ny post"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20538 msgid "Create new rota"
20539 msgstr "Skapa nytt schema"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20543 msgid "Create new stage"
20544 msgstr "Skapa en ny lista"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20548 msgid "Create patron list: "
20549 msgstr "Skapa en låntagarlista: "
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20553 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20555 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata "
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20559 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20560 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20564 msgid "Create printable patron cards"
20565 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20569 msgid "Create record"
20570 msgstr "Skapa post"
20572 #. INPUT type=submit name=submit
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20576 msgid "Create report from SQL"
20577 msgstr "Skapa rapport från SQL"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20582 msgid "Create routing list"
20583 msgstr "Skapa mottagarlista"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20587 msgid "Create routing list for "
20588 msgstr "Skapa mottagarlista för "
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20592 msgid "Create, edit and delete rotas "
20593 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort scheman"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20611 msgid "Created by:"
20612 msgstr "Skapad av: "
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20621 msgid "Creation date"
20622 msgstr "Skapad den"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20626 msgid "Creation date: "
20627 msgstr "Skapad den: "
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20631 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20632 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20636 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20637 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20647 #. For the first occurrence,
20648 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20653 msgstr "Tillgodobelopp %s"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20658 msgid "Credit (item returned)"
20659 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20663 msgid "Credit applied"
20664 msgstr "Kredit tillämpad"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20668 msgid "Credit type: "
20669 msgstr "Kredittyp:"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20694 msgid "Currencies & Exchange rates"
20695 msgstr "Valutor & växelkurser"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20701 msgid "Currencies and exchange rates"
20702 msgstr "Valutor och växelkurser"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20706 msgid "Currencies search:"
20707 msgstr "Valutasökning:"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20716 #. %1$s: currency | html
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20719 msgid "Currency = %s"
20720 msgstr "Valuta = %s"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20740 msgid "Current article requests"
20741 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20746 msgid "Current checkouts allowed"
20747 msgstr "Lån som tillåts"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20751 msgid "Current checkouts allowed: "
20752 msgstr "Lån som tillåts: "
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20758 msgid "Current library"
20759 msgstr "Aktuellt bibliotek"
20761 #. For the first occurrence,
20762 #. %1$s: LoginBranchname | html
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20768 msgid "Current library: %s"
20769 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20778 msgid "Current location"
20779 msgstr "Nuvarande plats"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20783 msgid "Current location:"
20784 msgstr "Nuvarande plats:"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20788 msgid "Current maintenance team"
20789 msgstr "Nuvarande arbetslaget för underhåll"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20794 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20795 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20799 msgid "Current renewals:"
20800 msgstr "Aktuella omlån:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20804 msgid "Current server time is:"
20805 msgstr "Aktuell servertid är:"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20810 msgid "Current session"
20811 msgstr "Aktuell session"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20815 msgid "Current terms"
20816 msgstr "Aktuella termer"
20818 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20821 msgid "Currently available %s"
20822 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20826 msgid "Currently available batches"
20827 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20831 msgid "Currently available layouts"
20832 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20836 msgid "Currently available profiles"
20837 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20841 msgid "Currently available templates"
20842 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20847 msgid "Currently in local use %s "
20848 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20853 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20856 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
20857 "har följande effekt: "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20867 msgid "Custom search fields"
20868 msgstr "Anpassade sökfält"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20882 msgid "Dænsk (Danish)"
20883 msgstr "Dænsk (Danska)"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20892 msgid "D3.js v3.5.17"
20893 msgstr "D3.js v3.5.17"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20902 msgid "DBMS auto increment fix"
20903 msgstr "DBMS Automatisk steglösning"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20908 msgstr "INAKTIVERAD"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20912 msgid "DSpace project"
20913 msgstr "DSpace projekt"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20917 msgid "DVD video / Videodisc"
20918 msgstr "DVD video / Videodisc"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20922 msgid "Daily rental charge"
20923 msgstr "Hyreskostnad"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20927 msgid "Daily rental charge:"
20928 msgstr "Hyreskostnad:"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20932 msgid "Daily rental charge: "
20933 msgstr "Hyreskostnad: "
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20945 msgid "Damaged %s "
20946 msgstr "Skadad %s "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20955 msgid "Damaged on:"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20960 msgid "Damaged status"
20961 msgstr "Skadestatus"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20965 msgid "Damaged status:"
20966 msgstr "Skadestatus:"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20973 msgid "Data deleted"
20974 msgstr "Data borttaget"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20983 msgid "Data fields"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20988 msgid "Data for preview:"
20989 msgstr "Förhandsvisning:"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20993 msgid "Data problems"
20994 msgstr "Dataproblem"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20999 msgid "Data recorded"
21000 msgstr "Data registrerat"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21012 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21015 msgid "Database %s exists."
21016 msgstr "Databas %s finns."
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21020 msgid "Database host: "
21021 msgstr "Databasvärd: "
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21025 msgid "Database name: "
21026 msgstr "Databasnamn: "
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21030 msgid "Database port: "
21031 msgstr "Databasport: "
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21035 msgid "Database settings:"
21036 msgstr "Databasinställningar:"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21040 msgid "Database tables created"
21041 msgstr "Databastabeller skapade"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21045 msgid "Database type: "
21046 msgstr "Databastyp: "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21050 msgid "Database user: "
21051 msgstr "Databasanvändare: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21097 msgid "Date accessioned"
21098 msgstr "Accessionsdatum"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
21103 msgid "Date acquired"
21104 msgstr "Förvärvsdatum"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21108 msgid "Date acquired (item)"
21109 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21116 msgstr "Lades till datum"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21120 msgid "Date and time: "
21121 msgstr "Datum och tid: "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21126 msgid "Date arrived"
21127 msgstr "Ankom datum"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21131 msgid "Date created"
21132 msgstr "Skapat på datum"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21136 msgid "Date deleted (item)"
21137 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21146 msgstr "Förfallodatum"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21151 msgstr "Förfallodatum:"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21155 msgid "Date enrolled"
21156 msgstr "Registreringsdatum"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21160 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21161 msgstr "Datumformatet ska överensstämma med systeminställningarna och "
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21165 msgid "Date hold placed"
21166 msgstr "Reservationsdatum"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21170 msgid "Date last checked out"
21171 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21175 msgid "Date last modified"
21176 msgstr "Senast ändrad datum"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21181 msgid "Date last seen"
21182 msgstr "Sågs senast datum"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21196 msgid "Date of birth"
21197 msgstr "Födelsedatum"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21201 msgid "Date of birth is invalid."
21202 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21207 msgid "Date of birth:"
21208 msgstr "Födelsedatum:"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21212 msgid "Date of enrollment is invalid."
21213 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21217 msgid "Date of expiration is invalid."
21218 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21222 msgid "Date of transfer"
21223 msgstr "Överföringsdatum"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21227 msgid "Date ordered"
21228 msgstr "Beställningsdatum"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21232 msgid "Date ordered "
21233 msgstr "Beställningsdatum "
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21237 msgid "Date placed between:"
21238 msgstr "Sågs senast datum"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21242 msgid "Date published"
21243 msgstr "Utgivningsdatum"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21247 msgid "Date published "
21248 msgstr "Utgivningsdatum "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21252 msgid "Date published (text) "
21253 msgstr "Utgivningsdatum (text) "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21258 msgstr "Datumintervall"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21264 msgid "Date received"
21265 msgstr "Mottagningsdatum"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21269 msgid "Date received "
21270 msgstr "Mottagningsdatum "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21274 msgid "Date received: "
21275 msgstr "Mottagningsdatum: "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21279 msgid "Date requested"
21280 msgstr "Datum begärd"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21284 msgid "Date updated"
21285 msgstr "Datum uppdaterad"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21294 msgid "Date/time of change"
21295 msgstr "Datum och tid för redigering"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21314 msgid "Date: from "
21315 msgstr "Datum: från "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21326 msgid "Dates cannot be empty"
21327 msgstr "Datum kan inte vara tom"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21331 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21336 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21341 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21346 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21362 msgid "Day of week"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21387 msgid "Days in advance"
21388 msgstr "Dagar i förväg"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21395 #. For the first occurrence,
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21437 msgid "Default accounting details"
21438 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
21440 #. %1$s: IF humanbranch
21441 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21445 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21446 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21450 msgid "Default font"
21451 msgstr "Standardteckensnitt"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21466 msgid "Default framework"
21467 msgstr "Standardramverk"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21471 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21473 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21477 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21478 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21482 msgid "Default privacy"
21483 msgstr "Standardsekretess"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21489 msgid "Default privacy: "
21490 msgstr "Standardsekretess:"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21494 msgid "Default replacement cost"
21495 msgstr "Standard ersättningskostnad"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21499 msgid "Default replacement cost: "
21500 msgstr "Standard ersättningskostnad: "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21505 msgid "Default value:"
21506 msgstr "Standardvärde:"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21510 msgid "Default values"
21511 msgstr "Standardvärden"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21515 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21516 msgstr "Standard: ReplyToDefault systeminställning"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21520 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21521 msgstr "Standard: ReturnpathDefault systeminställning"
21523 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21527 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21528 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21532 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21533 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21538 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21539 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21540 "managed through plugins"
21542 "Definiera auktoritetstyper, sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma sätt "
21543 "som du definierar exemplartyper och taggstruktur för bibliografisk MARC. "
21544 "Auktoritetsvärden hanteras via plugins"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21548 msgid "Define categories and authorized values for them."
21549 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21554 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21555 "categories, and item types"
21557 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
21558 "låntagarkategorier och exemplartyper"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21562 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21563 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21568 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21569 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21570 "splitting rules for splitting them."
21572 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
21573 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum "
21574 "och delningsregler för delning av hyllsignum."
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21578 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21579 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21583 msgid "Define days when the library is closed"
21584 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21588 msgid "Define days when the library is closed "
21589 msgstr "Ange dagar då biblioteket är stängt "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21594 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21597 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21602 msgid "Define funds within your budgets"
21603 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21607 msgid "Define hierarchical library groups."
21608 msgstr "Definiera hierarkiska bibliotek och grupper."
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21612 msgid "Define item types used for circulation rules."
21613 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21617 msgid "Define libraries."
21618 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21622 msgid "Define mappings"
21623 msgstr "Definiera mappningar"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21627 msgid "Define notices "
21628 msgstr "Definiera meddelanden "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21633 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21635 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
21636 "för förseningar osv.)"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21640 msgid "Define patron categories."
21641 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21646 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21647 "libraries, patron categories, and item types"
21649 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
21650 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21654 msgid "Define rules to modify items by age"
21655 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21659 msgid "Define the holidays for:"
21660 msgstr "Definiera helgdagar för:"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21665 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21666 "to find some data independently of the framework."
21668 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält. Dessa nyckelord används "
21669 "för att hitta viss data oberoende av ramverket."
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21674 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21675 "MARC Bibliographic records."
21677 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
21678 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
21679 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21683 msgid "Define transport costs between branches"
21684 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21690 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21691 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21695 msgid "Define which events trigger which sounds"
21696 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21700 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21701 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21705 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21710 msgid "Define your budgets"
21711 msgstr "Definiera budgetar"
21713 #. %1$s: IF ( branch )
21714 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21719 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21721 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21726 msgid "Defining transport costs between libraries "
21727 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21732 msgstr "Definition"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21736 msgid "Definition description:"
21737 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21741 msgid "Definition name:"
21742 msgstr "Definitionsnamn:"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21746 msgid "DejaVu Sans Mono"
21747 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21752 msgstr "Fördröjning"
21754 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21755 #. %2$s: BORERR | html
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21759 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21760 "be only numerical characters. "
21762 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
21763 "numeriska tecken får användas. "
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21768 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21771 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
21773 #. For the first occurrence,
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21895 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21897 msgid "Delete ALL submitted items"
21898 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
21900 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21903 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21904 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
21906 #. %1$s: ean.ean | html
21907 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21910 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21911 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21915 msgid "Delete Images"
21916 msgstr "Radera bilder"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21920 msgid "Delete SQL reports "
21921 msgstr "Radera SQL-rapporter "
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21925 msgid "Delete a batch of items"
21926 msgstr "Radera en sats med exemplar"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21930 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21931 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21936 msgstr "Radera alla"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21941 msgid "Delete all items"
21942 msgstr "Radera alla exemplar"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21946 msgid "Delete all items at once "
21947 msgstr "Radera alla exemplar på en gång "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21951 msgid "Delete an existing subscription "
21952 msgstr "Radera en befintlig prenumeration "
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21956 msgid "Delete basket"
21957 msgstr "Radera korg"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21961 msgid "Delete basket and orders"
21962 msgstr "Radera varukort och beställningar"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21966 msgid "Delete basket, orders, and records"
21967 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21972 msgid "Delete batch"
21973 msgstr "Radera sats"
21975 #. For the first occurrence,
21976 #. %1$s: budget_period_description | html
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21980 msgid "Delete budget '%s'?"
21981 msgstr "Radera budget '%s'?"
21983 #. %1$s: city.city_name | html
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21986 msgid "Delete city \"%s?\""
21987 msgstr "Radera orten \"%s?\""
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21991 msgid "Delete contact"
21992 msgstr "Ta bort kontakt"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21996 msgid "Delete course"
21997 msgstr "Radera kurs"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22001 msgid "Delete current field"
22002 msgstr "Radera aktuellt fält"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22006 msgid "Delete current subfield"
22007 msgstr "Radera aktuellt delfält"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22012 msgid "Delete field"
22013 msgstr "Radera fält"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22018 msgid "Delete field:"
22019 msgstr "Radera fält:"
22021 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22022 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22025 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22026 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
22028 #. %1$s: budget_name | html
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22031 msgid "Delete fund %s?"
22032 msgstr "Radera budgetställe %s?"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22036 msgid "Delete group"
22037 msgstr "Ta bort grupp"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22042 msgid "Delete image"
22043 msgstr "Radera bild"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22047 msgid "Delete item"
22048 msgstr "Radera exemplar"
22050 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22053 msgid "Delete item type '%s'?"
22054 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22059 msgid "Delete items in a batch"
22060 msgstr "Radera exemplar i en sats"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22065 msgid "Delete list"
22066 msgstr "Radera lista"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22071 msgid "Delete macro"
22072 msgstr "Radera makro"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22076 msgid "Delete notice?"
22077 msgstr "Radera meddelande?"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22082 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22083 "reading history) "
22085 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22090 msgid "Delete patrons"
22091 msgstr "Radera låntagare"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22095 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22096 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22100 msgid "Delete public lists "
22101 msgstr "Radera offentliga listor "
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22106 msgid "Delete quote(s)"
22107 msgstr "Radera citat"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22113 msgid "Delete record"
22114 msgstr "Radera post"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22118 msgid "Delete record "
22119 msgstr "Radera post "
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22123 msgid "Delete records if no items remain."
22124 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22128 msgid "Delete request"
22129 msgstr "Ta bort begäran"
22131 #. INPUT type=submit
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22137 msgid "Delete selected"
22138 msgstr "Radera vald"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22142 msgid "Delete selected alerts"
22143 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
22145 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22149 msgid "Delete selected items"
22150 msgstr "Radera valda exemplar"
22152 #. INPUT type=submit
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22154 msgid "Delete selected records"
22155 msgstr "Ta bort valda poster"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22159 msgid "Delete subfield "
22160 msgstr "Radera underliggande fält "
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22164 msgid "Delete subscription"
22165 msgstr "Radera prenumeration"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22169 msgid "Delete the exceptions on a range"
22170 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22174 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22175 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22179 msgid "Delete the single holidays on a range"
22180 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22187 msgid "Delete this Tag"
22188 msgstr "Radera denna tagg"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22192 msgid "Delete this account?"
22193 msgstr "Ta bort detta avtal?"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22197 msgid "Delete this basket"
22198 msgstr "Radera denna korg"
22200 #. INPUT type=submit
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22202 msgid "Delete this category"
22203 msgstr "Radera denna kategori"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22207 msgid "Delete this exception."
22208 msgstr "Radera detta undantag."
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22212 msgid "Delete this holiday"
22213 msgstr "Radera denna helgdag"
22215 #. For the first occurrence,
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22218 msgid "Delete this holiday."
22219 msgstr "Radera denna helgdag."
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22223 msgid "Delete this saved report"
22224 msgstr "Radera denna sparade rapport"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22229 msgid "Delete this subfield"
22230 msgstr "Radera detta underliggande fält"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22237 msgid "Delete user"
22238 msgstr "Radera användare"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22242 msgid "Delete vendor"
22243 msgstr "Radera leverantör"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22255 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22256 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
22258 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22261 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22262 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
22264 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22267 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22268 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22277 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22278 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22283 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22285 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22290 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22292 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22296 msgid "Delimiter: "
22297 msgstr "Avgränsare: "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22302 msgstr "Ta bort länk"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22307 msgstr "Leverantör"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22314 msgstr "Leverantör:"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22319 msgstr "Leveranser"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22324 msgid "Delivery comment:"
22325 msgstr "Leveranskommentar:"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22330 msgid "Delivery day:"
22331 msgstr "Leveransdag:"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22335 msgid "Delivery details"
22336 msgstr "Leveransdetaljer"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22341 msgid "Delivery place"
22342 msgstr "Leveransplats"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22349 msgid "Delivery place:"
22350 msgstr "Leveransplats:"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22354 msgid "Delivery place: "
22355 msgstr "Leveransadress:"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22360 msgid "Delivery time: "
22361 msgstr "Leveranstid: "
22363 #. For the first occurrence,
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22380 msgstr "Department"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22384 msgid "Department:"
22385 msgstr "Department:"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22390 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22446 msgid "Description"
22447 msgstr "Beskrivning"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22451 msgid "Description (OPAC)"
22452 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22456 msgid "Description (OPAC): "
22457 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22461 msgid "Description is required"
22462 msgstr "Beskrivning krävs"
22464 #. For the first occurrence,
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22467 msgid "Description missing"
22468 msgstr "Beskrivning saknas"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22473 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22480 msgid "Description of charges"
22481 msgstr "Avgiftsmotivering"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22499 msgid "Description:"
22500 msgstr "Beskrivning:"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22527 msgid "Description: "
22528 msgstr "Beskrivning: "
22530 #. For the first occurrence,
22531 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22535 msgid "Description: %s"
22536 msgstr "Beskrivning: %s"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22540 msgid "Descriptions"
22541 msgstr "Beskrivningar"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22546 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22547 "working with items)"
22549 "Beskrivning av exemplar märkta som skadade (visas när en katalogiserar och "
22550 "arbetar med exemplar)"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22555 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22558 "Beskrivning av exemplar märkta som förkomna (visas när en katalogiserar och "
22559 "arbetar med exemplar)"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22563 msgid "Destination"
22564 msgstr "Destination"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22568 msgid "Destination library:"
22569 msgstr "Destinationsbibliotek:"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22574 msgid "Destination library: "
22575 msgstr "Destinationsbibliotek: "
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22579 msgid "Destination record"
22580 msgstr "Destinationspost"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22597 msgid "Details for all requests"
22598 msgstr "Detaljer för alla förfrågningar"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22602 msgid "Details from library"
22603 msgstr "Detaljer från biblioteket"
22605 #. %1$s: request.backend | html
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22608 msgid "Details from supplier (%s)"
22609 msgstr "Detaljer från leverantör (%s)"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22613 msgid "Details of fee"
22614 msgstr "Information om avgift "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22618 msgid "Details of payment"
22619 msgstr "Detaljer för betalning"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22624 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22625 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22627 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22628 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22637 msgid "Dewey number:"
22638 msgstr "Dewey-nummer:"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22642 msgid "Dewey/classification"
22643 msgstr "Dewey/klassificering"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22654 #. For the first occurrence,
22655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22660 msgstr "Dewey: %s "
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22664 msgid "Dictionaries"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22679 msgid "Dictionary "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22684 msgid "Dictionary definitions"
22685 msgstr "Ordboksdefinitioner"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22689 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22690 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22694 msgid "Did you mean: "
22695 msgstr "Menade du: "
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22701 msgid "Did you mean?"
22702 msgstr "Menade du?"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22711 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22713 "Skillnader mellan den ursprungliga bibliografiska posten och den importerade"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22717 msgid "Digests only "
22718 msgstr "Endast sammanfattningar"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22722 msgid "Directories"
22725 #. For the first occurrence,
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22730 msgid "Directory is not writeable"
22731 msgstr "Katalogen är inte skrivbar"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22736 msgstr "Inaktivera"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22741 msgstr "Inaktivera "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22745 msgid "Disabled for %s"
22746 msgstr "Avaktiverad för %s"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22750 msgid "Disabled for all"
22751 msgstr "Avaktiverad för alla"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22761 msgid "Discharge requests pending"
22762 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22771 msgid "Discographies"
22772 msgstr "Diskografier"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22790 msgid "Display children too."
22791 msgstr "Visa även barn."
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22795 msgid "Display detail for this authority"
22796 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22800 msgid "Display detail for this biblio"
22801 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22805 msgid "Display detail for this item"
22806 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22810 msgid "Display from: "
22811 msgstr "Visa från: "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22816 msgid "Display height: "
22817 msgstr "Visa höjd: "
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22821 msgid "Display in OPAC: "
22822 msgstr "Visa i OPAC: "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22826 msgid "Display in check-out: "
22827 msgstr "Visa i utlåning: "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22832 msgid "Display location:"
22833 msgstr "Plats för visning:"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22837 msgid "Display member details."
22838 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22842 msgid "Display only used tags/subfields"
22843 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22848 msgid "Display order"
22849 msgstr "Visningsordning"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22853 msgid "Display order:"
22854 msgstr "Visningsordning: "
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22858 msgid "Display order: "
22859 msgstr "Visningsordning: "
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22863 msgid "Display supplier metadata"
22864 msgstr "Visa metadata från leverantör"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22868 msgid "Display supplier metadata "
22869 msgstr "Visa metadata från leverantör "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22873 msgid "Display them"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22878 msgid "Display to: "
22879 msgstr "Visa till: "
22881 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22883 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22885 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22887 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22891 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22892 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22896 msgid "Do Space, USA"
22897 msgstr "Do Space, USA"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22901 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22902 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22907 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22910 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
22911 "posten i katalogen."
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22915 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22916 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22920 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22921 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22927 msgid "Do not look for matching records"
22928 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22932 msgid "Do not notify"
22933 msgstr "Meddela inte"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22937 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22938 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22942 msgid "Do not use plugin"
22943 msgstr "Använd inte plugin"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22947 msgid "Do not use."
22948 msgstr "Använd ej."
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22952 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22953 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22957 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22958 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22962 msgid "Do you want to confirm this order?"
22963 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22968 msgid "Document type:"
22969 msgstr "Dokumenttyp:"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22973 msgid "Documentation manager:"
22974 msgstr "Dokumentationschef:"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22978 msgid "Documentation team:"
22979 msgstr "Dokumentationsteam: "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22994 msgid "Don't allow"
22995 msgstr "Tillåt inte"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23000 msgid "Don't block "
23001 msgstr "Spärra inte "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23006 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23007 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23011 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23012 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23016 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23017 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23023 msgid "Don't export fields:"
23024 msgstr "Exportera inte fält:"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23028 msgid "Don't export items:"
23029 msgstr "Exportera inte exemplar:"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23036 msgid "Don't include tax "
23037 msgstr "Inkludera inte skatt "
23039 #. For the first occurrence,
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23053 msgid "DoverNet, USA"
23054 msgstr "DoverNet, USA"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23066 msgstr "Ladda ned "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23070 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23071 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23077 msgid "Download as CSV"
23078 msgstr "Ladda ner som CSV"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23084 msgid "Download as PDF"
23085 msgstr "Ladda ner som PDF"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23091 msgid "Download as XML"
23092 msgstr "Ladda ner som XML"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23096 msgid "Download cart"
23097 msgstr "Ladda ner vagn"
23099 #. INPUT type=submit
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23101 msgid "Download configuration"
23102 msgstr "Ladda ner konfiguration"
23104 #. INPUT type=submit
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23106 msgid "Download database"
23107 msgstr "Ladda ner databas"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23111 msgid "Download directory"
23112 msgstr "Hämtningskatalog"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23116 msgid "Download directory: "
23117 msgstr "Hämtningskatalog: "
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23121 msgid "Download file of all overdues"
23122 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23126 msgid "Download file of displayed overdues"
23127 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23131 msgid "Download list"
23132 msgstr "Ladda ner lista"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23136 msgid "Download list "
23137 msgstr "Ladda ner lista "
23139 #. INPUT type=submit name=save
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23141 msgid "Download record"
23142 msgstr "Ladda ned post"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23146 msgid "Download records"
23147 msgstr "Ladda ned poster"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23151 msgid "Download selected claims"
23152 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23156 msgid "Downloading records, please wait..."
23157 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23161 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23162 msgstr "Dra och släpp för att flytta denna fas till en annan position"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23171 msgid "Draw guide boxes: "
23172 msgstr "Rita guiderutor: "
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23177 msgid "Dublin Core"
23178 msgstr "Dublin Core"
23180 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23184 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23202 msgstr "Återlämningsdatum"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23206 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23207 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23211 msgid "Due date hidden not formatted"
23212 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
23214 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23218 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23232 msgstr "Duplicera "
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23236 msgid "Duplicate a template:"
23237 msgstr "Dubblera en mall:"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23241 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23242 msgstr "Duplicera alla beställningar med följande kontodetaljer:"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23246 msgid "Duplicate budget"
23247 msgstr "Duplicera budget"
23249 #. %1$s: budget_period_description | html
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23252 msgid "Duplicate budget %s"
23253 msgstr "Duplicera budget %s"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23257 msgid "Duplicate existing orders"
23258 msgstr "Duplicera existerande ordrar"
23260 #. %1$s: batch_id | html
23261 #. %2$s: duplicate_count | html
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23264 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23265 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23269 msgid "Duplicate orders"
23270 msgstr "Duplicera beställning"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23274 msgid "Duplicate patron record?"
23275 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
23277 #. %1$s: batch_id | html
23278 #. %2$s: duplicate_count | html
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23281 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23282 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23287 msgid "Duplicate record suspected"
23288 msgstr "Möjlig dubblettpost"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23293 msgid "Duplicate this saved report"
23294 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
23296 #. For the first occurrence,
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23300 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23301 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23306 msgid "Duplicate warning"
23307 msgstr "Dubblettvarning"
23309 #. INPUT type=text name=duration
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23314 msgid "Duration (days)"
23315 msgstr "Varaktighet (dagar)"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23321 msgstr "Varaktighet:"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23325 msgid "E-mail order"
23326 msgstr "E-postbeställning"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23361 msgid "EDI accounts"
23362 msgstr "EDI-konton"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23366 msgid "EDIFACT message"
23367 msgstr "EDIFACT-meddelande"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23374 msgid "EDIFACT messages"
23375 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23379 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23380 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23394 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23395 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23399 msgid "ERROR - unknown"
23400 msgstr "FEL - okänt"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23418 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23420 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23430 msgid "EXAMPLE plugin"
23431 msgstr "EXEMPEL-plugin"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23435 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23436 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23440 msgid "Earliest hold date"
23441 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
23443 #. For the first occurrence,
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23538 #. For the first occurrence,
23539 #. %1$s: rota.title | html
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23543 msgid "Edit \"%s\""
23544 msgstr "Redigera \"%s\""
23546 #. %1$s: itemnumber | html
23547 #. %2$s: IF ( barcode )
23548 #. %3$s: barcode | html
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23552 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23553 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23558 msgstr "Redigera exemplar"
23560 #. %1$s: spec | html
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23563 msgid "Edit OAI set '%s'"
23564 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23570 msgstr "Redigera SQL"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23574 msgid "Edit SQL report"
23575 msgstr "Redigera SQL-rapport"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23579 msgid "Edit action %s"
23580 msgstr "Redigera åtgärd %s"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23584 msgid "Edit actions"
23585 msgstr "Redigera åtgärd"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23590 msgstr "Redigera notifiering"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23594 msgid "Edit an existing subscription "
23595 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration "
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23601 msgid "Edit as new (duplicate)"
23602 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23606 msgid "Edit authorities"
23607 msgstr "Redigera auktoriteter"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23611 msgid "Edit authority"
23612 msgstr "Redigera auktoritet"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23616 msgid "Edit basket"
23617 msgstr "Redigera korg"
23619 #. %1$s: basketname | html
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23622 msgid "Edit basket %s"
23623 msgstr "Redigera korg %s"
23625 #. %1$s: name | html
23626 #. %2$s: basketgroupid | html
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23629 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23630 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23634 msgid "Edit biblio"
23635 msgstr "Redigera biblio"
23637 #. %1$s: budget_period_description | html
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23640 msgid "Edit budget %s"
23641 msgstr "Redigera budget %s"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23645 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23646 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23650 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23651 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23655 msgid "Edit collection "
23656 msgstr "Redigera samling"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23660 msgid "Edit course"
23661 msgstr "Redigera kurs"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23670 msgid "Edit details"
23671 msgstr "Redigera detaljer "
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23676 msgstr "Redigera fält"
23678 #. %1$s: description | html
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23681 msgid "Edit frequency: %s"
23682 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23687 msgstr "Redigera grupp"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23691 msgid "Edit history"
23692 msgstr "Redigera historik"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23696 msgid "Edit in host"
23697 msgstr "Redigera i värd"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23702 msgid "Edit internal note"
23703 msgstr "Redigera intern kommentar"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23710 msgstr "Redigera exemplar"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23718 msgstr "Redigera exemplar"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23722 msgid "Edit items "
23723 msgstr "Redigera exemplar "
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23728 msgid "Edit items in batch"
23729 msgstr "Satsredigera exemplar"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23733 msgid "Edit label template"
23734 msgstr "Redigera etikettmall"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23740 msgstr "Redigera lista"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23745 msgstr "Redigera lista "
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23749 msgid "Edit patron image"
23750 msgstr "Redigera låntagarbild"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23754 msgid "Edit patrons"
23755 msgstr "Redigera låntagare"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23759 msgid "Edit printer profile"
23760 msgstr "Redigera skrivarprofil"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23764 msgid "Edit provider %s"
23765 msgstr "Redigera leverantör %s"
23767 #. %1$s: suggestionid | html
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23770 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23771 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23775 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23776 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23780 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23781 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat "
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23792 msgid "Edit record"
23793 msgstr "Redigera post"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23797 msgid "Edit request"
23798 msgstr "Redigera begäran"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23802 msgid "Edit request "
23803 msgstr "Redigera begäran "
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23809 msgstr "Redigera schema"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23814 msgid "Edit routing list"
23815 msgstr "Redigera mottagarlista"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23819 msgid "Edit routing list "
23820 msgstr "Redigera mottagarlista "
23822 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23825 msgid "Edit routing list (%s)"
23826 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23830 msgid "Edit routing list for "
23831 msgstr "Redigera mottagarlista för "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23836 msgstr "Redigera regler"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23840 msgid "Edit search"
23841 msgstr "Redigera sökning"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23845 msgid "Edit selected serials"
23846 msgstr "Redigera vald periodika"
23848 #. INPUT type=submit
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23850 msgid "Edit serials"
23851 msgstr "Redigera periodika"
23853 #. INPUT type=submit
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23858 msgid "Edit subfields"
23859 msgstr "Redigera underliggande fält"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23863 msgid "Edit subscription"
23864 msgstr "Redigera prenumeration"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23869 msgstr "Redigera schema"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23874 msgid "Edit this holiday"
23875 msgstr "Redigera denna helgdag"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23879 msgid "Edit vendor"
23880 msgstr "Redigera leverantör"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23885 msgid "Edit vendor note"
23886 msgstr "Redigera leverantörskommentar"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23890 msgid "Editable in OPAC: "
23891 msgstr "Redigerbar i OPAC: "
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23895 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23896 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23900 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23901 msgstr "Redigera dubblett av katalogpost #{ID}"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23905 msgid "Editing new full record"
23906 msgstr "Redigera ny full post"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23910 msgid "Editing new record"
23911 msgstr "Redigera ny post"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23915 msgid "Editing search result"
23916 msgstr "Redigera sökresultat"
23918 #. For the first occurrence,
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23946 msgid "Elasticsearch: "
23947 msgstr "Elasticsearch: "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23962 msgid "Email address:"
23963 msgstr "E-postadress:"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23969 msgid "Email has been sent."
23970 msgstr "E-post har skickats."
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23975 msgid "Email required"
23976 msgstr "E-post krävs"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23980 msgid "Email text:"
23981 msgstr "E-post text:"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
24000 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24001 msgstr "Emojiarea plug-in för jQuery"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24005 msgid "Empty and close"
24006 msgstr "Töm och stäng"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24016 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24017 "Mana KB server, and to share your own."
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24023 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24024 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24035 msgstr "Aktiverad?"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24044 msgid "Encoding (z3950 can send"
24045 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24054 msgid "Encumber while invoice open"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24059 msgid "Encumber while invoice open? "
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24064 msgid "Encyclopedias "
24065 msgstr "Uppslagsverk "
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24079 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24080 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24089 msgstr "Slutdatum:"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24096 msgstr "Slutdatum: "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24100 msgid "End of date range "
24101 msgstr "Slut på datumintervall "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24106 msgid "End of interval"
24107 msgstr "Slut på intervall"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24116 msgid "Enhanced content"
24117 msgstr "Utökat innehåll"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24121 msgid "Enhanced content settings"
24122 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24127 msgstr "Registrera "
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24132 msgstr "Registrera dig till "
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24136 msgid "Enroll patrons in clubs "
24137 msgstr "Registrera låntagare i klubbar"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24141 msgid "Enrolled patrons"
24142 msgstr "Registrerade låntagare"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24146 msgid "Enrollment fee"
24147 msgstr "Registreringsavgift"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24152 msgid "Enrollment fee: "
24153 msgstr "Registreringsavgift: "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24157 msgid "Enrollment field"
24158 msgstr "Registreringsfält"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24162 msgid "Enrollment fields"
24163 msgstr "Registreringsfält"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24167 msgid "Enrollment period"
24168 msgstr "Registreringsperiod"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24173 msgid "Enrollment period: "
24174 msgstr "Registreringsperiod: "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24179 msgid "Enrollments "
24180 msgstr "Registreringar "
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24184 msgid "Enrolment period: "
24185 msgstr "Registreringsperiod: "
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24190 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24193 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
24194 "med speciella etikettskrivare"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24198 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24200 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24205 msgid "Enter a list of record numbers"
24206 msgstr "Ange en lista med postnummer"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24210 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24211 msgstr "Skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24215 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24216 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24220 msgid "Enter a personal or organization name."
24221 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24226 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24227 "Example, for a website itemtype : "
24229 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
24230 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24234 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24235 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24239 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24241 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
24242 "avslagna värden: "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24246 msgid "Enter any authority field:"
24247 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24251 msgid "Enter any heading:"
24252 msgstr "Ange en rubrik:"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24256 msgid "Enter barcode: "
24257 msgstr "Ange streckkod: "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24262 msgid "Enter biblionumber:"
24263 msgstr "Ange biblionummer:"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24267 msgid "Enter by barcode:"
24268 msgstr "Ange med streckkod:"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24272 msgid "Enter by itemnumber:"
24273 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24277 msgid "Enter cover biblionumber: "
24278 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24282 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24283 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24289 msgid "Enter item barcode:"
24290 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24296 msgid "Enter item barcode: "
24297 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24301 msgid "Enter main heading ($a only):"
24302 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24306 msgid "Enter main heading:"
24307 msgstr "Ange huvudrubrik:"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24311 msgid "Enter multiple card numbers"
24312 msgstr "Ange flera kortnummer"
24314 #. %1$s: name | html
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24317 msgid "Enter parameters for report %s:"
24318 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24327 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24328 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24332 msgid "Enter patron card number:"
24333 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24337 msgid "Enter patron cardnumber: "
24338 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24357 msgid "Enter search keywords:"
24358 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
24360 #. INPUT type=text name=q
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24363 msgid "Enter search terms"
24364 msgstr "Ange söktermer"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24368 msgid "Enter starting card position: "
24369 msgstr "Ange startposition för kort:"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24373 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24374 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24378 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24379 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
24381 #. INPUT type=text name=q
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24395 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24396 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24405 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24411 msgstr "Registreringsdatum"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24420 msgid "Enumeration"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24428 #. For the first occurrence,
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24436 #. %1$s: errno | html
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24444 msgid "Error - unknown option"
24445 msgstr "Fel - okänt val"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24449 msgid "Error adding items:"
24450 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24454 msgid "Error analysis:"
24455 msgstr "Felanalys:"
24457 #. For the first occurrence,
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24462 msgid "Error code 0 not used"
24463 msgstr "Felkod 0 ej använd"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24467 msgid "Error downloading the file"
24468 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24472 msgid "Error importing the framework"
24473 msgstr "Fel vid import av ramverket"
24475 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24478 msgid "Error message from Zebra: %s "
24479 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24483 msgid "Error performing operation"
24484 msgstr "Funktionen orsakade ett fel"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24490 msgid "Error saving item"
24491 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24497 msgid "Error saving items"
24498 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24502 msgid "Error while creating PDF file. "
24503 msgstr "Fel vid skapandet av en PDF-fil. "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24536 #. For the first occurrence,
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24544 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24550 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24551 #. %2$s: errse.serialseq | html
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24554 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24555 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24559 msgid "Error: Required news title missing!"
24560 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
24562 #. %1$s: msg_add | html
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24565 msgid "Error: Server with id %s not found"
24566 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24570 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24571 msgstr "Fel: två eller flera låntagare måste väljas för sammanslagning"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24575 msgid "Error: no field value specified."
24576 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24581 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24587 msgid "Error; your data might not have been saved"
24588 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
24590 #. For the first occurrence,
24591 #. %1$s: name | html
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24595 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24596 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24600 msgid "Errors occurred:"
24601 msgstr "Fel inträffade:"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24605 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24606 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24611 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24612 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24614 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
24615 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24619 msgid "Espace\\Temps"
24620 msgstr "Espace\\Temps"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24625 msgstr "Uppskattad kostnad"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24629 msgid "Estimated cost per unit "
24630 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24634 msgid "Estimated delivery date"
24635 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24639 msgid "Estimated delivery date from: "
24640 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24644 msgid "Estimated delivery date:"
24645 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24649 msgid "Estimated priority:"
24650 msgstr "Uppskattad prioritet:"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24663 #. For the first occurrence,
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24684 msgid "Everything went okay. Update done."
24685 msgstr "Allt gick bra. Uppdatering genomförd."
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24695 msgid "Example: 5.00"
24696 msgstr "Exempel: 5,00"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24701 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24704 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
24705 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24709 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24710 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24719 msgid "Exception: %s"
24720 msgstr "Undantag: %s"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24729 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24730 msgstr "Uteslut sista raden (Uppdatering): "
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24734 msgid "Execute SQL reports "
24735 msgstr "Kör SQL-rapporter "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24739 msgid "Execute overdue items report "
24740 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar "
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24744 msgid "Existing SQL"
24745 msgstr "Existerande SQL"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24749 msgid "Existing holds"
24750 msgstr "Befintliga reservationer"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24756 msgstr "Utöka alla"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24768 msgid "Expected on"
24769 msgstr "Väntas den"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24787 msgid "Expiration date"
24788 msgstr "Utgångsdatum"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24795 msgid "Expiration date: "
24796 msgstr "Utgångsdatum: "
24798 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24801 msgid "Expiration date: %s"
24802 msgstr "Utgångsdatum: %s"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24810 msgid "Expiration:"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24815 msgid "Expiration: "
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24825 msgid "Expired? / Closed?"
24826 msgstr "Utgången? / Stängd?"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24831 msgid "Expires before:"
24832 msgstr "Utgår innan:"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24845 msgid "Expiring before:"
24846 msgstr "Utgår innan:"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24851 msgid "Expiry date"
24852 msgstr "Utgångsdatum"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24856 msgid "Explanation"
24857 msgstr "Förklaring"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24861 msgid "Explanation: "
24862 msgstr "Förklaring: "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24898 msgstr "Exportera "
24900 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24903 msgid "Export %s framework"
24904 msgstr "Exportera %s ramverk"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24908 msgid "Export Labels"
24909 msgstr "Exportera etiketter"
24911 #. INPUT type=submit
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24916 msgid "Export as CSV"
24917 msgstr "Exportera som CSV"
24919 #. INPUT type=submit
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24921 msgid "Export as PDF"
24922 msgstr "Exportera som PDF"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24927 msgid "Export authority records"
24928 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24932 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24933 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24938 msgid "Export bibliographic records"
24939 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24943 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24944 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24948 msgid "Export card batch"
24949 msgstr "Exportera kortsats"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24953 msgid "Export checkouts using format:"
24954 msgstr "Exportera lån med formatet:"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24958 msgid "Export configuration"
24959 msgstr "Exportera konfiguration"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24964 msgid "Export data"
24965 msgstr "Exportera data"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24969 msgid "Export database"
24970 msgstr "Exportera databas"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24974 msgid "Export default framework"
24975 msgstr "Exportera standardramverk"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24981 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24984 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
24987 #. INPUT type=button
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24989 msgid "Export from patron list"
24990 msgstr "Exportera från låntagarlista"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24994 msgid "Export full batch"
24995 msgstr "Exportera full sats"
24997 #. For the first occurrence,
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25000 msgid "Export labels"
25001 msgstr "Exportera etiketter"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25005 msgid "Export or print"
25006 msgstr "Exportera eller skriv ut"
25008 #. For the first occurrence,
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25012 msgid "Export patron cards"
25013 msgstr "Exportera låntagarkort"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25017 msgid "Export patron cards from list"
25018 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25022 msgid "Export results to CSV"
25023 msgstr "Exportera resultat till CSV"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25027 msgid "Export results to barcodes file"
25028 msgstr "Exportera resultat till en streckkodsfil"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25032 msgid "Export selected"
25033 msgstr "Exportera valda"
25035 #. INPUT type=button
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25037 msgid "Export selected batches"
25038 msgstr "Exportera valda satser"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25042 msgid "Export selected card(s)"
25043 msgstr "Exportera valda kort"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25048 msgid "Export selected items"
25049 msgstr "Exportera valda exemplar"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25053 msgid "Export single batch"
25054 msgstr "Exportera en sats"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25058 msgid "Export single card"
25059 msgstr "Exportera ett kort"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25063 msgid "Export this basket group as CSV"
25064 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25068 msgid "Export to CSV file: "
25069 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25074 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25075 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25081 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25084 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25089 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25090 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25095 msgid "Export today's checked in barcodes"
25096 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25100 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25101 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25115 msgid "Facet order"
25116 msgstr "Facettordning"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25123 #. For the first occurrence,
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25130 msgstr "Misslyckades"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25135 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25137 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25141 msgid "Failed to add item with barcode "
25142 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
25144 #. %1$s: error_info | html
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25147 msgid "Failed to add mapping for %s"
25148 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25152 msgid "Failed to add scheduled task"
25153 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25157 msgid "Failed to apply different matching rule"
25158 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
25160 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25161 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25164 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25165 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25169 msgid "Failed to change framework"
25170 msgstr "Misslyckades med att ändra ramverk"
25172 #. %1$s: selected_count | html
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25175 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25176 msgstr "Misslyckades att ändra status på %s exemplar."
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25180 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25182 "Misslyckades med att ta bort budget eftersom budgetställe fortfarande finns."
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25186 msgid "Failed to delete field."
25187 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
25189 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25190 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25191 #. %3$s: message_loo.approver | html
25192 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25196 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25197 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25199 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
25200 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25204 msgid "Failed to remove item with barcode "
25205 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25209 msgid "Failed to run macro:"
25210 msgstr "Kunde inte köra makro:"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25214 msgid "Failed to transfer collection"
25215 msgstr "Kunde inte överföra samling"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25219 msgid "Failed to unzip archive."
25220 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25224 msgid "Failed to update field."
25225 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25234 msgid "FamFamFam Site"
25235 msgstr "FamFamFam-webplats"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25239 msgid "Famfamfam iconset"
25240 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25244 msgid "Farmington Public Library, USA"
25245 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25250 msgid "Fast cataloging"
25251 msgstr "Snabb katalogisering"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25255 msgid "Fast cataloging "
25256 msgstr "Snabb katalogisering "
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25275 #. %1$s: library.branchfax | html
25277 #. %3$s: IF library.branchemail
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25280 msgid "Fax: %s%s %s "
25281 msgstr "Fax: %s%s %s "
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25287 msgstr "Funktioner"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25291 msgid "Features enabled"
25292 msgstr "Funktioner aktiverade"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25299 #. For the first occurrence,
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25310 msgstr "Återkoppling:"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25316 msgid "Fees & Charges:"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25322 msgstr "Avgift betald"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25337 msgid "Fewer options"
25338 msgstr "Färre alternativ"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25353 #. For the first occurrence,
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25357 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25359 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25382 msgid "Field autofilled by plugin"
25383 msgstr "Fältet autofyllt av en plugin"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25387 msgid "Field name: "
25388 msgstr "Fältnamn: "
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25392 msgid "Field separator: "
25393 msgstr "Fältseparator: "
25395 #. %1$s: field_added.label | html
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25398 msgid "Field successfully added: %s "
25399 msgstr "Fält har lagts till: %s "
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25403 msgid "Field successfully deleted. "
25404 msgstr "Fält har tagits bort. "
25406 #. %1$s: field_updated.label | html
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25409 msgid "Field successfully updated: %s "
25410 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25414 msgid "Field to use for record matching"
25415 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25419 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25420 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25425 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25426 "location_description and permanent_location_description show description "
25429 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25430 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
25431 "istället för kod."
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25435 msgid "Fields to display in report:"
25436 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25440 msgid "Fields to print"
25441 msgstr "Fält för utskrift"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25445 msgid "File Not Found!"
25446 msgstr "Filen hittades inte!"
25448 #. For the first occurrence,
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25453 msgid "File already exists"
25454 msgstr "Filen finns redan."
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25459 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25460 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25463 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
25464 "Listan fungerar som ett filter. Den är kompatibel med andra parametrar."
25465 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25470 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25471 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25472 "accepted: .csv and .txt)"
25474 "Filen innehåller en lista med biblionummer med ett biblionummer per linje. "
25475 "Denna lista fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar. "
25476 "(Accepterade filtyper: .csv och .txt)"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25480 msgid "File could not be created. Check permissions."
25481 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25485 msgid "File could not be read."
25486 msgstr "Filen kunde inte läsas."
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25491 msgid "File format: "
25492 msgstr "Filformat: "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25496 msgid "File has been deleted."
25497 msgstr "Fil har raderats."
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25501 msgid "File is not readable"
25502 msgstr "Filen är inte läsbar"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25520 msgid "File or upload record could not be deleted."
25521 msgstr "Fil eller uppladdad post kunde inte tas bort."
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25525 msgid "File read cancelled"
25526 msgstr "Filinläsning avbruten"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25550 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25559 msgid "FileSaver library"
25560 msgstr "FileSaver-bibliotek"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25576 msgid "Files attached to invoice"
25577 msgstr "Filer kopplade till faktura"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25582 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25583 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25585 "Filer kunde inte hittas eftersom \"access_dir\" valet var inte inställt i "
25586 "\"koha-conf.xml\". Kontakta din systemadministratör för att ställa in detta."
25588 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25591 msgid "Files for %s"
25592 msgstr "Filer för %s"
25594 #. %1$s: invoicenumber | html
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25597 msgid "Files for invoice: %s"
25598 msgstr "Filer för faktura: %s"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25602 msgid "Filing routine: "
25603 msgstr "Registreringsrutin: "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25607 msgid "Filing rule"
25608 msgstr "Klassificeringsregel: "
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25612 msgid "Filing rule code missing"
25613 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25618 msgid "Filing rule code: "
25619 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25623 msgid "Filing rule: "
25624 msgstr "Klassificeringsregel: "
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25628 msgid "Filmographies"
25629 msgstr "Filmographies"
25631 #. INPUT type=submit
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25653 msgid "Filter barcode"
25654 msgstr "Filtrera streckkod"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25658 msgid "Filter by library"
25659 msgstr "Filtrera per bibliotek"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25663 msgid "Filter by: "
25664 msgstr "Filtrera per: "
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25668 msgid "Filter location"
25669 msgstr "Filterplats"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25674 msgstr "Filtrera på:"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25678 msgid "Filter paid transactions"
25679 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25683 msgid "Filter partner libraries:"
25684 msgstr "Filtrera partnerbibliotek:"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25689 msgid "Filter results:"
25690 msgstr "Filtrera resultat:"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25699 msgid "Filtered by: "
25700 msgstr "Filtrera på: "
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25713 msgid "Filtered on:"
25714 msgstr "Filtrerat på:"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25732 msgid "Find another patron?"
25733 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25746 #. %1$s: - CASE 'A' -
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25755 msgid "Fine amount"
25756 msgstr "Bötesbelopp"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25760 msgid "Fine amount: "
25761 msgstr "Bötesbelopp:"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25766 msgid "Fine charging interval"
25767 msgstr "Bötesintervall"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25772 msgid "Fine grace period"
25773 msgstr "Respittid för avgifter"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25782 msgid "Fines & Charges"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25787 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25788 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25792 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25793 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
25795 #. INPUT type=submit
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25803 msgid "Finish enrollment"
25804 msgstr "Slutför registrering"
25806 #. INPUT type=submit
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25808 msgid "Finish receiving"
25809 msgstr "Avsluta mottagning"
25811 #. For the first occurrence,
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25822 msgid "First arrival:"
25823 msgstr "Första ankomst:"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25827 msgid "First indicator default value: "
25828 msgstr "Första indikatorns standardvärde: "
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25832 msgid "First issue publication date:"
25833 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum:"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25837 msgid "First issue publication date: "
25838 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum: "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25852 msgid "First name: "
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25857 msgid "First patron"
25858 msgstr "Första låntagaren"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25862 msgid "First publication date is not defined"
25863 msgstr "Första utgivningsdatum är inte definierat"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25879 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25880 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25886 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25887 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (inaktiverad)"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25893 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25894 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (aktiverad)"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25900 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25901 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (inaktiverad)"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25907 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25908 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (aktiverad)"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25912 msgid "Following required fields are missing:"
25913 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25917 msgid "Following required subfields are missing:"
25918 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25923 msgid "Font Awesome"
25924 msgstr "Teckensnitt Awesome"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25929 msgid "Font Face Observer"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25937 msgid "Font size: "
25938 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25946 msgstr "Teckensnitt: "
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25950 msgid "For all collection codes: "
25951 msgstr "För alla samlingskoder: "
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25955 msgid "For all item types: "
25956 msgstr "För alla medietyper: "
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25961 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25962 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25964 "För kundvagnsexport kan du använda data från följande tabeller: biblio, "
25965 "biblioitems, aqorders, aqbudgets och aqbasket."
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25969 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25970 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25975 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25976 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25978 "För reklamering av sena nummer kan du använda data från följande tabeller: "
25979 "serial, subscription, biblio, biblioitems och aqbookseller."
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25983 msgid "For the selected operations: "
25984 msgstr "För de valda operationerna: "
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25989 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25990 "patron's category. "
25992 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
25993 "låntagarens kategori. "
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25998 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25999 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26001 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
26002 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26012 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26013 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns "
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26023 msgstr "För alltid"
26025 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26026 #. %2$s: holdfor_surname | html
26027 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26030 msgid "Forget %s %s (%s)"
26031 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
26035 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26036 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26040 msgid "Forgive fines on return:"
26041 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande:"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
26045 msgid "Forgive overdue charges"
26046 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26051 msgstr "Efterskänkt"
26053 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26056 msgid "Forgiven %s"
26057 msgstr "Efterskänkt %s"
26059 #. For the first occurrence,
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26069 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26070 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26087 msgstr "Formatering"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26091 msgid "Formatting:"
26092 msgstr "Formatering:"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26096 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26097 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26108 msgid "Framework code"
26109 msgstr "Ramverkskod"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26114 msgid "Framework code: "
26115 msgstr "Ramverkskod: "
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26120 msgid "Framework description"
26121 msgstr "Ramverksbeskrivning"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26130 msgid "Français (French) "
26131 msgstr "Français (French) "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26141 msgid "French terms of relations"
26142 msgstr "Franska förhållanden"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26147 msgid "Frequencies"
26148 msgstr "Frekvenser"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26153 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26154 "housebound tab in the patron account in staff."
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26165 msgid "Frequency is not defined"
26166 msgstr "Frekvens har inte definierats"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26179 msgid "Frequency: "
26180 msgstr "Frekvens: "
26182 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26183 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26184 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26186 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26187 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26189 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26190 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26195 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26204 #. For the first occurrence,
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26249 msgstr "Från \\ Till"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26253 msgid "From a new (empty) record"
26254 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26258 msgid "From a new file"
26259 msgstr "Från ny fil"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26263 msgid "From a staged file"
26264 msgstr "Från en förberedd fil"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26268 msgid "From a subscription"
26269 msgstr "Från en prenumeration"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26273 msgid "From a suggestion"
26274 msgstr "Från ett förslag"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26278 msgid "From an existing record: "
26279 msgstr "Från en befintlig post: "
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26283 msgid "From an external source"
26284 msgstr "Från en extern källa"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26289 msgid "From any library"
26290 msgstr "Från alla bibliotek"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26294 msgid "From any library:"
26295 msgstr "Från alla bibliotek:"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26299 msgid "From authid: "
26300 msgstr "Från författarid: "
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26304 msgid "From biblionumber: "
26305 msgstr "Från biblionummer: "
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26309 msgid "From call number:"
26310 msgstr "Från hyllsignatur:"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26316 msgstr "Från datum:"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26320 msgid "From existing orders (copy)"
26321 msgstr "Från befintliga beställningar (kopia)"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26326 msgid "From home library"
26327 msgstr "Från hembibliotek"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26331 msgid "From home library:"
26332 msgstr "Från hembibliotek:"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26336 msgid "From item call number: "
26337 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26341 msgid "From titles with highest hold ratios"
26342 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26346 msgid "From vendor: "
26347 msgstr "Från leverantör: "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26373 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26394 msgstr "Budgetställe"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26398 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26399 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26403 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26404 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26408 msgid "Fund amount:"
26409 msgstr "Budgetbelopp:"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26416 msgstr "Kod för budgetställe"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26421 msgid "Fund code: "
26422 msgstr "Kod för budgetställe: "
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26426 msgid "Fund filters"
26427 msgstr "Filter för budgetställe"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26432 msgstr "Id för budgetställe"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26436 msgid "Fund list of budget "
26437 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26441 msgid "Fund locked"
26442 msgstr "Budgetställe låst"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26450 msgstr "Namn på budgetställe"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26454 msgid "Fund name: "
26455 msgstr "Namn på budgetställe: "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26459 msgid "Fund parent: "
26460 msgstr "Överordnad budget: "
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26464 msgid "Fund remaining"
26465 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26469 msgid "Fund search"
26470 msgstr "Budgetställe-sökning"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26475 msgstr "Totalt budgetställe"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26482 msgstr "Budgetställe:"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26497 msgstr "Budgetställe: "
26499 #. For the first occurrence,
26500 #. %1$s: fund_code | html
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26505 msgstr "Budgetställe: %s"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26515 msgstr "Budgetställen"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26519 msgid "GPL License"
26520 msgstr "GPL-licens"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26543 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26544 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26549 msgid "Gap between columns:"
26550 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26555 msgid "Gap between rows:"
26556 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26560 msgid "Geauga County Public Library"
26561 msgstr "Geauga County Public Library"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26584 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26585 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26590 msgid "General holdings: completeness designator"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26596 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26597 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26602 msgid "General holdings: type of unit designator"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26607 msgid "General settings"
26608 msgstr "Allmänna inställningar"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26613 msgid "Generate EDIFACT order"
26614 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26618 msgid "Generate a new client id/key pair"
26619 msgstr "Generera ett nytt klient-id/nyckelpar."
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26623 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26624 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26628 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26629 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
26631 #. INPUT type=submit name=discharge
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26633 msgid "Generate discharge"
26634 msgstr "Skapa avförande"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26638 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26639 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26643 msgid "Generate new client id/secret pair"
26644 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26646 #. INPUT type=button
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26648 msgid "Generate next"
26649 msgstr "Generera nästa"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26654 msgid "Geolocation: "
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26660 msgid "Gestion des index MACLES"
26661 msgstr "Gestion des index MACLES"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26665 msgid "Get Firefox add-on"
26666 msgstr "Hämta Firefox-tillägg"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26670 msgid "Get desktop application"
26671 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26675 msgid "Get help on current subfield"
26676 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26685 msgid "Global system preferences"
26686 msgstr "Globala systeminställningar"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26690 msgid "Glyphicons Free"
26691 msgstr "Glyphicons Free"
26693 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26711 msgstr "Gå till slutet"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26720 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26721 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26726 msgid "Go to advanced search"
26727 msgstr "Gå till avancerad sökning"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26731 msgid "Go to item details"
26732 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26736 msgid "Go to item search"
26737 msgstr "Gå till exemplarsökning"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26743 msgid "Go to page : "
26744 msgstr "Gå till sida: "
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26748 msgid "Go to receipt page"
26749 msgstr "Gå till mottagningssida"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26753 msgid "Go to record detail page"
26754 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26759 msgstr "Gå längst upp"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26768 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26769 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26773 msgid "Gone no address"
26774 msgstr "Ogiltig adress"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26778 msgid "Gone no address flag"
26779 msgstr "Ogiltig adress"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26783 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26784 msgstr "Göteborgs universitetsbibliotek, Sverige"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26795 msgid "Grace period:"
26796 msgstr "Respittid:"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26807 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26808 "category 'PA_CLASS')"
26810 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
26811 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
26813 #. INPUT type=text name=group
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26818 #. INPUT type=text name=groupdesc
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26840 msgid "Groups of libraries: "
26841 msgstr "Grupper av bibliotek: "
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26846 msgid "Guarantees:"
26847 msgstr "Under förmyndarskap:"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26851 msgid "Guarantor borrower number"
26852 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26856 msgid "Guarantor information"
26857 msgstr "Förmyndarinformation"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26863 msgstr "Förmyndare:"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26868 msgstr "Guideruta:"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26872 msgid "Guide grid:"
26873 msgstr "Guiderutnät:"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26880 msgid "Guided reports"
26881 msgstr "Rapporter med guider"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26887 msgid "Guided reports wizard"
26888 msgstr "Rapportguider"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26903 msgid "HTML message:"
26904 msgstr "HTML-meddelande:"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26908 msgid "Halland County Library, Sweden"
26909 msgstr "Regionbibliotek Halland, Sverige"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26919 msgid "Hard due date"
26920 msgstr "Fast förfallodatum"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26924 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26925 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26930 msgstr "Hash-värde"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26934 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26935 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26939 msgid "Header row could not be parsed"
26940 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26958 msgid "Heading A-Z"
26959 msgstr "Rubrik A-Z"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26972 msgid "Heading Z-A"
26973 msgstr "Rubrik Z-A"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26984 msgstr "Indata för hjälp"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26988 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26989 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
26991 #. %1$s: shelfname | $raw
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26994 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26995 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27005 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27006 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta EXEMPEL-pluginen."
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27011 msgid "Hidden by default"
27012 msgstr "Dold som standard"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27021 msgid "Hide SQL code"
27022 msgstr "Dölj SQL-kod"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27026 msgid "Hide advanced pattern"
27027 msgstr "Dölj avancerat mönster"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27040 msgid "Hide all columns"
27041 msgstr "Dölj alla kolumner"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27045 msgid "Hide already received orders"
27046 msgstr "Dölj redan mottagna beställningar"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27051 msgstr "cirkeldiagram"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27055 msgid "Hide details"
27056 msgstr "Dölj detaljer"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27060 msgid "Hide in OPAC"
27061 msgstr "Dölj i OPAC"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27065 msgid "Hide in OPAC: "
27066 msgstr "Dölj i OPAC: "
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27071 msgid "Hide inactive budgets"
27072 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27076 msgid "Hide or show columns for tables."
27077 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27081 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27082 msgstr "Dölj låntagarinformation för bibliotekarier utanför denna gruppen."
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27087 msgstr "Dölj lästa"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27091 msgid "Hide window"
27092 msgstr "Dölj fönster"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27096 msgid "High demand item. "
27097 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
27099 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27100 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27103 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27105 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
27107 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27108 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27112 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27115 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
27116 "Låna ut i alla fall?"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27126 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27127 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27128 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27130 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
27131 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
27132 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
27133 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27152 msgid "History OPAC note:"
27153 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27157 msgid "History end date:"
27158 msgstr "Slutdatum för historik:"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27162 msgid "History staff note:"
27163 msgstr "Personalkommentar för historik:"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27167 msgid "History start date:"
27168 msgstr "Startdatum för historik:"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27172 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27173 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27186 msgstr "Reservera vid"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27194 msgstr "Reservationsdatum"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27198 msgid "Hold details"
27199 msgstr "Reservationsdetaljer"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27203 msgid "Hold expires on date:"
27204 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27209 msgstr "Reservationsavgift"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27214 msgid "Hold fee %s"
27215 msgstr "Reservationsavgift %s"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27221 msgstr "Reservationsavgift: "
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27225 msgid "Hold filled for:"
27226 msgstr "Reserverad av:"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27233 msgstr "Reservera för:"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27238 msgstr "Reservera för: "
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27242 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27243 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
27245 #. %1$s: nextreservtitle | html
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27248 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27249 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27253 msgid "Hold found: "
27254 msgstr "Reservation funnen: "
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27258 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27259 msgstr "Reservation är <strong>pausad</strong>"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27263 msgid "Hold must be record level "
27264 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27268 msgid "Hold needing transfer found"
27269 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27273 msgid "Hold next available item "
27274 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27279 msgid "Hold pickup library match"
27280 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27284 msgid "Hold placed by : "
27285 msgstr "Reservation lagd av : "
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27290 msgid "Hold policy"
27291 msgstr "Reservationspolicy"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27296 msgstr "Reservationsförhållande"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27300 msgid "Hold ratio:"
27301 msgstr "Reservationsförhållande:"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27306 msgid "Hold ratios"
27307 msgstr "Reservationsförhållanden"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27311 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27312 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27316 msgid "Hold starts on date:"
27317 msgstr "Reservation startar datum:"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27321 msgid "Hold status "
27322 msgstr "Reservationsstatus "
27324 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27327 msgid "Hold waiting too long %s"
27328 msgstr "Reservation väntat för länge %s"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27332 msgid "Holding branch"
27333 msgstr "Reserverande filial"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27338 msgid "Holding libraries"
27339 msgstr "Reservationsbibliotek"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27348 msgid "Holding library"
27349 msgstr "Reservationsbibliotek"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27354 msgid "Holding library:"
27355 msgstr "Reservationsbibliotek:"
27357 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27360 msgid "Holdings (%s)"
27361 msgstr "Bestånd (%s)"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27384 msgstr "Reservationer"
27386 #. For the first occurrence,
27387 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27392 msgstr "Reservationer (%s)"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27397 msgid "Holds allowed (daily)"
27398 msgstr "Tillåtna reservationer (dagligen)"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27403 msgid "Holds allowed (total)"
27404 msgstr "Tillåtna reservationer (totalt)"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27410 msgid "Holds awaiting pickup"
27411 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
27413 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27414 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27417 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27418 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27423 msgid "Holds history"
27424 msgstr "Reservationshistorik"
27426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27429 msgid "Holds history for %s"
27430 msgstr "Reservationshistorik för %s"
27432 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27435 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27437 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27443 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27444 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27446 "Reservationer på detta exemplar: [% item_loo.item_holds | html %] / Totala "
27447 "reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27452 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27453 msgstr "Reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27458 msgid "Holds per record (count)"
27459 msgstr "Reservationer per post (antal)"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27466 msgid "Holds queue"
27467 msgstr "Reservationskö"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27473 msgid "Holds statistics"
27474 msgstr "Reservationsstatistik"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27478 msgid "Holds to place (count)"
27479 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27484 msgid "Holds to pull"
27485 msgstr "Plocklista reservationer"
27487 #. %1$s: from | $KohaDates
27488 #. %2$s: to | $KohaDates
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27491 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27492 msgstr "Plocklista för reservationer lagda mellan %s och %s"
27494 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27495 #. %2$s: overcount | html
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27498 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27499 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27503 msgid "Holds waiting:"
27504 msgstr "Väntande reservationer:"
27506 #. %1$s: reservecount | html
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27509 msgid "Holds waiting: %s"
27510 msgstr "Väntande reservationer: %s"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27515 msgstr "Reservationer:"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27520 msgid "Holiday exception"
27521 msgstr "Undantag för helgdag"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27525 msgid "Holiday only on this day"
27526 msgstr "Helgdag bara denna dag"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27530 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27531 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27535 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27536 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27541 msgid "Holiday repeating weekly"
27542 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27547 msgid "Holiday repeating yearly"
27548 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27552 msgid "Holidays on a range"
27553 msgstr "Helger i ett intervall"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27557 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27558 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27828 msgid "Home branch"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27834 msgid "Home libraries"
27835 msgstr "Hembibliotek"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27858 msgid "Home library"
27859 msgstr "Hembibliotek"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27863 msgid "Home library (branchcode)"
27864 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27868 msgid "Home library unknown."
27869 msgstr "Hembibliotek okänt."
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27873 msgid "Home library:"
27874 msgstr "Hembibliotek:"
27876 #. For the first occurrence,
27877 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27881 msgid "Home library: %s"
27882 msgstr "Hembibliotek: %s"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27886 msgid "Horizontal bar:"
27887 msgstr "Horisontell stapel:"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27894 msgid "Horizontal: "
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27899 msgid "Horowhenua Library Trust"
27900 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27904 msgid "Host records"
27905 msgstr "Värdposter"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27909 msgid "Hostname/Port"
27910 msgstr "Värdnamn/port"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27915 msgstr "Värdnamn: "
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27919 msgid "Hotchkiss School, USA"
27920 msgstr "Hotchkiss School, USA"
27922 #. For the first occurrence,
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27932 msgid "Hourly rental charge"
27933 msgstr "Hyreskostnad"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27937 msgid "Hourly rental charge:"
27938 msgstr "Hyreskostnad per timme:"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27942 msgid "Hourly rental charge: "
27943 msgstr "Hyreskostnad per timme: "
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27958 msgstr "Boken kommer"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27962 msgid "Housebound details"
27963 msgstr "Boken kommer-detaljer"
27965 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27968 msgid "Housebound details for %s"
27969 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27975 msgid "Housebound roles"
27976 msgstr "Boken kommer-roller"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27980 msgid "How many issues do you want to receive?"
27981 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot?"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27985 msgid "How to process items: "
27986 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27990 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27991 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28006 msgid "I encountered some problems."
28007 msgstr "Jag har stött på en del problem."
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28011 msgid "I received this from you:"
28012 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28016 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28018 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28040 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28041 msgstr "Fjärrlånemodulen har konfigurationsproblem. Se efter vid "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28046 msgid "ILL request log"
28047 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28051 msgid "ILL request log "
28052 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28058 msgid "ILL requests"
28059 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28064 msgid "ILL requests history"
28065 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28069 msgid "IM_notification.ogg"
28070 msgstr "IM_notification.ogg"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28074 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28075 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28089 msgid "IP address has changed, please log in again "
28090 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28094 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28095 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28126 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28127 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28132 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28133 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28137 msgid "ISBN, author or title:"
28138 msgstr "ISBN, författare eller titel: "
28140 #. %1$s: isbneanissn | html
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28143 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28144 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28168 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28174 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28175 #. %2$s: isbn | $raw
28176 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28181 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28182 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28191 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28192 msgstr "ISO 639-2 standard språkkoder"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28202 msgstr "ISO 8859-1"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28206 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28207 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28276 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28277 "new one or overwrite the old one."
28279 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
28280 "eller skriva över det gamla."
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28285 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28286 "on this template from the public catalog."
28288 "Om en mall tillåter publik registrering, kan kunden anmäla sig till en klubb "
28289 "baserad på denna mall i den publika katalogen."
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28295 msgid "If all unavailable"
28296 msgstr "Om alla är otillgängliga"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28300 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28301 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28307 msgid "If any unavailable"
28308 msgstr "Om någon otillgänglig"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28313 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28314 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28315 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28317 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
28318 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
28319 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28324 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28327 "Om det markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
28328 "avancerad sökning i OPAC."
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28333 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28340 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28341 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28343 "Om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
28344 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte notforloan är "
28345 "angivet för ett specifikt exemplar."
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28350 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28351 "already exists for a library, no change is made."
28353 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
28354 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28359 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28366 msgid "If empty, English is used"
28367 msgstr "Om tomt så används engelska"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28371 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28372 msgstr "Om det är tomt används rabatten från leverantören"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28377 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28379 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28385 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28386 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28387 "and a colon should precede each value. For example: "
28389 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
28390 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
28391 "kolon ska placeras före varje värde. Till exempel: "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28395 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28396 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28401 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28404 "Om du inte fyllt i standardinställningar för systempreferensen MARCOrgCode "
28405 "så kan du få din kod från "
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28409 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28410 msgstr "Om inte, klicka här för att starta introduktionen."
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28415 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28416 "with a valid email address."
28418 "Om uppsatt, en klubb baserad på denna mall kan bara innehålla låntagare med "
28419 "giltig e-postadress."
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28424 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28425 "this club template."
28427 "Om uppsatt kommer bara bibliotekarier inloggade i denna filial kunna "
28428 "modifiera denna klubb-mallen."
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28432 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28433 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28438 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28439 "policies can be overridden by your circulation staff."
28441 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
28442 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28447 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28448 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28451 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
28452 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28457 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28458 "you can check corresponding boxes below. "
28460 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då nummer aldrig ges ut, kan "
28461 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28465 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28466 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
28468 #. For the first occurrence,
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28473 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28474 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28479 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28480 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28482 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
28483 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28489 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28490 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28492 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
28493 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28499 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28501 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
28502 "budgetstället att tas bort! "
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28507 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28509 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28513 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28514 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28518 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28519 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28524 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28525 "in the patron categories dropdown box. "
28527 "Om du installerade testkategorier för låntagare var vänlig och välj \"Staff"
28528 "\"-valet i låntagarkategorins rullgardinsmeny. "
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28533 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28534 "a delay value is required."
28536 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
28537 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28542 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28543 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28545 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
28546 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
28547 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28552 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28553 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28555 "Om du vill dela med dig av din data, slå på funktionen \"dela din "
28556 "användarhistorik\" i administrationsmodulen."
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28572 msgid "Ignore and return to transfers: "
28573 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28577 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28578 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28587 msgid "Illustrations"
28588 msgstr "Illustrationer"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28614 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28615 msgstr "Bilden överstiger 500KB. Minska storleken och importera igen."
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28624 msgid "Image name: "
28625 msgstr "Bildnamn: "
28627 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28630 msgid "Image name: %s"
28631 msgstr "Bildnamn: %s"
28633 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28634 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28637 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28638 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
28640 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28644 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28645 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28654 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28655 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28657 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
28658 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
28660 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28664 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28665 "the error log for more details. %s"
28667 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
28668 "felloggen för mer information. %s"
28670 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28673 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28674 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
28676 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28680 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28681 "maximum size). %s"
28683 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
28684 "för maximal storlek). %s"
28686 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28689 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28690 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
28692 #. For the first occurrence,
28693 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28698 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28700 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28705 msgid "Image source: "
28706 msgstr "Bildkälla: "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28710 msgid "Image successfully uploaded"
28711 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28715 msgid "Image upload results :"
28716 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28721 msgid "Image(s) successfully deleted"
28722 msgstr "Bilder raderades korrekt"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28737 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28740 msgid "Images (%s)"
28741 msgstr "Bilder (%s)"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28745 msgid "Images for "
28746 msgstr "Bilder för "
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28763 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28767 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28768 "(.csv, .xml, .ods)"
28770 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
28771 "(.csv, .xml, .ods)"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28776 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28777 "details (used only if no information is filled for the item):"
28779 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
28780 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28785 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28786 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28790 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28791 msgstr "Importera en MARC- (ISO 2709) eller en MARCXML-post"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28795 msgid "Import batch deleted successfully"
28796 msgstr "Satsimport raderad"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28801 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28802 "file (.csv, .xml, .ods)"
28804 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
28805 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28811 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28814 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28819 msgid "Import into the borrowers table"
28820 msgstr "Importera till låntagartabellen"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28824 msgid "Import patron data"
28825 msgstr "Importera låntagardata"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28829 msgid "Import patron data "
28830 msgstr "Importera låntagardata "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28837 msgid "Import patrons"
28838 msgstr "Importera låntagare"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28842 msgid "Import quotes"
28843 msgstr "Importera citat"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28847 msgid "Import record..."
28848 msgstr "Importera post..."
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28852 msgid "Import results :"
28853 msgstr "Importera resultat:"
28855 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28857 msgid "Import this batch into the catalog"
28858 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28863 msgid "Important: "
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28869 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28870 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28871 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28872 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28874 "Viktigt!: Exemplartyper är det som styrs av cirkulationsregler. "
28875 "Cirkulationsregler styr hur din institution lånar ut sina exemplar: Lånetid, "
28876 "omlåne-policy, reservationspolicy, etc. Till exempel: en cirkulationsregel "
28877 "applicerad på exemplartypen DVD framtvingar en avgift på 1$ för utlån av "
28880 #. For the first occurrence,
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28886 msgstr "Importerad"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28890 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28891 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28895 msgid "In framework:"
28896 msgstr "I ramverk:"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28901 msgid "In months: "
28902 msgstr "I månader: "
28904 #. For the first occurrence,
28905 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28906 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28910 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28911 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28916 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28917 "records must be up-to-date on this computer: "
28919 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
28920 "på datorn vara uppdaterade: "
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28925 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28926 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28928 "I nästa steg kommer du att guidas genom några grundläggande krav som att "
28929 "definiera Koha-användare med alla administrativa privilegier "
28930 "(superbibliotekarie)."
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28939 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28940 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28941 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28944 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28945 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28952 #. For the first occurrence,
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28957 msgid "In your cart"
28958 msgstr "I din kundvagn"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28974 msgid "Inactive budgets"
28975 msgstr "Inaktiva budgetar"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28979 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28980 msgstr "Inkludera alla rader (ignorera sidnumrering):"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28984 msgid "Include expired subscriptions: "
28985 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28992 msgid "Include tax "
28993 msgstr "Inkludera skatt "
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28997 msgid "Included ordered:"
28998 msgstr "Inkluderat beställda:"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29003 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29005 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29009 msgid "Inconsistency detected!"
29010 msgstr "Inkonsekvens upptäcktes!"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29014 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29015 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29021 msgstr "Obegränsad"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29025 msgid "Indexed in:"
29026 msgstr "Indexerad i:"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29035 msgid "Indicator 1"
29036 msgstr "Indikator 1"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29040 msgid "Indicator 2"
29041 msgstr "Indikator 2"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29045 msgid "Individual libraries:"
29046 msgstr "Enskilda bibliotek:"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29064 msgid "Information"
29065 msgstr "Information"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29071 msgid "Inherit from settings"
29072 msgstr "Ärv från inställningar"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29078 msgid "Inherit from system preferences"
29079 msgstr "Ärv från systeminställningar"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29091 msgstr "Initialer: "
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29095 msgid "Inner counter"
29096 msgstr "Inre räknare"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29100 msgid "Inner counter "
29101 msgstr "Inre räknare "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29105 msgid "Inner counter:"
29106 msgstr "Inre räknare:"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29110 msgid "Inner counter: "
29111 msgstr "Inre räknare: "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29120 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29121 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (©)"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29125 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29126 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (℗) (Ljudinspelningar)"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29130 msgid "Insert delimiter (‡)"
29131 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29135 msgid "Insert line break"
29136 msgstr "Infoga radbrytning"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29141 msgid "Instructions"
29142 msgstr "Instruktioner"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29146 msgid "Instructor search:"
29147 msgstr "Kurslärarsökning:"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29152 msgid "Instructors"
29153 msgstr "Instruktörer"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29157 msgid "Instructors:"
29158 msgstr "Instruktörer: "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29164 msgid "Insufficient privileges."
29165 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29176 msgstr "Gränssnitt"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29181 msgstr "Gränssnitt:"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29186 msgid "Interlibrary loan request details"
29187 msgstr "Fjärrlånebegäransdetaljer"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29191 msgid "Interlibrary loans"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29196 msgid "Interlibrary loans tables"
29197 msgstr "Fjärrlånetabeller"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29201 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29202 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29210 msgid "Internal note"
29211 msgstr "Intern kommentar"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29216 msgid "Internal note:"
29217 msgstr "Intern kommentar:"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29228 msgid "Internal note: "
29229 msgstr "Intern kommentar: "
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29233 msgid "Internal search error"
29234 msgstr "Internt sökfel"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29238 msgid "Internationalization and localization"
29239 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29243 msgid "Into an application"
29244 msgstr "In i ett program"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29248 msgid "Into an application "
29249 msgstr "In i ett program "
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29259 msgid "Into an application:"
29260 msgstr "In i ett program:"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29266 msgid "Into an application: "
29267 msgstr "In i ett program: "
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29277 msgid "Invalid authority type"
29278 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29282 msgid "Invalid barcodes"
29283 msgstr "Ogiltiga streckkoder"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29287 msgid "Invalid collection id"
29288 msgstr "Felaktigt samlings-id"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29293 msgid "Invalid course!"
29294 msgstr "Ogiltig kurs!"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29298 msgid "Invalid day entered in field %s"
29299 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29303 msgid "Invalid indicators"
29304 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29308 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29309 msgstr "Felaktig inmatning. Skriv något liknande: 245,a"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29313 msgid "Invalid month entered in field %s"
29314 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29318 msgid "Invalid number of copies"
29319 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29323 msgid "Invalid record"
29324 msgstr "Ogiltig post"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29328 msgid "Invalid tag number"
29329 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29334 msgid "Invalid username or password"
29335 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29340 msgid "Invalid value for %s"
29341 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29345 msgid "Invalid year entered in field %s"
29346 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29354 msgstr "Inventering"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29364 msgid "Inventory number"
29365 msgstr "Accessionsnummer"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29379 msgid "Invoice detail page"
29380 msgstr "Fakturainformation"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29384 msgid "Invoice details"
29385 msgstr "Fakturainformation"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29389 msgid "Invoice has been modified"
29390 msgstr "Faktura har modifierats"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29394 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29395 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29399 msgid "Invoice item price includes tax: "
29400 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29406 msgid "Invoice no."
29407 msgstr "Fakturanummer"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29411 msgid "Invoice no.: "
29412 msgstr "Fakturanummer: "
29414 #. %1$s: invoicenumber | html
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29417 msgid "Invoice no.: %s"
29418 msgstr "Fakturanummer: %s"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29422 msgid "Invoice no:"
29423 msgstr "Fakturanummer:"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29431 msgid "Invoice number"
29432 msgstr "Fakturanummer"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29436 msgid "Invoice number reverse"
29437 msgstr "Fakturanummer, revers"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29445 msgid "Invoice number:"
29446 msgstr "Fakturanummer:"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29451 msgid "Invoice prices are: "
29452 msgstr "Fakturapriser är: "
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29456 msgid "Invoice prices:"
29457 msgstr "Fakturapriser:"
29459 #. %1$s: invoicenumber | html
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29462 msgid "Invoice: %s"
29463 msgstr "Faktura: %s"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29482 msgid "Invoices enabled: "
29483 msgstr "Fakturor aktiverade: "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29487 msgid "Irma Birchall"
29488 msgstr "Irma Birchall"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29492 msgid "Irregularity:"
29493 msgstr "Oregelbundenhet:"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29499 msgstr "Är en URL:"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29503 msgid "Is hidden by default"
29504 msgstr "Är dold som standard"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29509 msgid "Is this a duplicate of "
29510 msgstr "Är en dubblett av "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29533 msgid "Issue history"
29534 msgstr "Nummerhistorik"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29539 msgid "Issue number"
29540 msgstr "Exemplar nummer"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29562 msgid "Issues per unit"
29563 msgstr "Nummer per enhet"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29567 msgid "Issues per unit is required"
29568 msgstr "Nummer per enhet krävs"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29572 msgid "Issues per unit: "
29573 msgstr "Nummer per enhet: "
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29577 msgid "Issuing library"
29578 msgstr "Låenegivande bibliotek"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29582 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29583 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29588 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29590 "Det är tillrådligt att kontrollera och lösa dubbla reservationer på grund av "
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29596 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29597 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29599 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29600 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29621 #. For the first occurrence,
29622 #. %1$s: loopro.object | html
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29627 msgstr "Exemplar %s"
29629 #. %1$s: item.item_id | html
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29632 msgid "Item Record %s"
29633 msgstr "Exemplarpost %s"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29638 msgstr "Exemplar-URI"
29640 #. INPUT type=text name=barcode
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29642 msgid "Item barcode"
29643 msgstr "Exemplarets streckkod"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29647 msgid "Item barcode:"
29648 msgstr "Streckkod för exemplar:"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29652 msgid "Item barcodes:"
29653 msgstr "Exemplar streckkoder:"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29658 msgid "Item call number"
29659 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29663 msgid "Item callnumber between: "
29664 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29668 msgid "Item callnumber:"
29669 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29673 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29674 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29678 msgid "Item checked out"
29679 msgstr "Exemplaret utlånat"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29685 msgid "Item circulation alerts"
29686 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29690 msgid "Item consigned:"
29691 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29698 msgstr "Antal exemplar"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29702 msgid "Item details"
29703 msgstr "Exemplarinformation"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29708 msgid "Item floats"
29709 msgstr "Exemplar flyter"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29713 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29714 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29718 msgid "Item has been withdrawn"
29719 msgstr "Exemplaret är återkallat"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29723 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29724 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29728 msgid "Item has been withdrawn."
29729 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29733 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29734 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29738 msgid "Item holding library:"
29739 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29745 msgid "Item holds / Total holds"
29746 msgstr "Reservationer på exemplarnivå / Alla reservationer"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29750 msgid "Item home library:"
29751 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29756 msgid "Item information"
29757 msgstr "Exemplarinformation"
29759 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29760 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29761 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29764 msgid "Item information %s%s %s "
29765 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29769 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29770 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29774 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29775 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29779 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29780 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29784 msgid "Item is already at destination library."
29785 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29789 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29790 msgstr "Exemplaret är förlorat, kan inte återlämnas."
29792 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29793 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29797 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29798 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån %s(%s)%s."
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29802 msgid "Item is not allowed renewal."
29803 msgstr "Omlån är ej tillåtet för detta exemplar."
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29807 msgid "Item is restricted"
29808 msgstr "Exemplaret är begränsat"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29812 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29813 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29817 msgid "Item is restricted."
29818 msgstr "Exemplaret är begränsat."
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29822 msgid "Item is withdrawn."
29823 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29826 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29829 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29830 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
29832 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29835 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29836 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29841 msgid "Item level holds"
29842 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29846 msgid "Item location filters"
29847 msgstr "Exemplarplatsfilter"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29851 msgid "Item not checked out."
29852 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
29854 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29855 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29859 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29860 msgstr "Exemplar ej för utlån %s(%s)%s."
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29865 msgid "Item not found."
29866 msgstr "Exemplaret hittas inte."
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29871 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29874 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
29875 "registrerades i alla fall)"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29879 msgid "Item number"
29880 msgstr "Exemplarnummer"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29884 msgid "Item number (internal)"
29885 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29889 msgid "Item number file: "
29890 msgstr "Exemplarnummerfil: "
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29896 msgstr "Endast exemplar"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29901 msgid "Item processing:"
29902 msgstr "Exemplar bearbetas:"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29906 msgid "Item records were last synced on: "
29907 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29911 msgid "Item renewed:"
29912 msgstr "Exemplar omlånat:"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29917 msgid "Item returns home"
29918 msgstr "Exemplar återgår hem"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29922 msgid "Item returns to issuing branch"
29923 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29927 msgid "Item returns to issuing library"
29928 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29933 msgid "Item search"
29934 msgstr "Exemplarsökning"
29936 #. %1$s: field.label | html
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29939 msgid "Item search field: %s"
29940 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29947 msgid "Item search fields"
29948 msgstr "Exemplarsökfält"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29952 msgid "Item search results"
29953 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29957 msgid "Item shelving location updated. "
29958 msgstr "Exemplarets placering uppdaterad. "
29960 #. %1$s: reqbrchname | html
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29963 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29964 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29968 msgid "Item sorting"
29969 msgstr "Exemplarsortering"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29974 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29977 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29983 msgstr "Exemplartagg"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29987 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29988 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30033 msgstr "Exemplartyp"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30038 msgstr "Exemplartyp"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30042 msgid "Item type already exists!"
30043 msgstr "Exemplartyp finns redan!"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30047 msgid "Item type code: "
30048 msgstr "Exemplartypskod: "
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30052 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30054 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30058 msgid "Item type is normally not for loan."
30059 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån."
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30063 msgid "Item type not for loan."
30064 msgstr "Exemplartyp ej för utlån."
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30076 msgstr "Exemplartyp:"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30089 msgid "Item type: "
30090 msgstr "Exemplartyp: "
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30102 msgstr "Exemplartyper"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30106 msgid "Item types administration"
30107 msgstr "Administration av exemplartyper"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30112 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30113 "books, CDs, or DVDs."
30115 "Exemplartyper används för att gruppera liknande exemplar. Exempel på "
30116 "exemplartyper kan vara böcker, CD, eller DVD."
30118 #. For the first occurrence,
30119 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30123 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30124 msgstr "Exemplaret var utlånat till %s och återlämnades automatiskt."
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
30128 msgid "Item was lost, now found."
30129 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30133 msgid "Item was on loan to "
30134 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30138 msgid "Item with barcode "
30139 msgstr "Exemplar med streckkod"
30141 #. %1$s: barcode | html
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30144 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30145 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30152 #. %1$s: batch_id | html
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30155 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30156 msgstr "Exemplar ej tillagt i sats %s."
30158 #. %1$s: batch_id | html
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30161 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30162 msgstr "Exemplar ej borttagna från sats %s."
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30167 msgstr "Exemplarnummer"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30172 msgid "Itemnumbers not found"
30173 msgstr "Exemplarnummer hittades ej"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30189 msgid "Items added"
30190 msgstr "Tillagda exemplar"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30194 msgid "Items added to rota:"
30195 msgstr "Exemplar tillagda i schema:"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30199 msgid "Items already on this rota:"
30200 msgstr "Exemplar redan tillagda i detta schema:"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30205 msgid "Items available"
30206 msgstr "Tillgängliga exemplar"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30210 msgid "Items checked out"
30211 msgstr "Exemplar utlånade"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30216 msgid "Items expected"
30217 msgstr "Exemplar förväntas"
30219 #. %1$s: title | html
30220 #. %2$s: IF ( author )
30221 #. %3$s: author | html
30223 #. %5$s: biblionumber | html
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30226 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30227 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30231 msgid "Items found on other rotas:"
30232 msgstr "Exemplar hittade i andra scheman:"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30237 msgstr "Exemplar i"
30239 #. %1$s: batch_id | html
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30242 msgid "Items in batch number %s"
30243 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30247 msgid "Items in your cart: %s"
30248 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30254 msgstr "Exemplarlista"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30259 msgstr "Förlorade exemplar"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30263 msgid "Items needed"
30264 msgstr "Exemplar krävs"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30271 msgid "Items with no checkouts"
30272 msgstr "Exemplar utan lån"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30284 msgstr "Artiklar: "
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30291 msgstr "Exemplartyp"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30314 #. For the first occurrence,
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30324 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30325 msgstr "JavaScript bibliotek av Vladimir Agafonkinis licensierade under "
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30329 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30330 msgstr "JavaScript biblioteket är licensierad under både "
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30335 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30336 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30340 msgid "Jenkins maintainer:"
30341 msgstr "Jenkinsansvarig:"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30345 msgid "Jenkins maintainers:"
30346 msgstr "Jenkinsansvariga:"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30360 msgid "Job progress: "
30361 msgstr "Jobbförlopp: "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30365 msgid "Jobs already entered"
30366 msgstr "Jobb har redan lagts till"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30373 #. For the first occurrence,
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30386 #. For the first occurrence,
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30401 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30402 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30406 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30407 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30411 msgid "Kazik Pietruszewski"
30412 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30414 #. %1$s: budget_period_description | html
30415 #. %2$s: bookfund | html
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30418 msgid "Keep current (%s - %s)"
30419 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30424 msgid "Keep issue number"
30425 msgstr "Behåll exemplarnummer"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30435 msgid "Keyboard shortcuts"
30436 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30440 msgid "Keyboard shortcuts "
30441 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30456 msgid "Keyword (any): "
30457 msgstr "Nyckelord (något):"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30461 msgid "Keyword to MARC mapping"
30462 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30468 msgstr "Nyckelord:"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30473 msgstr "Nyckelord: "
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30478 msgid "Keywords to MARC mapping"
30479 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30484 msgstr "Nyckelord:"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30501 #. %1$s: short_version | html
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30504 msgid "Koha %s release team"
30505 msgstr "Koha %s release team"
30507 #. %1$s: IF ( nopermission )
30509 #. %3$s: IF ( timed_out )
30511 #. %5$s: IF ( different_ip )
30513 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30515 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30520 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30521 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30523 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
30524 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
30526 #. %1$s: IF ( nopermission )
30528 #. %3$s: IF ( timed_out )
30530 #. %5$s: IF ( different_ip )
30532 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30533 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30535 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30540 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30541 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30544 "Koha › %sÅtkomst nekad%s %sSessionen avbröts%s %sIP-adressändring%s "
30545 "%sDetta konto har låsts. %sOgiltigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in "
30548 #. %1$s: IF op == 'view'
30549 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30552 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30554 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30555 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30560 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30561 "list%s%s › Edit list %s%s"
30563 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
30564 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30568 msgid "Koha › About Koha"
30569 msgstr "Koha › Om Koha"
30571 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30577 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30578 "order internal note %s "
30580 "Koha › Inköp › %s Ändra kommentar till leverantör %s Ändra "
30581 "intern beställningskommentar %s "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30585 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30586 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30590 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30591 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30595 msgid "Koha › Acquisitions"
30596 msgstr "Koha › Inköp"
30598 #. %1$s: IF ( op_save )
30599 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30600 #. %3$s: suggestionid | html
30603 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30604 #. %7$s: suggestionid | html
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30610 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30611 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30612 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30614 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
30615 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
30616 "%s Förslagshantering %s "
30618 #. %1$s: IF ( add_form )
30619 #. %2$s: IF ( basketno )
30620 #. %3$s: basketname | html
30622 #. %5$s: booksellername | html
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30628 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30631 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
30634 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30635 #. %2$s: basket.basketno | html
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30640 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30643 "Koha › Inköp › %s Korg %s › Duplicera nuvarande "
30644 "beställningar %s "
30646 #. %1$s: IF ( date )
30647 #. %2$s: name | html
30648 #. %3$s: IF ( invoice )
30649 #. %4$s: invoice | html
30651 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30653 #. %8$s: name | html
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30658 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30659 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30661 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
30662 "%s%sTa emot beställningar från %s%s"
30664 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30666 #. %3$s: basketname | html
30667 #. %4$s: basketno | html
30668 #. %5$s: booksellername | html
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30671 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30672 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
30674 #. %1$s: IF ( opsearch )
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30680 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30681 "external source › Search results%s"
30683 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
30684 "extern källa › Sökresultat%s"
30686 #. %1$s: IF ( order_loop )
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30692 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30695 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
30696 "%sBeställningssökning%s"
30698 #. %1$s: IF ( booksellername )
30699 #. %2$s: booksellername | html
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30705 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30706 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30708 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
30709 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30713 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30714 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
30716 #. %1$s: basketno | html
30717 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30718 #. %3$s: ordernumber | html
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30724 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30725 "details (line #%s)%sNew order%s"
30727 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
30728 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
30730 #. %1$s: basketno | html
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30734 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30735 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
30737 #. %1$s: basketno | html
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30740 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30741 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
30743 #. %1$s: IF ( add_form )
30744 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30745 #. %3$s: contractname | html
30749 #. %7$s: IF ( else )
30750 #. %8$s: booksellername | html
30752 #. %10$s: IF ( add_validate )
30754 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30755 #. %13$s: contractnumber | html
30757 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30762 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30763 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30764 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30766 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
30767 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
30768 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30772 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30773 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30777 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30778 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30782 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30783 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30787 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30788 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30792 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30793 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30797 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30798 msgstr "Koha › Inköp › Senaste beställningarna"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30802 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30803 msgstr "Koha › Inköp › Beställningsdetaljer"
30805 #. %1$s: IF ( batch_details )
30806 #. %2$s: import_batch_id | html
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30812 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30813 "Batch %s %s › Batch list %s "
30815 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
30816 "%s %s › Satslista %s "
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30820 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30821 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
30823 #. %1$s: name | html
30824 #. %2$s: IF ( invoice )
30825 #. %3$s: invoice | html
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30830 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30832 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
30835 #. %1$s: name | html
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30838 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30839 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30843 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30844 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30848 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30849 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30853 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30854 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30858 msgid "Koha › Add to list"
30859 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30863 msgid "Koha › Administration"
30864 msgstr "Koha › Administration"
30867 #. %2$s: CASE 'add_form'
30869 #. %4$s: field.name | html
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30877 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30878 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30880 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
30881 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
30883 #. %1$s: IF ( add_form )
30884 #. %2$s: IF ( modify )
30885 #. %3$s: searchfield | html
30889 #. %7$s: IF ( add_validate )
30891 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30892 #. %10$s: searchfield | html
30893 #. %11$s: searchfield | html
30895 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30897 #. %15$s: IF ( else )
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30902 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30903 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30904 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30905 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30906 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30908 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
30909 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
30910 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
30911 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
30912 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
30914 #. %1$s: IF ( add_form )
30915 #. %2$s: IF ( searchfield )
30916 #. %3$s: searchfield | html
30920 #. %7$s: IF ( add_validate )
30922 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30923 #. %10$s: searchfield | html
30925 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30927 #. %14$s: IF ( else )
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30932 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30933 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30934 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30935 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30937 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
30938 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
30939 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
30940 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
30942 #. %1$s: IF op =='add_form'
30943 #. %2$s: IF city.cityid
30947 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30954 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30955 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30957 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
30958 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
30960 #. %1$s: IF ( add_form )
30961 #. %2$s: action | html
30962 #. %3$s: searchfield | html
30964 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30965 #. %6$s: searchfield | html
30967 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30969 #. %10$s: IF ( else )
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30974 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30975 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30976 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30978 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
30979 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
30980 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
30982 #. %1$s: IF ( op_new )
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30988 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30989 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30991 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
30992 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30997 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30998 msgstr "Koha › Administration › Avancerade redigeringsgenvägar"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31002 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31003 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
31005 #. %1$s: IF ( add_form )
31006 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31007 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31008 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31009 #. %5$s: authtypecode | html
31013 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31014 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31015 #. %11$s: authtypecode | html
31020 #. %16$s: action | html
31023 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31024 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31025 #. %21$s: authtypecode | html
31029 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31030 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31031 #. %27$s: authtypecode | html
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31038 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31039 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31040 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31041 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31042 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31045 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
31046 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
31047 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
31048 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
31049 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31053 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31055 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
31058 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31059 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31062 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31067 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31068 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31069 "authority type %s "
31071 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
31072 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
31073 "borttagning av auktoritetstyp %s "
31075 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31076 #. %2$s: IF ( action_modify )
31078 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31080 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31086 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31087 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31090 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
31091 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
31092 "› Ny kategori%s %s "
31094 #. %1$s: IF ( add_form )
31095 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31096 #. %3$s: budget_period_description | html
31100 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31102 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31103 #. %10$s: budget_period_description | html
31105 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31107 #. %14$s: IF close_form
31108 #. %15$s: budget_period_description | html
31110 #. %17$s: IF closed
31111 #. %18$s: budget_period_description | html
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31116 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31117 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31118 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31119 "Budget %s closed %s "
31121 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
31122 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
31123 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
31124 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
31126 #. %1$s: budget_period_description | html
31127 #. %2$s: authcat | html
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31131 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31132 "Planning for %s by %s"
31134 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
31135 "› Planera för %s genom %s"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31139 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31140 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31145 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31146 "Clone circulation and fine rules"
31148 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
31149 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
31151 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31152 #. %2$s: IF class_source
31155 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31156 #. %6$s: IF sort_rule
31159 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31160 #. %10$s: IF split_rule
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31167 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31168 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31169 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31170 "%sAdd splitting rule%s %s "
31172 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
31173 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s "
31174 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
31175 "%s › %sModifiera delningsregel%sLägg till delningsregel%s %s "
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31179 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31180 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
31182 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31183 #. %2$s: IF currency
31184 #. %3$s: currency.currency | html
31188 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31189 #. %8$s: currency.currency | html
31191 #. %10$s: IF op == 'list'
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31196 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31197 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31198 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31200 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
31201 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
31202 "'%s'%s %sValutor%s"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31206 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31207 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
31209 #. %1$s: IF acct_form
31210 #. %2$s: IF account
31214 #. %6$s: IF delete_confirm
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31219 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31220 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31223 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
31224 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
31225 "borttagning av konto %s "
31227 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31228 #. %2$s: IF ( budget_id )
31229 #. %3$s: IF ( budget_name )
31230 #. %4$s: budget_name | html
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31238 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31241 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
31242 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31246 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31247 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31252 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31253 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
31255 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31256 #. %2$s: IF ( itemtype )
31257 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31261 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31262 #. %8$s: IF ( total )
31263 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31265 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31268 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31273 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31274 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31275 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31277 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
31278 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
31279 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31284 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31285 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31289 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31290 msgstr "Koha › Administration › Koha till MARC mappning"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31294 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31295 msgstr "Koha › Administration › Koha Användarstatistik"
31297 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31298 #. %2$s: IF library
31300 #. %4$s: library.branchcode | html
31302 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31303 #. %7$s: library.branchcode | html
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31308 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31309 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31311 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
31312 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
31314 #. %1$s: IF ean_form
31319 #. %6$s: IF delete_confirm
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31324 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31325 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31326 "deletion of EAN %s "
31328 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
31329 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
31330 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31335 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31337 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31341 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31342 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
31344 #. %1$s: IF ( total )
31345 #. %2$s: total | html
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31351 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31352 "Configuration OK!%s"
31354 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
31355 "Konfiguration OK!%s"
31357 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31358 #. %2$s: IF framework
31361 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31362 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31363 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31368 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31369 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31371 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
31372 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31377 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31379 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
31380 "för OAI-uppsättningar"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31384 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31385 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
31387 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31388 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31392 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31393 #. %7$s: code | html
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31398 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31399 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31400 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31402 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
31403 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
31404 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
31405 "låntagare "%s" %s "
31407 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31408 #. %2$s: IF ( categorycode )
31409 #. %3$s: categorycode | html
31413 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31414 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31415 #. %9$s: categorycode | html
31417 #. %11$s: categorycode | html
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31423 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31424 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31425 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31427 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
31428 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
31429 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
31431 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31432 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31436 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31437 #. %7$s: code | html
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31442 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31443 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31444 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31446 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
31447 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
31448 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
31449 "postmatchning "%s" %s "
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31453 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31454 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31458 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31459 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31463 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31464 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31468 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31469 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31473 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31474 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
31476 #. %1$s: IF op == 'edit'
31477 #. %2$s: PROCESS ServerType
31478 #. %3$s: server.servername | html
31480 #. %5$s: IF op == 'add'
31481 #. %6$s: PROCESS ServerType
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31486 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31487 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31489 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
31490 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
31492 #. %1$s: IF ( add_form )
31493 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31494 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31497 #. %6$s: action | html
31500 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31501 #. %10$s: tagsubfield | html
31503 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31505 #. %14$s: IF ( else )
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31510 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31511 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31512 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31513 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31515 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
31516 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
31517 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
31518 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
31519 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
31520 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31524 msgid "Koha › Authorities"
31525 msgstr "Koha › Auktoriteter"
31527 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31529 #. %3$s: authid | html
31530 #. %4$s: authtypetext | html
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31535 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31536 "for authority #%s (%s) %s "
31538 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
31539 "för auktoritet #%s (%s) %s "
31541 #. %1$s: IF ( authid )
31542 #. %2$s: authid | html
31543 #. %3$s: authtypetext | html
31545 #. %5$s: authtypetext | html
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31550 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31553 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
31554 "till auktoritet (%s)%s"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31558 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31559 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31563 msgid "Koha › Authority details"
31564 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31568 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31569 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
31571 #. %1$s: booksellername | html
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31574 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31575 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
31577 #. %1$s: biblio.title | html
31578 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31579 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31583 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31584 msgstr "Koha › Katalog › %s %s %s%s › Bilder"
31586 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31588 #. %3$s: title | html
31589 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31590 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31596 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31599 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
31602 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31607 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31609 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s "
31611 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31613 #. %3$s: bibliotitle | html
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31618 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31621 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
31624 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31626 #. %3$s: bibliotitle | html
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31631 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31633 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
31635 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31636 #. %2$s: IF ( query_desc )
31637 #. %3$s: query_desc | html
31639 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31640 #. %6$s: limit_desc | html
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31647 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31648 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31650 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
31651 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31655 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31656 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
31658 #. %1$s: biblio.title | html
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31661 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31662 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
31664 #. %1$s: title | html
31665 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31666 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31670 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31671 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31675 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31676 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31680 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31681 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
31683 #. %1$s: biblio.title | html
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31686 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31687 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer för den roterande samlingen %s"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31691 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31692 msgstr "Koha › Katalog › Din vagn"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31696 msgid "Koha › Cataloging"
31697 msgstr "Koha › Katalogisering"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31701 msgid "Koha › Cataloging › "
31702 msgstr "Koha › Katalogisering › "
31704 #. %1$s: title | html
31705 #. %2$s: IF ( author )
31706 #. %3$s: author | html
31708 #. %5$s: biblionumber | html
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31712 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31714 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
31717 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31718 #. %2$s: title | html
31719 #. %3$s: biblionumber | html
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31725 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31728 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
31731 #. %1$s: bibliotitle | html
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31734 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31735 msgstr "Koha › Katalogisering › Bifoga ett exemplar till %s"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31739 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31740 msgstr "Koha › Katalogisering › Hyllsignum bläddra"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31744 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31745 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31749 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31750 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31755 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31756 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31760 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31761 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31766 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31767 msgstr "Koha › Plugin för katalogiseringsauktoritet"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31771 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31772 msgstr "Koha › Katalogisering › Exempel på plugin för ramverk"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31776 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31777 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31781 msgid "Koha › Choose adult category"
31782 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31787 msgid "Koha › Circulation"
31788 msgstr "Koha › Cirkulation"
31791 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31796 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31799 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
31803 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31807 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31808 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31812 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31813 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31817 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31818 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
31820 #. %1$s: title | html
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31823 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31824 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31828 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31829 msgstr "Koha › Cirkulation › Utlåningsnoteringar"
31831 #. %1$s: title | html
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31834 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31835 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31839 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31840 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31844 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31846 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
31847 "reservationsöverföring"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31851 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31853 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
31856 #. %1$s: title | html
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31859 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31860 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31864 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31866 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31870 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31871 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31875 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31876 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
31878 #. %1$s: todaysdate | html
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31881 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31882 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31886 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31887 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31891 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31892 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
31894 #. %1$s: LoginBranchname | html
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31897 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31898 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31902 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31903 msgstr "Koha › Cirkulation › Pågående utlån på plats"
31905 #. %1$s: title | html
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31908 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31909 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31913 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31914 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31918 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31919 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31923 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31924 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31928 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31929 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31933 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31934 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31939 msgid "Koha › Course reserves"
31940 msgstr "Koha › Kurslistor"
31942 #. %1$s: IF course_name
31943 #. %2$s: course_name | html
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31948 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31949 msgstr "Koha › Kurslistor › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31954 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31955 msgstr "Koha › Kurslistor › Lägg till exemplar"
31957 #. %1$s: course.course_name | html
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31960 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31961 msgstr "Koha › Kurslistor › Kursdetaljer för %s"
31963 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31968 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31970 "Koha › Kurslistor ›%s Redigera exemplar%s Lägg till exemplar%s"
31972 #. %1$s: patron.firstname | html
31973 #. %2$s: patron.surname | html
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31976 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31977 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31981 msgid "Koha › Download cart"
31982 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31986 msgid "Koha › Download shelf"
31987 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
31989 #. %1$s: errno | html
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31992 msgid "Koha › Error %s"
31993 msgstr "Koha › Fel %s"
31995 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31998 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31999 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32003 msgid "Koha › ILL requests"
32004 msgstr "Koha › Fjärrlånebegäran"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32008 msgid "Koha › Labels"
32009 msgstr "Koha › Etiketter"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32013 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32014 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32018 msgid "Koha › Localization"
32019 msgstr "Koha › Lokalisering"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32023 msgid "Koha › Patron search"
32024 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
32026 #. %1$s: IF ( searching )
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32030 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32031 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
32033 #. %1$s: title | html
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32036 msgid "Koha › Patrons › %s"
32037 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
32039 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32040 #. %2$s: IF ( opadd )
32041 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32044 #. %6$s: IF (firstname)
32045 #. %7$s: firstname | html
32047 #. %9$s: IF (surname)
32048 #. %10$s: surname | html
32050 #. %12$s: IF categoryname
32051 #. %13$s: categoryname | html
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32068 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32069 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32072 "Koha › Låntagare › %s %sLägg till %sDuplicera %s Modifiera %s "
32073 "låntagare %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
32074 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s) %s "
32076 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32079 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32080 msgstr "Koha › Låntagare › %s › Avgiftsdetaljer"
32082 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32083 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32087 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32088 msgstr "Koha › Låntagare › %s Låntagarinformation för %s %s "
32090 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32091 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32095 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32096 msgstr "Koha › Låntagare › %s Statistik för %s %s "
32098 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32099 #. %2$s: patron.firstname | html
32100 #. %3$s: patron.surname | html
32101 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32105 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32106 msgstr "Koha › Låntagare › %sAvförd på grund av %s %s (%s)%s"
32108 #. %1$s: IF ( newpassword )
32110 #. %3$s: patron.surname | html
32111 #. %4$s: patron.firstname | html
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32116 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32119 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32124 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32125 msgstr "Koha › Låntagare › API Nycklar"
32127 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32130 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32131 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
32133 #. %1$s: patron.firstname | html
32134 #. %2$s: patron.surname | html
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32137 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32138 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32142 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32143 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32147 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32148 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
32150 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32153 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32154 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
32156 #. %1$s: patron.firstname | html
32157 #. %2$s: patron.surname | html
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32160 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32161 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32165 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32166 msgstr "Koha › Låntagare › Slå ihop låntagarposter"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32170 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32171 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
32173 #. %1$s: borrowernumber | html
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32176 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32177 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
32179 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32182 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32183 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
32185 #. %1$s: patron.surname | html
32186 #. %2$s: patron.firstname | html
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32189 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32190 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32194 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32195 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32199 msgid "Koha › Reports"
32200 msgstr "Koha › Rapporter"
32202 #. %1$s: IF ( do_it )
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32208 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32209 "%s› Acquisitions statistics%s"
32211 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
32212 "%s› Inköpsstatistik%s"
32214 #. %1$s: IF ( do_it )
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32220 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32221 "%s› Cash register statistics%s"
32223 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
32224 "%s› Kassastatistik%s"
32226 #. %1$s: IF ( do_it )
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32232 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32233 "%s› Catalog statistics%s"
32235 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
32236 "%s› Katalogstatistik%s"
32238 #. %1$s: IF ( do_it )
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32244 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32245 "%s› Patrons statistics%s"
32247 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
32248 "%s› Låntagarstatistik%s"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32252 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32253 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32257 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32258 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
32260 #. %1$s: IF ( do_it )
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32265 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32267 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32271 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32272 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32276 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32277 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
32279 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32280 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32281 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32282 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32283 #. %5$s: name | html
32284 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32286 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32287 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32288 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32289 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32290 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32291 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32296 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32297 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32298 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32299 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32300 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32301 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32302 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32303 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32304 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32306 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
32307 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
32308 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
32309 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
32310 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
32311 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
32312 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
32313 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
32314 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
32317 #. %1$s: IF ( do_it )
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32321 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32323 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32327 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32328 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32332 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32333 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32337 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32338 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
32340 #. %1$s: IF ( do_it )
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32345 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32347 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32351 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32352 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32356 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32357 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32361 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32362 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32366 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32367 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32371 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32372 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32376 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32377 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
32379 #. %1$s: supplier | html
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32382 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32383 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
32385 #. For the first occurrence,
32386 #. %1$s: biblionumber | html
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32391 msgid "Koha › Serials %s"
32392 msgstr "Koha › Periodika %s"
32394 #. %1$s: title | html
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32401 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32404 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
32407 #. %1$s: IF ( modify )
32408 #. %2$s: bibliotitle | html
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32414 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32417 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
32420 #. %1$s: bibliotitle | html
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32423 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32424 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32428 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32429 msgstr "Koha › Periodika › Satsmodifiering"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32433 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32434 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32438 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32439 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32443 msgid "Koha › Serials › Claims"
32444 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
32446 #. %1$s: subscriptionid | html
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32449 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32450 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32454 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32455 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32459 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32460 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32464 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32465 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32469 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32470 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32474 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32475 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32479 msgid "Koha › Serials › Search results"
32480 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32484 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32485 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
32487 #. %1$s: bibliotitle | html
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32490 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32491 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
32493 #. %1$s: bibliotitle | html
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32496 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32497 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32501 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32502 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32506 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32507 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration"
32509 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32512 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32513 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32517 msgid "Koha › Stock rotation"
32518 msgstr "Koha › Roterande samling"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32522 msgid "Koha › Tools"
32523 msgstr "Koha › Verktyg"
32525 #. %1$s: IF ( do_it )
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32530 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32532 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
32534 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32537 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32538 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
32540 #. %1$s: IF ( del )
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32546 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32549 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32554 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32556 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32560 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32561 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32565 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32566 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
32568 #. %1$s: IF step == 2
32570 #. %3$s: IF step == 3
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32575 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32576 "Confirm%s%s› Finished%s"
32578 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
32579 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32583 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32584 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32588 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32589 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32593 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32594 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32598 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32599 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
32601 #. %1$s: IF ( status )
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32607 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32608 "Comments awaiting moderation%s"
32610 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
32611 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32615 msgid "Koha › Tools › Export data"
32616 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
32618 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32622 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32624 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32628 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32629 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32633 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32634 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
32636 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32639 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32640 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
32642 #. %1$s: IF batch_id
32643 #. %2$s: batch_id | html
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32649 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32652 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
32653 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32658 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32660 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
32663 #. %1$s: IF ( layout_id )
32664 #. %2$s: layout_id | html
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32670 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32673 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
32674 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32676 #. %1$s: IF ( profile_id )
32677 #. %2$s: profile_id | html
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32683 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32686 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
32687 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32689 #. %1$s: IF ( template_id )
32690 #. %2$s: template_id | html
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32696 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32697 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32699 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
32700 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32704 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32705 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
32707 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32708 #. %2$s: import_batch_id | html
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32713 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32716 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32722 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32725 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
32726 "Jämför matchande poster"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32730 msgid "Koha › Tools › News"
32731 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
32733 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32734 #. %2$s: IF ( modify )
32738 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32740 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32745 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32746 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32748 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
32749 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
32750 "%s › Bekräfta radering%s"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32754 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32756 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32760 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32761 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
32763 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32766 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32767 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
32769 #. %1$s: IF batch_id
32770 #. %2$s: batch_id | html
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32776 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32777 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32779 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
32780 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32784 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32785 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
32787 #. %1$s: IF ( layout_id )
32788 #. %2$s: layout_id | html
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32794 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32795 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32797 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
32798 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32800 #. %1$s: IF ( profile_id )
32801 #. %2$s: profile_id | html
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32807 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32808 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32810 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
32811 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
32813 #. %1$s: IF (template_id)
32814 #. %2$s: template_id | html
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32820 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32821 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32823 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
32824 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32829 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32832 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32837 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32838 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar"
32841 #. %2$s: club.name | html
32843 #. %4$s: club_template.name | html
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32848 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32849 "Create a new %s club %s "
32851 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera klubb %s "
32852 "%s Skapa ny %s klubb %s "
32854 #. %1$s: IF club_template
32855 #. %2$s: club_template.name | html
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32861 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32862 "%s %s Create a new club template %s "
32864 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera "
32865 "klubbmall %s %s Skapa ny klubbmall %s "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32869 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32870 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › Klubbanmälan"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32874 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32875 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
32877 #. %1$s: list.name | html
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32881 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32883 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
32886 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32892 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32893 "New patron list %s "
32895 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
32896 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32900 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32901 msgstr "Koha › Verktyg › plugins "
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32905 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32906 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32910 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32911 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32915 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32916 msgstr "Koha › Verktyg › Förhandsgranskningsmall"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32920 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32921 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32925 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32926 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32930 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32931 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32935 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32936 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
32938 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32940 #. %3$s: editColTitle | html
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32945 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32946 "collection %s Edit collection %s %s "
32948 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
32949 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
32951 #. %1$s: colTitle | html
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32955 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32956 "’ Add or remove items"
32958 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
32959 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32964 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32967 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32971 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32972 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32976 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32977 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
32979 #. For the first occurrence,
32980 #. %1$s: IF ( do_it )
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32987 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32989 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32994 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32995 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32999 msgid "Koha › Tools › Upload"
33000 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33004 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33005 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33009 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33010 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
33012 #. %1$s: name | html
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33015 msgid "Koha › Vendor %s"
33016 msgstr "Koha › Leverantör %s"
33018 #. %1$s: UNLESS ( language )
33020 #. %3$s: IF ( language )
33021 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33022 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33024 #. %7$s: IF ( problems )
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33031 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33032 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33035 "Koha › Webb installer › %s Välj språk %s %s %s %s Perl moduler "
33036 "saknas %s %s Perl version föråldrad %s %s Kontrollera Perl beroenden %s "
33038 #. %1$s: IF all_done
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33044 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33047 "Koha › Webb installer › %s Färdig %s Skapa cirkulationsregel "
33050 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33052 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33053 #. %4$s: IF ( error )
33057 #. %8$s: IF ( default )
33058 #. %9$s: IF ( upgrading )
33062 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33064 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33066 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33068 #. %19$s: IF ( finish )
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33073 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33074 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33075 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33076 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33077 "Installation complete %s "
33079 "Koha › Webb installer › %s Konfigurera databasen %s %s %s Fel "
33080 "vid skapandet av databastabeller %s Databastabeller skapade %s %s %s %s "
33081 "Uppdatera databasen %s Installera grundläggande konfigurationsinställningar "
33082 "%s %s %s Välj din MARC typ %s %s Väljer standardinställningar %s %s "
33083 "Standarddata laddad %s %s Installationen är klar %s "
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33087 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33088 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Lägg till en låntagarkategori"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33092 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33093 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa koha-administratör."
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33097 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33098 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa ett bibliotek"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33102 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33103 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa en ny exemplarstyp "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33107 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33108 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Databasinställningar"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33112 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33113 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökpunkter"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33117 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33118 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökresultat"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33122 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33123 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33128 msgid "Koha administration"
33129 msgstr "Koha-administration"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33134 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33135 "password unchanged."
33137 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
33138 "befintligt lösenord."
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33143 msgid "Koha database schema"
33144 msgstr "Koha databasschema"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33148 msgid "Koha development team"
33149 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33160 msgid "Koha field:"
33161 msgstr "Koha-fält:"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33165 msgid "Koha full call number"
33166 msgstr "Koha komplett hyllsignum"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33170 msgid "Koha history timeline"
33171 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33175 msgid "Koha internal"
33176 msgstr "Intern Koha"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33181 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33182 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33183 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33186 "Koha är fri programvara. Du kan återdistribuera och/eller modifiera "
33187 "programmet enligt villkoren i GNU General Public License, publicerat av Free "
33188 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) någon senare "
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33193 msgid "Koha itemtype"
33194 msgstr "Koha exemplartyp"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33199 msgstr "Koha-länk:"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33203 msgid "Koha module:"
33204 msgstr "Koha-modul:"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33208 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33209 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33214 msgid "Koha offline circulation"
33215 msgstr "Koha offline-utlåning"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33219 msgid "Koha plugins"
33220 msgstr "Koha-plugins"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33224 msgid "Koha release teams"
33225 msgstr "Koha release teams"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33229 msgid "Koha report library"
33230 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33234 msgid "Koha reports library"
33235 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33239 msgid "Koha staff client"
33240 msgstr "Koha personalklient"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33245 msgstr "Koha-gruppen"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33249 msgid "Koha to MARC Mapping"
33250 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33256 msgid "Koha to MARC mapping"
33257 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33261 msgid "Koha version: "
33262 msgstr "Koha version: "
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33266 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33267 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33276 msgid "LC call number:"
33277 msgstr "LC hyllsignatur:"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33285 msgid "LC call number: "
33286 msgstr "LC hyllsignatur: "
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33303 #. For the first occurrence,
33304 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33320 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33321 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33331 msgstr "LIBRISMARC"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33341 #. %1$s: batche.batch_id | html
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33344 msgid "Label Batch Number %s"
33345 msgstr "Etikettsats nummer %s"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33349 msgid "Label batch"
33350 msgstr "Etikettsats"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33354 msgid "Label batches"
33355 msgstr "Etikettsatser"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33365 msgid "Label creator"
33366 msgstr "Etikettverktyg"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33370 msgid "Label for lib: "
33371 msgstr "Etikett för bib: "
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33375 msgid "Label for opac: "
33376 msgstr "Etikett för opac: "
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33380 msgid "Label height:"
33381 msgstr "Etiketthöjd:"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33385 msgid "Label number"
33386 msgstr "Etikettnummer"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33390 msgid "Label template"
33391 msgstr "Etikettmall"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33395 msgid "Label templates"
33396 msgstr "Etikettmallar"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33400 msgid "Label width:"
33401 msgstr "Etikettbredd:"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33411 msgid "Labeled MARC"
33412 msgstr "Märkt MARC"
33414 #. %1$s: biblionumber | html
33415 #. %2$s: bibliotitle | html
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33418 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33419 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33458 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33459 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33463 msgid "Large print"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33471 #. For the first occurrence,
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33481 msgid "Last borrowed:"
33482 msgstr "Senast lånad:"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33486 msgid "Last borrower:"
33487 msgstr "Senaste låntagare:"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33491 msgid "Last changed:"
33492 msgstr "Senast ändrad:"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33496 msgid "Last checkout date:"
33497 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33501 msgid "Last claim date: "
33502 msgstr "Senast begärd den: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33506 msgid "Last displayed"
33507 msgstr "Senast visad"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33512 msgstr "Senaste redigering"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33517 msgid "Last import"
33518 msgstr "Senaste importen"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33522 msgid "Last inventory date:"
33523 msgstr "Senaste inventeringsdatum:"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33527 msgid "Last location"
33528 msgstr "Senaste plats"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33532 msgid "Last patron"
33533 msgstr "Senaste låntagaren"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33537 msgid "Last returned by:"
33538 msgstr "Senast återlämnad av:"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33543 msgstr "Senast körd"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33550 msgstr "Senast sedd"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33555 msgstr "Senast sedd:"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33561 msgid "Last time a library used this pattern"
33562 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33566 msgid "Last update: "
33567 msgstr "Senast uppdaterad: "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33572 msgid "Last updated"
33573 msgstr "Senast uppdaterad"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33578 msgid "Last updated:"
33579 msgstr "Senast uppdaterad: "
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33583 msgid "Last updated: "
33584 msgstr "Senast uppdaterad: "
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33588 msgid "Last value "
33589 msgstr "Sista värde "
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33603 msgid "Late orders"
33604 msgstr "Senaste beställningarna"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33608 msgid "Latina (Latin)"
33609 msgstr "Latina (Latin)"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33613 msgid "Law reports and digests"
33614 msgstr "Law reports and digests"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33633 msgid "Layout name: "
33634 msgstr "Layoutnamn: "
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33657 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33662 msgid "Leave a message"
33663 msgstr "Lämna ett meddelande"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33669 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33670 msgstr "Lämna blank för autokalkylering under registrering %s %s "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33674 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33675 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33679 msgid "Left on order "
33680 msgstr "Kvar i beställning "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33685 msgid "Left page margin:"
33686 msgstr "Vänster sidmarginal:"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33690 msgid "Left text margin:"
33691 msgstr "Vänster textmarginal:"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33695 msgid "Legal articles"
33696 msgstr "Legal articles"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33700 msgid "Legal cases and case notes"
33701 msgstr "Legal cases and case notes"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33710 msgid "Legislation"
33711 msgstr "Lagstiftning"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33729 msgstr "Meddelande"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33740 msgid "LibLime, USA"
33741 msgstr "LibLime, USA"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33746 msgstr "Bibliotekarie"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33750 msgid "Librarian identity:"
33751 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33756 msgid "Librarian interface"
33757 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33762 msgstr "Bibliotekarie:"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33776 msgid "Libraries and groups "
33777 msgstr "Bibliotek och grupper "
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33781 msgid "Libraries informations: "
33782 msgstr "Biblioteksinformation: "
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33786 msgid "Libraries limitation: "
33787 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33840 msgstr "Bibliotek "
33842 #. %1$s: branchcode | html
33843 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33846 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33847 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33857 msgid "Library EANs"
33858 msgstr "Bibliotek EAN"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33862 msgid "Library URL: "
33863 msgstr "Bibliotekets URL: "
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33867 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33868 msgstr "Biblioteket finns redan och kan inte ändras!"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33872 msgid "Library branch"
33873 msgstr "Biblioteksenhet"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33879 msgid "Library code: "
33880 msgstr "Bibliotekskod: "
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33884 msgid "Library created!"
33885 msgstr "Bibliotek skapat!"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33892 msgid "Library groups"
33893 msgstr "Biblioteksgrupper"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33897 msgid "Library is invalid."
33898 msgstr "Felaktigt bibliotek."
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33903 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33905 "Du har ej valt bibliotek, var god ange ditt bibliotek innan du lägger till "
33906 "objekt i en sats."
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33910 msgid "Library management"
33911 msgstr "Bibliotekshantering"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33915 msgid "Library name: "
33916 msgstr "Biblioteksnamn: "
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33920 msgid "Library of Congress"
33921 msgstr "Library of Congress"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33925 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33926 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33930 msgid "Library of the patron:"
33931 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33935 msgid "Library set-up"
33936 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33941 msgid "Library transfer limits"
33942 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33946 msgid "Library type: "
33947 msgstr "Bibliotekstyp: "
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33952 msgid "Library use"
33953 msgstr "Biblioteksanvändning"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33982 msgstr "Bibliotek:"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34004 msgstr "Bibliotek:"
34006 #. For the first occurrence,
34007 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34011 msgid "Library: %s"
34012 msgstr "Bibliotek: %s"
34014 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34015 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34018 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34019 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34023 msgid "Libriotech, Norway"
34024 msgstr "Libriotech, Norge"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34034 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34035 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34036 "items_batchmod is still required) "
34038 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34039 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
34040 "krävs fortfarande)"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34044 msgid "Limit collection code to: "
34045 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34050 "Limit item modification to subfields defined in the "
34051 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34052 "is still required) "
34054 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34055 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34060 msgid "Limit item type to: "
34061 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34066 msgid "Limit patron data access by group "
34067 msgstr "Begränsa åtkomst till låntagardata genom grupp "
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34072 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34073 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34074 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34076 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
34077 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
34078 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34083 msgid "Limit to any of the following:"
34084 msgstr "Begränsa till något av följande:"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34088 msgid "Limit to currently available items"
34089 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34094 msgstr "Begränsa till:"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34101 msgstr "Begränsa till: "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34105 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34106 msgstr "Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34114 msgstr "Begränsningar"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34122 #. For the first occurrence,
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34142 msgid "Link field to authorities"
34143 msgstr "Länkfält till auktoriteter"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34147 msgid "Link to host item"
34148 msgstr "Länka till värdexemplar"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34162 msgid "List Fields"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34168 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34169 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34173 msgid "List created."
34174 msgstr "Lista skapad."
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34178 msgid "List deleted."
34179 msgstr "Lista raderad"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34183 msgid "List fields"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34188 msgid "List item price includes tax: "
34189 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34193 msgid "List member:"
34194 msgstr "Listmedlem:"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34204 msgid "List name will be file name with timestamp"
34205 msgstr "Listnamn kommer vara filnamn med tidsstämpel"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34209 msgid "List name: "
34210 msgstr "Listnamn: "
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34215 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34216 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34217 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34223 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34224 msgstr "Lista med postnummer eller auktoritets ID (ett per rad): "
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34229 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34231 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34235 msgid "List of rules"
34236 msgstr "Lista med regler"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34241 msgstr "Lista pris"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34246 msgid "List prices are: "
34247 msgstr "Listpriser är: "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34251 msgid "List prices:"
34252 msgstr "Listpriser:"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34256 msgid "List requests "
34257 msgstr "Artikelbeställningar "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34261 msgid "List updated."
34262 msgstr "Lista uppdaterad."
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34276 msgid "Lists that include this title: "
34277 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
34279 #. For the first occurrence,
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34323 msgid "Loading data..."
34324 msgstr "Laddar data..."
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34328 msgid "Loading more results…"
34329 msgstr "Laddar fler träffar…"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34333 msgid "Loading new messaging defaults "
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34338 msgid "Loading page %s, please wait..."
34339 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34343 msgid "Loading records, please wait..."
34344 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34350 msgid "Loading, please wait..."
34351 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
34353 #. For the first occurrence,
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34368 msgid "Loading... "
34369 msgstr "Laddar... "
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34373 msgid "Loading... you may continue scanning."
34374 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34379 msgid "Loan period"
34380 msgstr "Låneperiod"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34384 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34385 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34389 msgid "Loan period: "
34390 msgstr "Låneperiod: "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34395 msgstr "Lokal användning"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34399 msgid "Local catalog"
34400 msgstr "Lokal katalog"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34404 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34405 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34409 msgid "Local number"
34410 msgstr "Lokalt nummer"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34415 msgstr "Lokal användning"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34419 msgid "Local use preferences"
34420 msgstr "Lokal användarpreferenser"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34425 msgid "Local use recorded"
34426 msgstr "Lokal användning registrerad"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34430 msgid "Local use recorded."
34431 msgstr "Lokal användning registrerad."
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34441 msgstr "Geografisk identifierare: "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34468 msgid "Location and availability"
34469 msgstr "Plats och tillgänglighet"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34473 msgid "Location(s)"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34490 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34493 msgid "Location: %s"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34503 msgid "Lock budget: "
34504 msgstr "Lås budget: "
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34522 msgid "Log in as a different user"
34523 msgstr "Logga in som en annan användare"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34528 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34529 "from using any other OPAC functionality "
34531 "Logga in i självbetjäningsmodulen. Obs: detta tillstånd hindrar låntagaren "
34532 "från att använda någon annan OPAC-funktionalitet"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34543 msgstr "Loggranskning"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34547 msgid "Logged in as:"
34548 msgstr "Inloggad som:"
34550 #. INPUT type=submit
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34563 msgid "Look for existing records in catalog?"
34564 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34568 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34569 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34581 msgstr "Förlorat kort"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34585 msgid "Lost card flag"
34586 msgstr "Markör för förlorat kort"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34594 msgstr "Ersättningskostnad"
34596 #. %1$s: - CASE 'W' -
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34599 msgid "Lost item %s"
34600 msgstr "Förkommet exemplar %s"
34602 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34605 msgid "Lost item fee refund %s"
34606 msgstr "Återbetalning av avgift för förkommet material %s"
34608 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34611 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34612 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
34614 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34617 msgid "Lost item processing fee %s"
34618 msgstr "Administrativ avgift för förkommet material %s"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34622 msgid "Lost item returned"
34623 msgstr "Förlorat exemplar återlämnat"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34631 msgstr "Förlorade exemplar"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34635 msgid "Lost items in staff client"
34636 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34640 msgid "Lost items in staff client: "
34641 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34647 msgstr "Förlorat den"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34652 msgstr "Förlorat den:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34658 msgid "Lost status"
34659 msgstr "Förlorad-status"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34663 msgid "Lost status:"
34664 msgstr "Förlorad-status:"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34668 msgid "Lost status: "
34669 msgstr "Förlorad-status: "
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34674 msgstr "Förlorad: "
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34683 msgid "Lower left X coordinate: "
34684 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34693 msgid "Lower left Y coordinate: "
34694 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34698 msgid "Lucida Console"
34699 msgstr "Lucida Console"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34704 msgstr "Māori"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34709 msgstr "MADS (XML)"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34737 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34738 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34742 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34743 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34749 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34750 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34759 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34760 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34764 msgid "MARC Card View"
34765 msgstr "MARC kortvy"
34767 #. %1$s: IF framework
34768 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34769 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34774 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34775 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34779 msgid "MARC Preview:"
34780 msgstr "MARC förhandsvisning:"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34790 msgid "MARC bibliographic framework"
34791 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34796 msgid "MARC bibliographic framework test"
34797 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34810 msgid "MARC field: "
34811 msgstr "MARC-fält: "
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34818 msgid "MARC frameworks"
34819 msgstr "MARC ramverk"
34821 #. %1$s: marcflavour | html
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34824 msgid "MARC frameworks: %s"
34825 msgstr "MARC ramverk: %s"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34830 msgid "MARC modification templates"
34831 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
34833 #. %1$s: template_id | html
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34836 msgid "MARC modification templates %s"
34837 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34842 msgid "MARC organization code"
34843 msgstr "MARC organisationskod"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34858 msgid "MARC preview"
34859 msgstr "MARC-förhandsvisning"
34861 #. %1$s: biblionumber | html
34862 #. %2$s: bibliotitle | html
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34865 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34866 msgstr "MARC-post : %s ( %s )"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34870 msgid "MARC staging results :"
34871 msgstr "MARC förbereda resultat :"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34876 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34877 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34878 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34880 "MARC står för Machine Readable Cataloging. En MARC-post innehåller "
34881 "bibliografisk information om ett exemplar. MARC21 används internationellt, "
34882 "UNIMARC används i ett fåtal europeiska länder. "
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34888 msgid "MARC structure"
34889 msgstr "MARC-struktur"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34894 msgid "MARC subfield"
34895 msgstr "Underliggande MARC-fält"
34897 #. %1$s: tagfield | html
34898 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34899 #. %3$s: frameworkcode | html
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34905 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34907 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
34908 "%s)%s(standardramverk)%s"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34913 msgid "MARC subfield: "
34914 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34918 msgid "MARC with items"
34919 msgstr "MARC med exemplar"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34923 msgid "MARC without items"
34924 msgstr "MARC utan exemplar"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34928 msgid "MARC21/USMARC"
34929 msgstr "MARC21/USMARC"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34945 msgid "MIT License"
34946 msgstr "MIT-licens"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34950 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34951 msgstr "MIT- och GPLv3-licenser"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34955 msgid "MIT licence"
34956 msgstr "MIT-licens"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34965 msgid "MIT license"
34966 msgstr "MIT-licens"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34972 msgstr "MODS (XML)"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34986 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34987 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34993 msgid "Main address"
34994 msgstr "Huvudadress"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34998 msgid "Main library"
34999 msgstr "Huvudbibliotek"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35007 msgid "Make a payment"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35013 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35014 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35015 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35017 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
35018 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
35019 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35025 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35026 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35027 "will not affect August 1-10 in other years."
35029 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
35030 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
35031 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35036 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35037 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35039 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
35040 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35044 msgid "Make budget active: "
35045 msgstr "Aktivera budget: "
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35050 msgid "Make payment"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35056 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35057 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35059 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
35060 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
35061 "lördag till en helgdag."
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35074 #. %1$s: total || 0 | html
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35078 msgstr "Löpande (%s)"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35083 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35084 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35085 "used by any other software."
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35090 msgid "Mana KB token"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35095 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35096 msgstr "Sökresultat för leverantör"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35101 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35102 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35103 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35104 "with Mana KB is shared under the "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35110 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35111 "contact your site administrator. "
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35116 msgid "Mana search"
35119 #. %1$s: statuscode | html
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35122 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35127 msgid "Mana token: "
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35142 #. %1$s: rota.title | html
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35145 msgid "Manage %s items"
35146 msgstr "Hantera %s exemplar"
35148 #. %1$s: rota.title | html
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35151 msgid "Manage %s stages"
35152 msgstr "Hantera %s etapper"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35157 msgid "Manage API keys"
35158 msgstr "Hantera API-nycklar"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35162 msgid "Manage CSV export profiles"
35163 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35167 msgid "Manage CSV export profiles "
35168 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35172 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35173 msgstr "Hantera inställningar för Menade du?"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35177 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35178 msgstr "Hantera EDIFACT-sändningar"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35182 msgid "Manage ILL request"
35183 msgstr "Hantera fjärrlåneförfrågan"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35187 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35188 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35192 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35193 msgstr "Hantera MARC bibliografiskt ramverk och testning av dem"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35197 msgid "Manage MARC modification templates"
35198 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35202 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35207 msgid "Manage OAI Sets"
35208 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35212 msgid "Manage OAI sets "
35213 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35217 msgid "Manage SMS cellular providers "
35218 msgstr "Hantera SMS-leverantörer "
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35222 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35223 msgstr "Hantera Roterande samlingars scheman, etapper och exemplar"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35227 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35228 msgstr "Hantera administration av Z39.50/SRU-server "
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35233 msgid "Manage additional fields"
35234 msgstr "Hantera ytterligare fält"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35239 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35240 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35242 "Hantera extra fält för korgar och prenumerationer (kräver edit_subscription "
35243 "eller order_manage rättigheter) "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35248 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35249 "patron card layout."
35251 "Hantera ytterligare bilder att använda som logotyp, dekoration eller "
35252 "bakgrund på lånekortslayout."
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35256 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35257 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar "
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35261 msgid "Manage all funds "
35262 msgstr "Hantera alla budgetställen "
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35266 msgid "Manage audio alerts "
35267 msgstr "Hantera ljudnotifikationer "
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35271 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35272 msgstr "Hantera auktoriserade värden och dess kategorier "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35276 msgid "Manage basket and order lines "
35277 msgstr "Hantera korgar och orderrader "
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35281 msgid "Manage basket groups "
35282 msgstr "Hantera korggrupper "
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35286 msgid "Manage budget plannings "
35287 msgstr "Hantera budgetplanering "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35291 msgid "Manage budgets "
35292 msgstr "Hantera budgetar "
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35297 msgid "Manage circulation rules "
35298 msgstr "Hantera låneregler "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35303 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35304 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35305 "manage_circ_rules is still required) "
35307 "Hantera låneregler för alla bibliotek. Om inte valt kan inloggad användare "
35308 "endast redigera låneregler för det egna biblioteket (observera att "
35309 "manage_circ_rules rättigheter fortfarande krävs) "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35313 msgid "Manage cities and towns "
35314 msgstr "Hantera städer och orter "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35318 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35319 msgstr "Hantera klassificeringskällor och klassificeringsregler "
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35323 msgid "Manage column configuration "
35324 msgstr "Spara konfiguration"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35328 msgid "Manage contracts "
35329 msgstr "Hantera avtal "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35333 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35334 msgstr "Hantera valutor och växlingskurser "
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35338 msgid "Manage custom fields for item search."
35339 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35343 msgid "Manage extended patron attributes "
35344 msgstr "Hantera utökade låntagarattribut "
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35348 msgid "Manage frequencies "
35349 msgstr "Hantera frekvenser"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35353 msgid "Manage funds "
35354 msgstr "Hantera budgetställen "
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35358 msgid "Manage global system preferences "
35359 msgstr "Hantera globala systeminställningar "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35364 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35365 "administrator email, and templates."
35367 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
35368 "till administratör och mallar."
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35372 msgid "Manage housebound deliveries"
35373 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35377 msgid "Manage housebound profile"
35378 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35383 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35385 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35389 msgid "Manage invoice files"
35390 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35394 msgid "Manage item circulation alerts "
35395 msgstr "Hantera lånenotifikationer för exemplar "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35399 msgid "Manage item search fields "
35400 msgstr "Hantera exemplarsökfält "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35404 msgid "Manage item types "
35405 msgstr "Hantera exemplartyper "
35407 #. %1$s: rota.title | html
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35410 msgid "Manage items assigned to "%s""
35411 msgstr "Hantera exemplar som tilldelats "%s""
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35415 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35416 msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för den avancerade katalogredigeraren "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35420 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35421 msgstr "Hantera sökord till Koha-mappningar "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35425 msgid "Manage libraries and library groups "
35426 msgstr "Hantera bibliotek och biblioteksgrupper "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35430 msgid "Manage library EDI EANs"
35431 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35435 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35437 "Hantera överföringsbegränsningar för bibliotek och fraktkostnadstabell "
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35441 msgid "Manage lists of patrons."
35442 msgstr "Hantera låntagarlistor."
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35446 msgid "Manage marc modification templates "
35447 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35451 msgid "Manage numbering patterns "
35452 msgstr "Hantera numreringsmönster"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35456 msgid "Manage orders"
35457 msgstr "Hantera beställningar"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35461 msgid "Manage patron categories "
35462 msgstr "Hantera låntagarkategorier "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35466 msgid "Manage patron clubs.."
35467 msgstr "Hantera låntagarklubbar.."
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35471 msgid "Manage patron image"
35472 msgstr "Hantera låntagarbild"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35476 msgid "Manage patrons fines and fees"
35477 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35482 msgid "Manage plugins"
35483 msgstr "Hantera plugins"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35487 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35488 msgstr "Hantera plugins (installera/avinstallera) "
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35492 msgid "Manage purchase suggestions "
35493 msgstr "Hantera inköpsförslag "
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35497 msgid "Manage record matching rules "
35498 msgstr "Hantera regler för postmatchning "
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35502 msgid "Manage request"
35503 msgstr "Hantera förfrågan"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35507 msgid "Manage restrictions for accounts "
35508 msgstr "Hantera begränsningar för konton "
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35512 msgid "Manage rotating collections"
35513 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35517 msgid "Manage rotating collections "
35518 msgstr "Hantera roterande samlingar "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35523 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35525 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35529 msgid "Manage search engine configuration "
35530 msgstr "Hantera inställningar för sökmotor "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35534 msgid "Manage serial subscriptions"
35535 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35540 msgid "Manage staged MARC records"
35541 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
35543 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35544 #. %2$s: import_batch_id | html
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35548 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35549 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35553 msgid "Manage staged records"
35554 msgstr "Hantera förberedda poster"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35558 msgid "Manage stockrotation operations"
35559 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35564 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35567 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
35568 "IndependentBranches används) "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35572 msgid "Manage suggestions"
35573 msgstr "Hantera förslag"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35577 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35578 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35582 msgid "Manage uploaded files ("
35583 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35587 msgid "Manage usage statistics settings "
35588 msgstr "Hantera inställningar för användarstatistik "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35592 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35593 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35597 msgid "Manage vendors "
35598 msgstr "Hantera leverantörer "
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35605 msgstr "Hanterad av"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35609 msgid "Managed by - on"
35610 msgstr "Hanterad av - den"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35618 msgid "Managed by:"
35619 msgstr "Hanterad av:"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35624 msgid "Managed in tab: "
35625 msgstr "Hanterad i flik: "
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35629 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35631 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35636 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35638 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35642 msgid "Management date from:"
35643 msgstr "Hanteringsdatum från:"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35647 msgid "Manager name"
35648 msgstr "Chefens namn"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35652 msgid "Managing library:"
35653 msgstr "Hanterande bibliotek:"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35659 msgstr "Obligatorisk"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35663 msgid "Mandatory data added"
35664 msgstr "Obligatoriska uppgifter har lagts till"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35671 msgid "Mandatory: "
35672 msgstr "Obligatorisk: "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35677 msgid "Manual credit"
35678 msgstr "Manuell kredit"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35682 msgid "Manual history:"
35683 msgstr "Manuell historik:"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35687 msgid "Manual history: "
35688 msgstr "Manuell historik: "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35693 msgid "Manual invoice"
35694 msgstr "Manuell faktura"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35703 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35704 msgstr "Mappning kommer att tas bort för: %s."
35706 #. %1$s: setName | html
35707 #. %2$s: setSpec | html
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35710 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35711 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
35713 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35716 msgid "Mappings for the %s"
35717 msgstr "Mappning för %s"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35721 msgid "Mappings have been saved"
35722 msgstr "Mappning har sparats"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35729 #. For the first occurrence,
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35739 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35740 msgstr "Markera utlåningsmeddelande som läst/inte läst "
35742 #. INPUT type=submit
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35744 msgid "Mark item as lost"
35745 msgstr "Markera objektet som förlorat"
35747 #. INPUT type=submit
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35749 msgid "Mark lost and notify patron"
35750 msgstr "Markera som förlorat och meddela låntagare"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35756 msgid "Mark not seen"
35757 msgstr "Markera inte lästa"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35764 msgstr "Markera lästa"
35766 #. INPUT type=submit
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35768 msgid "Mark seen and continue >>"
35769 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
35771 #. INPUT type=submit
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35773 msgid "Mark seen and quit"
35774 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35778 msgid "Mark selected as: "
35779 msgstr "Markera vald som: "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35783 msgid "Mark the original budget as inactive"
35784 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35788 msgid "MassCat, USA"
35789 msgstr "MassCat, USA"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35793 msgid "Match applied"
35794 msgstr "Matchning tillämpad"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35798 msgid "Match check "
35799 msgstr "Matchningskontroll "
35801 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35804 msgid "Match check %s"
35805 msgstr "Matchningskontroll %s"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35809 msgid "Match check 1 | "
35810 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35814 msgid "Match details"
35815 msgstr "Matchningsdetaljer"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35819 msgid "Match found"
35820 msgstr "Matchning hittad"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35824 msgid "Match point "
35825 msgstr "Matchningspoäng "
35827 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35830 msgid "Match point %s | "
35831 msgstr "Matchningspoäng %s | "
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35835 msgid "Match point 1 | "
35836 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35840 msgid "Match points"
35841 msgstr "Matchningspoänger"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35845 msgid "Match threshold: "
35846 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35855 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35856 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35860 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35861 msgstr "Matchar bibliografisk post %s (poäng=%s):%s"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35865 msgid "Matching rule applied"
35866 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35870 msgid "Matching rule applied:"
35871 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35875 msgid "Matching rule code missing"
35876 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35881 msgid "Matching rule code: "
35882 msgstr "Kod för matchningsregel: "
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35887 msgstr "Matchning:"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35893 msgid "Matchpoint components"
35894 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35911 msgid "Materials specified"
35912 msgstr "Specificerat material"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35916 msgid "Materials specified:"
35917 msgstr "Specificerat material:"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35926 msgid "Max length:"
35927 msgstr "Maximal längd:"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35932 msgid "Max. suspension duration (day)"
35933 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35937 msgid "Maximum Koha version"
35938 msgstr "Högsta Koha-version"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35942 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35943 msgstr "Reservationer tillåtna (antal)"
35945 #. For the first occurrence,
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35965 msgid "Memcached: "
35966 msgstr "Memcached: "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35985 msgstr "Slå samman"
35987 #. %1$s: error | html
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35990 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35991 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Följande fel har rapporterats: %s."
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35995 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35996 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Låntagaren att behålla var ogiltig."
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36000 msgid "Merge invoices"
36001 msgstr "Slå samman fakturor"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36005 msgid "Merge patron records"
36006 msgstr "Sammanfoga låntagarposter"
36008 #. INPUT type=submit
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36010 msgid "Merge patrons"
36011 msgstr "Sammanfoga låntagare"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36016 msgid "Merge reference"
36017 msgstr "Sammanslagningsreferens"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36022 msgid "Merge selected"
36023 msgstr "Slå samman valda"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36027 msgid "Merge selected invoices"
36028 msgstr "Slå samman valda fakturor"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36034 msgid "Merge selected patrons"
36035 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36040 msgid "Merging records"
36041 msgstr "Slå samman poster"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36045 msgid "Merging with authority: "
36046 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36052 msgstr "Meddelande"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36056 msgid "Message body:"
36057 msgstr "E-posttext:"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36062 msgid "Message sent"
36063 msgstr "Meddelande skickat"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36067 msgid "Message subject:"
36068 msgstr "Meddelandeärende:"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36074 msgstr "Meddelanden:"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36079 msgstr "Meddelanden"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36083 msgid "Microsecond"
36084 msgstr "Mikrosekund"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36088 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36089 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36093 msgid "Millisecond"
36094 msgstr "Millisekund"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36104 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36106 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36110 msgid "Minimum Koha version"
36111 msgstr "Lägsta Koha-version"
36113 #. %1$s: minPasswordLength | html
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36116 msgid "Minimum password length: %s"
36117 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36146 msgid "Missing (damaged)"
36147 msgstr "Saknas (skadad)"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36155 msgid "Missing (lost)"
36156 msgstr "Saknas (förlorad)"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36164 msgid "Missing (never received)"
36165 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36173 msgid "Missing (sold out)"
36174 msgstr "Saknas (utsåld)"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36178 msgid "Missing control field contents"
36179 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36184 msgid "Missing issues"
36185 msgstr "Saknar nummer"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36189 msgid "Missing issues:"
36190 msgstr "Saknar nummer:"
36192 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36195 msgid "Missing issues: %s "
36196 msgstr "Saknar nummer: %s "
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36200 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36201 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36205 msgid "Missing mandatory tag: "
36206 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36215 msgid "Mobile phone number"
36216 msgstr "Mobiltelefonnummer"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36221 msgid "Modal title"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36226 msgid "Moderate patron comments "
36227 msgstr "Hantera låntagarkommentarer "
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36231 msgid "Moderate patron comments. "
36232 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36236 msgid "Moderate patron tags"
36237 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36241 msgid "Moderate patron tags "
36242 msgstr "Hantera låntagartaggar "
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36247 msgid "Modification date"
36248 msgstr "Modifieringsdatum"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36253 msgid "Modification log"
36254 msgstr "Ändringslogg"
36256 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36259 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36260 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
36262 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36265 msgid "Modified record matching rule "%s""
36266 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36275 #. %1$s: PROCESS ServerType
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36278 msgid "Modify %s server"
36279 msgstr "Modifiera %s-server"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36283 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36284 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36288 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36289 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36293 msgid "Modify a CSV profile"
36294 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36298 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36299 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36303 msgid "Modify a city"
36304 msgstr "Modifiera en ort"
36306 #. %1$s: authid | html
36307 #. %2$s: authtypetext | html
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36310 msgid "Modify authority #%s %s"
36311 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36315 msgid "Modify budget "
36316 msgstr "Modifiera budget"
36318 #. %1$s: budget_period_description | html
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36321 msgid "Modify budget '%s'"
36322 msgstr "Modifiera budget '%s'"
36324 #. %1$s: categorycode | html
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36327 msgid "Modify category %s"
36328 msgstr "Modifiera kategori %s"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36332 msgid "Modify classification source"
36333 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
36335 #. %1$s: contractname | html
36336 #. %2$s: booksellername | html
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36339 msgid "Modify contract %s for %s"
36340 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36344 msgid "Modify field"
36345 msgstr "Redigera fält"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36349 msgid "Modify filing rule"
36350 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36354 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36356 "Modifiera budgetställe (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga) "
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36360 msgid "Modify holds priority "
36361 msgstr "Modifiera reservationsprioritet "
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36365 msgid "Modify item type"
36366 msgstr "Modifiera exemplartyp"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36370 msgid "Modify items in a batch"
36371 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36375 msgid "Modify patron attribute type"
36376 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36380 msgid "Modify patrons in batch"
36381 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36385 msgid "Modify pattern"
36386 msgstr "Modifiera mönster"
36388 #. %1$s: label | html
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36391 msgid "Modify pattern: %s"
36392 msgstr "Modifiera mönster: %s"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36396 msgid "Modify printer"
36397 msgstr "Modifiera skrivare"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36401 msgid "Modify record matching rule"
36402 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36408 msgid "Modify record using the following template: "
36409 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36413 msgid "Modify selected items"
36414 msgstr "Modifiera valda exemplar"
36416 #. INPUT type=button
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36418 msgid "Modify selected records"
36419 msgstr "Modifiera valda poster"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36423 msgid "Modify splitting rule"
36424 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36428 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36429 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36441 msgid "Module current"
36442 msgstr "Aktuell modul"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36447 msgid "Module upgrade needed"
36448 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36465 #. For the first occurrence,
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36482 #. For the first occurrence,
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36520 msgid "More › Set permissions"
36521 msgstr "Mer › Ställ in rättigheter"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36525 msgid "More details"
36526 msgstr "Mer detaljer"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36530 msgid "More documentation on defining key maps"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36537 msgstr "Fler listor"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36541 msgid "More options"
36542 msgstr "Fler alternativ"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36560 msgid "Most-circulated items"
36561 msgstr "Mest lånade exemplar"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36574 msgstr "Flytta upp"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36578 msgid "Move action down"
36579 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36583 msgid "Move action to bottom"
36584 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36588 msgid "Move action to top"
36589 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36593 msgid "Move action up"
36594 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36598 msgid "Move alert down"
36599 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36603 msgid "Move alert to bottom"
36604 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36608 msgid "Move alert to top"
36609 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36613 msgid "Move alert up"
36614 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36618 msgid "Move hold down"
36619 msgstr "Flytta reservation nedåt"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36623 msgid "Move hold to bottom"
36624 msgstr "Flytta reservation längst ned"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36628 msgid "Move hold to top"
36629 msgstr "Flytta reservation längst upp"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36633 msgid "Move hold up"
36634 msgstr "Flytta reservation uppåt"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36638 msgid "Move remaining unspent funds"
36639 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36643 msgid "Move these patrons to the trash"
36644 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36648 msgid "Move to next position"
36649 msgstr "Flytta till nästa position"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36654 msgid "Move to next stage "
36655 msgstr "Flytta till nästa nivå "
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36659 msgid "Move to previous position"
36660 msgstr "Flytta till föregående position"
36662 #. INPUT type=submit
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36664 msgid "Move unreceived orders"
36665 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36676 msgid "Multi receiving"
36677 msgstr "Ta emot fler"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36681 msgid "Musical recording"
36682 msgstr "Musikinspelning"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36687 msgstr "Mitt konto"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36691 msgid "My checkouts"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36697 msgstr "Mitt bibliotek"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36701 msgid "MySQL data added"
36702 msgstr "MySQL-data har lagts till"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36706 msgid "MySQL version: "
36707 msgstr "MySQL-version: "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36723 msgstr "INGET NAMN"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36733 msgid "NOT CHECKED IN"
36734 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36738 msgid "NOT CHECKED IN "
36739 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD "
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36752 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36755 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36761 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36762 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36764 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
36765 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36820 msgid "Name (any): "
36821 msgstr "Namn (alla):"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36827 msgid "Name of day"
36828 msgstr "Dagens namn"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36834 msgid "Name of day (abbreviated)"
36835 msgstr "Dagens namn (kortform)"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36841 msgid "Name of month"
36842 msgstr "Månadens namn"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36848 msgid "Name of month (abbreviated)"
36849 msgstr "Månadens namn (kortform)"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36855 msgid "Name of season"
36856 msgstr "Årstidens namn"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36862 msgid "Name of season (abbreviated)"
36863 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36867 msgid "Name or ISSN: "
36868 msgstr "Namn eller ISSN: "
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36872 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36873 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36877 msgid "Name or cardnumber:"
36878 msgstr "Namn eller kortnummer:"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36882 msgid "Name the new definition"
36883 msgstr "Namnge den nya definitionen"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36919 msgstr "Namngiven:"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36935 msgstr "Namngiven: "
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36939 msgid "Narrower Term"
36940 msgstr "Smalare term"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36944 msgid "Near East University"
36945 msgstr "Near East University"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36949 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36950 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36954 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36955 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36957 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36961 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36962 "manual grant permissions\" "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37000 #. %1$s: PROCESS ServerType
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37003 msgid "New %s server"
37004 msgstr "Ny %s-server"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37009 msgid "New CSV profile"
37010 msgstr "Ny CSV-profil"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37019 msgid "New ILL request"
37020 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37026 msgid "New ILL request "
37027 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan "
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37031 msgid "New SMS provider"
37032 msgstr "Ny SMS-leverantör"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37036 msgid "New SQL from Mana"
37037 msgstr "Ny SQL-rapport"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37042 msgid "New SQL report"
37043 msgstr "Ny SQL-rapport"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37047 msgid "New SRU server"
37048 msgstr "Ny SRU-server"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37052 msgid "New Z39.50 server"
37053 msgstr "Ny Z39.50-server"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37057 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37058 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37062 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37063 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37067 msgid "New account "
37068 msgstr "Nytt konto "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37078 msgstr "Nytt händelseljud"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37082 msgid "New authority "
37083 msgstr "Ny auktoritet "
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37087 msgid "New authority type"
37088 msgstr "Ny auktoritetstyp"
37090 #. %1$s: category | html
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37093 msgid "New authorized value for %s"
37094 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37103 msgid "New basket group"
37104 msgstr "Ny korggrupp"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37108 msgid "New batch patron modification"
37109 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37113 msgid "New batch patrons modification"
37114 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37119 msgid "New batch record deletion"
37120 msgstr "Ny satsradering av poster"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37127 msgid "New batch record modification"
37128 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37138 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37139 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37149 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37152 msgid "New card %s"
37153 msgstr "Nytt kort %s"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37159 msgid "New category"
37160 msgstr "Ny kategori"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37164 msgid "New child record"
37165 msgstr "Ny underpost"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37175 msgid "New classification source"
37176 msgstr "Ny klassificeringskälla"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37186 msgid "New club field"
37187 msgstr "Nytt klubbfält"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37191 msgid "New club template"
37192 msgstr "Ny klubbmall"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37196 msgid "New collection"
37197 msgstr "Ny samling"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37202 msgid "New comment"
37203 msgstr "Ny kommentar"
37205 #. %1$s: booksellername | html
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37208 msgid "New contract for %s"
37209 msgstr "Nytt avtal för %s"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37218 msgid "New currency"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37223 msgid "New definition"
37224 msgstr "Ny definition"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37228 msgid "New enrollment field"
37229 msgstr "Nytt fält för inskrivning"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37243 msgid "New field on next line"
37244 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37248 msgid "New filing rule"
37249 msgstr "Ny klassificeringsregel"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37253 msgid "New framework"
37254 msgstr "Nytt ramverk"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37259 msgid "New frequency"
37260 msgstr "Ny frekvens"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37265 msgid "New from Z39.50/SRU"
37266 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
37268 #. %1$s: budget_period_description | html
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37271 msgid "New fund for %s"
37272 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37277 msgid "New guided report"
37278 msgstr "Ny rapport med guide"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37283 msgstr "Nytt exemplar"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37287 msgid "New item type"
37288 msgstr "Ny exemplartyp"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37292 msgid "New item type created!"
37293 msgstr "Ny exemplartyp skapad!"
37295 #. %1$s: label_batch | html
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37298 msgid "New label batch created: # %s "
37299 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37303 msgid "New library"
37304 msgstr "Nytt bibliotek"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37309 msgid "New line (\\n)"
37310 msgstr "Ny rad (\\n)"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37320 msgid "New macro..."
37321 msgstr "Nytt makro..."
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37325 msgid "New notice "
37326 msgstr "Nytt meddelande"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37331 msgid "New numbering pattern"
37332 msgstr "Nytt numreringsmönster"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37336 msgid "New password:"
37337 msgstr "Nytt lösenord:"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37341 msgid "New patron "
37342 msgstr "Ny låntagare "
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37346 msgid "New patron attribute type"
37347 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37351 msgid "New patron list"
37352 msgstr "Ny låntagarlista"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37356 msgid "New preference"
37357 msgstr "Ny inställning"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37362 msgid "New printer"
37363 msgstr "Ny skrivare"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37368 msgid "New purchase suggestion"
37369 msgstr "Nytt inköpsförslag"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37379 msgid "New record "
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37384 msgid "New record matching rule"
37385 msgstr "Ny regel för postmatchning"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37389 msgid "New report "
37390 msgstr "Ny rapport "
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37394 msgid "New request"
37395 msgstr "Ny förfrågan"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37400 msgstr "Nytt schema"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37404 msgid "New routing list"
37405 msgstr "Ny mottagarlista"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37410 msgstr "Ny sökning"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37414 msgid "New search field"
37415 msgstr "Nytt sökfält"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37420 msgstr "Ny uppsättning"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37424 msgid "New splitting rule"
37425 msgstr "Ny klassificeringsregel"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37431 msgid "New subscription"
37432 msgstr "Ny prenumeration"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37437 msgid "New subscription for this serial"
37438 msgstr "Ny prenumeration"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37448 msgid "New template"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37453 msgid "New username:"
37454 msgstr "Nytt användarnamn:"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37460 msgstr "Nytt värde"
37462 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37463 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37464 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37465 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37467 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37474 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37478 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37479 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37484 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37485 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37490 msgstr "Ny leverantör"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37504 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37512 #. For the first occurrence,
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37539 msgid "Next >>"
37540 msgstr "Nästa >>"
37542 #. INPUT type=submit
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37554 msgid "Next available"
37555 msgstr "Nästa tillgängliga"
37557 #. For the first occurrence,
37558 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37562 msgid "Next available %s item"
37563 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37567 msgid "Next issue publication date is not defined"
37568 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum är inte definierat"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37572 msgid "Next issue publication date:"
37573 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum:"
37575 #. INPUT type=button name=changepage_next
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37580 msgstr "Nästa sida"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37584 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37585 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
37587 #. For the first occurrence,
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37655 msgid "No (default)"
37656 msgstr "Nej (standard)"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37662 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37663 "ACQ, the items framework would be used"
37665 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
37666 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37671 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37672 "ACQ, the items framework would be used "
37674 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
37675 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
37677 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37680 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37681 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
37683 #. For the first occurrence,
37684 #. %1$s: booksellername | html
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37688 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37689 msgstr "Ingen EDIFACT konfiguration för %s"
37691 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37694 msgid "No Item with barcode: %s"
37695 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37700 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37701 "frameworks supplied for English (en)"
37703 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37708 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37709 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du behöver "
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37714 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37715 "searches will go through the whole record. Continue?"
37717 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
37718 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37723 msgstr "Ingen status"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37728 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37729 "with the category TERM."
37731 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
37732 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37736 msgid "No action defined for the template. "
37737 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37742 msgid "No active currency is defined"
37743 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37747 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37748 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37753 msgid "No address stored."
37754 msgstr "Ingen adress lagrad."
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37760 msgid "No and try to override system preferences"
37761 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37765 msgid "No authorities have been selected."
37766 msgstr "Inga poster har valts."
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37771 msgid "No automatic renewal after"
37772 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37777 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37778 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37782 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37783 msgstr "Inga kort skapades (tom sats eller lista?) "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37787 msgid "No categories have been defined. "
37788 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37802 msgstr "Ingen ändring"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37807 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37809 "Ingen cirkulationsregel är definierad för denna kombination av låntagare och "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37815 msgid "No city stored."
37816 msgstr "Ingen ort lagrad."
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37820 msgid "No claims notice defined. "
37821 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37825 msgid "No club templates defined."
37826 msgstr "Inga klubbmallar definierade."
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37830 msgid "No clubs defined."
37831 msgstr "Inga klubbar definierade."
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37836 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37839 "Inga klubbar definierade. En klubbmall måste definieras innan en klubb kan "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37844 msgid "No columns selected!"
37845 msgstr "Inga kolumner har valts!"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37849 msgid "No comments have been approved."
37850 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37854 msgid "No comments to moderate."
37855 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37859 msgid "No cover image available"
37860 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37864 msgid "No data available in table"
37865 msgstr "Inget data i tabellen"
37867 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37870 msgid "No database named %s detected."
37871 msgstr "Ingen databas med namnet %s upptäcktes."
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37875 msgid "No descriptions"
37876 msgstr "Inga beskrivningar"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37881 msgid "No email stored."
37882 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37886 msgid "No entries to show"
37887 msgstr "Inga poster att visa"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37891 msgid "No files found."
37892 msgstr "Inga filer hittade."
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37901 msgstr "Inga budgetställen"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37905 msgid "No fund found"
37906 msgstr "Inget budgetställe hittat"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37910 msgid "No fund selected."
37911 msgstr "Inget budgetställe vald."
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37915 msgid "No funds to display for this search criteria"
37916 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37921 msgstr "Ingen grupp"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37929 msgid "No holds allowed"
37930 msgstr "Inga reservationer tillåts"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37934 msgid "No holds allowed:"
37935 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37940 msgid "No holds found."
37941 msgstr "Inga reservationer hittade."
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37947 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37950 "Inga reservationer på detta exemplar / Totalt antal reservationer på denna "
37951 "post: [% item_loo.holds | html -%]"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37956 msgid "No holds on this record"
37957 msgstr "Inga reservationer på denna post"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37963 msgid "No if settings allow it"
37964 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37970 msgstr "Ingen bild: "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37974 msgid "No images are currently available. "
37975 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37979 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37980 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37984 msgid "No item found"
37985 msgstr "Inget exemplar hittades"
37987 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37990 msgid "No item found with barcode %s"
37991 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37995 msgid "No item matches this barcode"
37996 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38000 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38001 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38005 msgid "No item was selected"
38006 msgstr "Inget exemplar valdes"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38011 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38013 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
38014 "registrerades i alla fall): %s"
38016 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
38019 msgid "No item with barcode: %s"
38020 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38025 msgstr "Inga exemplar"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38030 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38031 "before adding items to a batch. "
38033 "Inga objekt lades till eftersom biblioteket inte är inställt. Var god ange "
38034 "ditt bibliotek innan du lägger till exemplar i en sats. "
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38039 msgid "No items are available"
38040 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
38042 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38045 msgid "No items for %s"
38046 msgstr "Inga exemplar för %s"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38052 msgid "No items found."
38053 msgstr "Inga exemplar hittade."
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38057 msgid "No items were found by searching."
38058 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar."
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38062 msgid "No itemtype"
38063 msgstr "Ingen exemplartyp"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38067 msgid "No keys defined for the current patron. "
38068 msgstr "Inga nycklar har definierats för aktuell låntagare. "
38070 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38071 #. %2$s: BORERR | html
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38075 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38076 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38077 "should be specified."
38079 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
38080 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
38081 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38087 msgstr "Ingen begränsning"
38089 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38092 msgid "No log found %s for "
38093 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38097 msgid "No mappings have been defined for this set"
38098 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38103 msgstr "Ingen matchning"
38105 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38106 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38109 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38110 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
38112 #. For the first occurrence,
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38116 msgid "No matches found"
38117 msgstr "Inga matchningar hittades"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38121 msgid "No matching notices found"
38122 msgstr "Inga matchande meddelanden finns"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38126 msgid "No matching records found"
38127 msgstr "Inga matchande poster hittade"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38131 msgid "No matching reports found"
38132 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38136 msgid "No missing issues found."
38137 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38141 msgid "No more renewals possible"
38142 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38146 msgid "No more renewals possible."
38147 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38152 msgstr "Inget meddelande"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38156 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38157 msgstr "Ingen beställning har kopierats. Kanske hände något fel?"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38161 msgid "No order selected"
38162 msgstr "Ingen beställning vald"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38166 msgid "No orders yet"
38167 msgstr "Inga beställningar än"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38171 msgid "No outstanding charges"
38172 msgstr "Inga obetalda avgifter"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38177 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38178 "(by default ILLLIBS category)."
38180 "Inga partners är fastställda. Skapa lämpliga låntagarposter (enligt standard "
38181 "ILLLIBS kategori)"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38185 msgid "No patron card numbers given."
38186 msgstr "Inga kortnummer angavs."
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38190 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38191 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38195 msgid "No patron matched "
38196 msgstr "Ingen låntagare hittad "
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38200 msgid "No patron may put this book on hold."
38201 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38205 msgid "No patron records have been actually removed"
38206 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38210 msgid "No patron records have been anonymized"
38211 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38215 msgid "No patron records have been removed"
38216 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38221 msgid "No patron with this name, please, try another"
38222 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38226 msgid "No pending baskets"
38227 msgstr "Inga väntande korgar"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38231 msgid "No pending on-site checkout."
38232 msgstr "Inga pågående utlån på plats."
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38237 msgid "No phone stored."
38238 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38243 msgid "No physical items for this record"
38244 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38248 msgid "No plugins installed"
38249 msgstr "Inga plugins installerade"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38253 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38254 msgstr "Inga plugins som kan användas som verktyg är installerade"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38258 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38259 msgstr "Inga plugins som kan konvertera filer till MARC-poster är installerade"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38263 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38264 msgstr "Inga plugins som kan skapa en rapport är installerade"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38269 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38271 "Inga plugins som kan förbättra intranätets katalogposter är installerade"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38276 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38279 "Inga plugins som kan hantera onlinebetalningar via den publika katalogen är "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38287 msgstr "Ingen popup"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38291 msgid "No printers defined."
38292 msgstr "Inga skrivare har definierats."
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38296 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38298 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38305 msgstr "Ingen anledning"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38310 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38313 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38318 msgid "No record was removed."
38319 msgstr "Inga poster togs bort."
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38323 msgid "No records have been selected."
38324 msgstr "Inga poster har valts."
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38328 msgid "No records have been staged."
38329 msgstr "Inga poster har förberetts."
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38333 msgid "No records imported"
38334 msgstr "Inga poster importerades"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38338 msgid "No records were modified. "
38339 msgstr "Inga poster modifierades. "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38344 msgid "No renewal before"
38345 msgstr "Kan inte lånas om före"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38349 msgid "No renewal before %s"
38350 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38354 msgid "No results for your query"
38355 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38362 msgid "No results found"
38363 msgstr "Inga resultat hittades"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38367 msgid "No results found for "
38368 msgstr "Inga resultat hittades för "
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38372 msgid "No results found."
38373 msgstr "Inga resultat hittades."
38375 #. %1$s: IF ( query_desc )
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38378 msgid "No results match your search %sfor "
38379 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38383 msgid "No results match your search for "
38384 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38388 msgid "No results."
38389 msgstr "Inga resultat."
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38394 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38395 "the samples supplied for English (en)"
38397 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
38398 "Använder exempel på Engelska (en)"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38402 msgid "No saved reports match your criteria. "
38403 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38407 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38408 msgstr "Prenumeration hittades inte i Mana"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38412 msgid "No system preferences matched your search for: "
38413 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38418 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38419 "your ILL partner library records. "
38421 "Inga mottagaradresser hittades. Antingen välj minst en partner eller "
38422 "kontrollera din fjärrlånepartners biblioteksposter. "
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38426 msgid "No temporary directory found."
38427 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38431 msgid "No transfers to receive"
38432 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38436 msgid "No valid patrons to merge were found."
38437 msgstr "Inga giltiga låntagare att sammanfoga hittades."
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38441 msgid "No warnings."
38442 msgstr "Inga varningar."
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38446 msgid "No, I don't confirm"
38447 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
38449 #. INPUT type=submit
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38451 msgid "No, do not Delete"
38452 msgstr "Nej, radera inte"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38479 msgid "No, do not delete"
38480 msgstr "Nej, radera inte"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38484 msgid "No, do not reset mappings"
38485 msgstr "Nej, återställ inte mappningar"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38489 msgid "No, don't cancel (N)"
38490 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38494 msgid "No, don't check out (N)"
38495 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38500 msgid "No, don't close (N)"
38501 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38505 msgid "No, don't delete (N)"
38506 msgstr "Nej, radera inte (N)"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38510 msgid "No, don't renew (N)"
38511 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38516 msgid "No, let me think about it"
38517 msgstr "Nej, låt mig fundera på det"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38521 msgid "No, save as new record"
38522 msgstr "Nej: spara som ny post"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38533 msgid "No. of items:"
38534 msgstr "Antal exemplar:"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38538 msgid "No. of times checked out"
38539 msgstr "Antal utlån"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38543 msgid "No: Save as new authority"
38544 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38558 msgid "Non-fiction"
38559 msgstr "Ej fiktion"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38563 msgid "Non-musical recording"
38564 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38568 msgid "Non-public note"
38569 msgstr "Intern anmärkning"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38573 msgid "Non-public note:"
38574 msgstr "Intern anmärkning:"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38578 msgid "Non-public notes"
38579 msgstr "Interna anmärkningar"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38622 msgid "None defined"
38623 msgstr "Ingen definierad"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38627 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38628 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38633 msgid "None specified"
38634 msgstr "Ingen angiven"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38638 msgid "None specified "
38639 msgstr "Ingen angiven "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38643 msgid "Nonpublic note"
38644 msgstr "Intern anmärkning"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38649 msgid "Nonpublic note:"
38650 msgstr "Intern anmärkning:"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38654 msgid "Nonpublic note: "
38655 msgstr "Intern anmärkning: "
38657 #. %1$s: internalnotes | html
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38660 msgid "Nonpublic note: %s"
38661 msgstr "Intern anmärkning: %s"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38665 msgid "Nonpublic notes"
38666 msgstr "Interna anmärkningar"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38676 msgstr "Normal dag"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38680 msgid "Normal text"
38681 msgstr "Normal text"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38693 msgid "Normalization rule: "
38694 msgstr "Normaliseringsregel: "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38698 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38699 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38703 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38704 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38708 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38709 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38713 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38714 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38724 msgid "Not Installed %s"
38725 msgstr "Ej installerad %s"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38729 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38730 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38734 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38735 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38740 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38743 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
38744 "är markerade som 'ignorera'). "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38753 msgid "Not allowed"
38754 msgstr "Inte tillåtet"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38758 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38759 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38763 msgid "Not allowed to delete own account"
38764 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38768 msgid "Not allowed: overdue"
38769 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38773 msgid "Not allowed: patron restricted"
38774 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38781 msgid "Not available"
38782 msgstr "Ej tillgängligt"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38786 msgid "Not checked out since: "
38787 msgstr "Inte utlånad sedan: "
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38791 msgid "Not checked out."
38792 msgstr "Inte utlånad."
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38801 msgid "Not for loan"
38802 msgstr "Ej för utlån"
38804 #. For the first occurrence,
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38809 msgid "Not for loan status"
38810 msgstr "Ej för utlån-status"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38814 msgid "Not for loan status updated. "
38815 msgstr "Ej för utlån-status uppdaterad. "
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38820 msgid "Not for loan: "
38821 msgstr "Ej för utlån: "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38825 msgid "Not published"
38826 msgstr "Ej utgiven"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38830 msgid "Not renewable"
38831 msgstr "Inte omlåningsbar"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38857 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38858 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38863 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38864 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38869 msgid "Note about the accompanying materials: "
38870 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38874 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38875 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38879 msgid "Note for OPAC"
38880 msgstr "Kommentar för OPAC"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38884 msgid "Note for staff"
38885 msgstr "Kommentar för personal"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38889 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38891 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38895 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38896 msgstr "Observera att viktning av fält endast fungerar för enkel sökning."
38898 #. %1$s: CASE 'both'
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38902 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38903 "$KOHA_CONF file %s "
38905 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
38906 "$KOHA_CONF fil %s"
38909 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38910 #. %3$s: effective_caching_method | html
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38915 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38916 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38917 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38919 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
38920 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
38921 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
38923 #. %1$s: CASE # nowhere
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38927 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38928 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38929 "memcached config from ENV. %s "
38931 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
38932 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
38933 "konfigurationen från ENV. %s "
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38940 msgstr "Kommentar:"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38951 msgstr "Kommentar: "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38956 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38957 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38958 "or slow your system down."
38960 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
38961 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
38962 "sänker prestandan på systemet."
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38966 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38967 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38972 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38973 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38975 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
38976 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
38977 "markeras som temporära."
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38981 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38983 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
38984 "det fullständiga formuläret"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38988 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38989 msgstr "Notering: _ALL_ värdet åsidosätter alla andra värden"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38993 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38994 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38999 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39000 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39001 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39002 "the bibliographic record"
39004 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
39005 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
39006 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
39007 "bibliografiska posten."
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39011 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39012 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39036 msgstr "Kommentarer"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39042 msgstr "Kommentarer "
39044 #. For the first occurrence,
39045 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39049 msgid "Notes : %s "
39050 msgstr "Anmärkningar: %s "
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39055 msgid "Notes/Comments"
39056 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39076 msgstr "Kommentarer:"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39088 msgstr "Kommentarer: "
39090 #. For the first occurrence,
39091 #. %1$s: reservenotes | html
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
39097 msgstr "Kommentarer: %s"
39099 #. %1$s: library.branchnotes | html
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39103 msgid "Notes: %s%s "
39104 msgstr "Kommentarer: %s%s "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39109 msgid "Nothing found."
39110 msgstr "Inget hittades."
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39114 msgid "Nothing found. "
39115 msgstr "Inget hittades. "
39117 #. For the first occurrence,
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39122 msgid "Nothing is selected."
39123 msgstr "Ingenting är valt."
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39127 msgid "Nothing to save"
39128 msgstr "Inget att spara"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39133 msgstr "Meddelande"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39138 msgstr "Meddelanden"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39145 msgid "Notices & slips"
39146 msgstr "Meddelanden och kvitton"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39150 msgid "Notification date"
39151 msgstr "Meddelandedatum"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39161 msgstr "Noto fonter"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39170 msgid "NoveList Select"
39171 msgstr "NoveList Select"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39176 msgid "Novelist Select: "
39177 msgstr "Novelist Select: "
39179 #. For the first occurrence,
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39195 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39196 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39198 "Nu kommer vi att skapa en låntagare med superlibrarian-rättigheter. Logga in "
39199 "med denna för att få tillgång till Koha som personal med alla rättigheter. "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39204 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39207 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39213 msgstr "Ingenstans"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39217 msgid "Num/Patrons"
39218 msgstr "Num/låntagare"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39241 msgid "Number of baskets"
39242 msgstr "Antal korgar"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39246 msgid "Number of checkouts"
39247 msgstr "Antal utlånade exemplar"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39251 msgid "Number of checkouts by item type"
39252 msgstr "Antal lån efter exemplartyp"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39257 msgid "Number of columns:"
39258 msgstr "Antal kolumner"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39262 msgid "Number of copies of this item to add: "
39263 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
39265 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39268 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39269 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39273 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39274 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39278 msgid "Number of issues to display to staff:"
39279 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39283 msgid "Number of issues to display to staff: "
39284 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39288 msgid "Number of issues to display to the public: "
39289 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39293 msgid "Number of issues:"
39294 msgstr "Antal nummer:"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39298 msgid "Number of items"
39299 msgstr "Antal exemplar"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39303 msgid "Number of items added"
39304 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39308 msgid "Number of items deleted"
39309 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39313 msgid "Number of items displayed"
39314 msgstr "Antal exemplar som visas"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39318 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39319 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39323 msgid "Number of items replaced"
39324 msgstr "Antal utbytta exemplar"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39328 msgid "Number of items to add"
39329 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39334 msgid "Number of libraries using this pattern"
39335 msgstr "Antal bibliotek som använder det här mönstret"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39339 msgid "Number of months:"
39340 msgstr "Antal månader:"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39344 msgid "Number of months: "
39345 msgstr "Antal månader: "
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39349 msgid "Number of num:"
39350 msgstr "Antal nummer:"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39354 msgid "Number of pages"
39355 msgstr "Antal sidor"
39357 #. %1$s: LinesRead | html
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39360 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39361 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39365 msgid "Number of records added"
39366 msgstr "Antal poster som lagts till"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39370 msgid "Number of records changed back"
39371 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39375 msgid "Number of records deleted"
39376 msgstr "Antal poster som tagits bort"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39381 msgid "Number of records ignored"
39382 msgstr "Antal poster som ignoreras"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39386 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39387 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39391 msgid "Number of records updated"
39392 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39396 msgid "Number of renewals"
39397 msgstr "Antal omlån"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39402 msgid "Number of rows:"
39403 msgstr "Antal rader:"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39407 msgid "Number of students:"
39408 msgstr "Antal elever:"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39412 msgid "Number of subscriptions: "
39413 msgstr "Antal prenumerationer: "
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39417 msgid "Number of weeks:"
39418 msgstr "Antal veckor:"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39422 msgid "Number of weeks: "
39423 msgstr "Antal veckor: "
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39427 msgid "Number pattern:"
39428 msgstr "Nummermönster:"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39432 msgid "Number pattern: "
39433 msgstr "Nummermönster: "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39442 msgid "Numbering calculation"
39443 msgstr "Numreringsberäkning"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39447 msgid "Numbering formula"
39448 msgstr "Numreringsformel"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39454 msgid "Numbering formula:"
39455 msgstr "Numreringsformel:"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39460 msgid "Numbering pattern"
39461 msgstr "Numreringsmönster"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39465 msgid "Numbering pattern:"
39466 msgstr "Numreringsmönster:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39471 msgid "Numbering patterns"
39472 msgstr "Numreringsmönster"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39476 msgid "OAI set mappings"
39477 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39482 msgstr "OAI-uppsättningar"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39489 msgid "OAI sets configuration"
39490 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39494 msgid "OAI xslt stylesheet"
39495 msgstr "OAI xslt stilmall"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39504 msgid "OD/Checkouts"
39505 msgstr "Försenade/Utlån"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39513 #. INPUT type=submit name=submit
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39580 #. %1$s: patron.firstname | html
39581 #. %2$s: patron.surname | html
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39584 msgid "OPAC - %s %s"
39585 msgstr "OPAC - %s %s"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39589 msgid "OPAC Info: "
39590 msgstr "OPAC-info: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39594 msgid "OPAC and Koha news"
39595 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39599 msgid "OPAC info: "
39600 msgstr "OPAC-info: "
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39606 msgstr "OPAC-kommentar"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39611 msgstr "OPAC-kommentar:"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39616 msgstr "OPAC-kommentarer"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39620 msgid "OPAC tables"
39621 msgstr "OPAC-tabeller"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39636 msgid "OPAC/Staff login"
39637 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39647 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39650 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39663 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39664 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39673 msgid "OS version ('uname -a'): "
39674 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39688 msgid "Oblique title: "
39689 msgstr "Snedställd titel: "
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39696 #. For the first occurrence,
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39704 #. For the first occurrence,
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39717 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39718 "transactions, but patron and item information will not be available."
39720 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
39721 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
39722 "vara tillgänglig."
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39730 msgid "Offline circulation"
39731 msgstr "Offline-utlåning"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39735 msgid "Offline circulation file upload"
39736 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39742 msgstr "Förskjutning:"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39755 msgstr "Förskjutning: "
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39761 msgstr "Gammalt värde"
39763 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39764 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39765 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39766 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39768 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39775 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39777 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
39779 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39780 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39785 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39786 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39804 msgstr "Reserverad"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39808 msgid "On hold due date:"
39809 msgstr "Förfallodatum för reservation:"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39813 msgid "On hold for"
39814 msgstr "Reserverad för"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39819 msgid "On shelf holds allowed"
39820 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39824 msgid "On shelf holds allowed: "
39825 msgstr "Reservation av innestående titlar tillåtet: "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39832 #. For the first occurrence,
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39837 msgid "On-site checkout"
39838 msgstr "Lån på plats"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39842 msgid "On-site checkouts"
39843 msgstr "Lån på plats"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39847 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39848 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39858 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39859 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39860 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39861 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
39862 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
39863 "the instructions."
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39868 msgid "One borrowernumber per line."
39869 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39873 msgid "One number per line."
39874 msgstr "Ett nummer per rad."
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39878 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39879 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39883 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39884 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39888 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39889 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39893 msgid "One result is available, press enter to select it."
39894 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39898 msgid "Online Public Access Catalog"
39899 msgstr "Online Public Access Catalog"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39903 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39904 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39908 msgid "Only KPZ file format is supported."
39909 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39914 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39915 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39920 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39922 "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Största bildstorlek är 500KB."
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39927 msgstr "Endast exemplar "
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39932 msgstr "Endast exemplar:"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39936 msgid "Only items currently available:"
39937 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39941 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39942 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39946 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39947 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39952 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39953 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39956 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
39957 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39963 msgstr "Opac-kommentar"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39967 msgid "Opac notes:"
39968 msgstr "Opac-kommentarer:"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39977 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39981 msgstr "Löpande (%s)"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39985 msgid "Open Document Spreadsheet"
39986 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39990 msgid "Open fresh record"
39991 msgstr "Öppna ny post"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39999 msgid "Open in new window"
40000 msgstr "Öppna i nytt fönster"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40004 msgid "Open in new window."
40005 msgstr "Öppna i nytt fönster."
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40010 msgstr "Öppnad den:"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40019 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40020 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40024 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40025 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40030 msgstr "Öppnad den:"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40039 msgid "Optional data added"
40040 msgstr "Alternativ data har lagts till"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40044 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40046 "Alternativa filter för inventeringslista eller för jämförelse av streckkoder"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40050 msgid "Optional module missing"
40051 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
40059 msgstr "Alternativ"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40064 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40066 "Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT."
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40071 msgid "Or enter a list of record numbers"
40072 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40076 msgid "Or list barcodes one by one"
40077 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40081 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40082 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40086 msgid "Or scan items one by one"
40087 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40092 msgid "Or select a list of records"
40093 msgstr "Eller välj en lista med poster"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40098 msgid "Or use a patron list"
40099 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40115 msgstr "Beställning"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40121 msgstr "Beställning "
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40126 msgstr "Beställnings-ID"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40131 msgstr "Beställnings ID:"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40138 msgid "Order acquisition"
40139 msgstr "Beställ inköp"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40144 msgstr "Orderkostnad"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40148 msgid "Order cost search"
40149 msgstr "Orderkostnadssökning"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40154 msgstr "Orderdatum"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40159 msgid "Order date:"
40160 msgstr "Orderdatum:"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40165 msgid "Order from external source"
40166 msgstr "Beställ från extern källa"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40173 msgstr "Beställningsrad"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40178 msgid "Order line (parent)"
40179 msgstr "Orderrad (övergripande)"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40183 msgid "Order line search"
40184 msgstr "Orderradssökning"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40189 msgid "Order line:"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40195 msgstr "Orderanmärkning"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40201 msgid "Order number"
40202 msgstr "Ordernummer"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40206 msgid "Order status: "
40207 msgstr "Orderstatus:"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40212 msgid "Order this one"
40213 msgstr "Beställ denna"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40217 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40218 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40223 msgstr "Beställning: "
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40239 msgid "Ordered amount:"
40240 msgstr "Beställd mängd:"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40244 msgid "Ordered by the library"
40245 msgstr "Beställt av biblioteket"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40250 msgid "Ordered by: "
40251 msgstr "Beställd av: "
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40256 msgid "Ordering information"
40257 msgstr "Beställningsinformation"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40261 msgid "Ordernumber"
40262 msgstr "Ordernummer"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40268 msgstr "Beställningar"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40273 msgid "Orders are standing:"
40274 msgstr "Stående ordrar:"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40281 msgid "Orders by fund"
40282 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40286 msgid "Orders enabled: "
40287 msgstr "Aktiverade beställningar: "
40289 #. %1$s: booksellerfromname | html
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40292 msgid "Orders for %s"
40293 msgstr "Beställningar för %s"
40295 #. %1$s: current_budget_name | html
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40298 msgid "Orders for fund '%s'"
40299 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40303 msgid "Orders from:"
40304 msgstr "Beställningar från: "
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40309 msgid "Orders search"
40310 msgstr "Beställningssökning"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40314 msgid "Orders with uncertain prices"
40315 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40319 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40320 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40324 msgid "Orex Digital, Spain"
40325 msgstr "Orex Digital, Spanien"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40331 msgid "Organization"
40332 msgstr "Organisation"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40336 msgid "Organization #:"
40337 msgstr "Organisation #:"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40341 msgid "Organization name: "
40342 msgstr "Organisationsnamn: "
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40346 msgid "Organize by: "
40347 msgstr "Organisera efter: "
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40352 msgstr "Ursprunglig"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40356 msgid "Original message, rendered:"
40357 msgstr "Ursprungligt meddelande, återgivet:"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40361 msgid "Original order line"
40362 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40366 msgid "Original version"
40367 msgstr "Ursprunglig version"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40371 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40372 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40383 msgid "Other action"
40384 msgstr "Annan åtgärd"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40388 msgid "Other course reserves"
40389 msgstr "Andra kurslistor"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40394 msgstr "Andra data"
40396 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40399 msgid "Other holdings (%s)"
40400 msgstr "Andra bestånd (%s)"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40404 msgid "Other holdings:"
40405 msgstr "Andra bestånd:"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40410 msgstr "Annat namn"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40414 msgid "Other names"
40415 msgstr "Andra namn"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40419 msgid "Other options (choose one)"
40420 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40425 msgid "Other phone"
40426 msgstr "Annan telefon"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40431 msgid "Other phone: "
40432 msgstr "Annan telefon:"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40459 msgid "Output format"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40464 msgid "Output format "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40469 msgid "Output format:"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40474 msgid "Output to a file named: "
40475 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40486 msgid "Outstanding"
40487 msgstr "Utestående"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40491 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40492 msgstr "Utestående kredit kan användas: "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40497 msgid "OverDrive library authnames"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40508 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40509 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40514 msgid "Overdue notice required: "
40515 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40520 msgid "Overdue notice/status triggers"
40521 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40526 msgid "Overdue report"
40527 msgstr "Förseningsrapport"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40539 msgid "Overdues with fines"
40540 msgstr "Försenade med böter"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40544 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40545 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40553 msgid "Override and renew"
40554 msgstr "Ignorera och låna om"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40558 msgid "Override blocked renewals "
40559 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån "
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40564 msgid "Override limit and renew"
40565 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40569 msgid "Override renewal restrictions:"
40570 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40574 msgid "Override restriction temporarily"
40575 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40579 msgid "Overwrite the existing one with this"
40580 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40593 msgstr "Endast ägaren"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40619 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40620 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40624 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40625 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40629 msgid "Packaging manager:"
40630 msgstr "Förpackningsansvarig:"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40635 msgid "Page height:"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40640 msgid "Page side: "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40646 msgid "Page width:"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40665 msgid "Paid for (unused)"
40666 msgstr "Betalad (oanvänd)"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40677 msgstr "Papperskorg"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40685 msgstr "Papperskorg:"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40697 msgid "Partially received"
40698 msgstr "Delvis mottagen"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40709 msgid "Password Updated"
40710 msgstr "Lösenord uppdaterat"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40714 msgid "Password change in OPAC: "
40715 msgstr "Ändra lösenord i OPAC: "
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40719 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40720 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40724 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40725 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40729 msgid "Password is too short"
40730 msgstr "Lösenordet är för kort"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40734 msgid "Password is too weak"
40735 msgstr "Lösenordet är för svagt"
40737 #. For the first occurrence,
40738 #. %1$s: minPasswordLength | html
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40742 msgid "Password must be at least %s characters long."
40743 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40747 msgid "Password must contain at least %s characters"
40748 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40753 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40756 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40763 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40764 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40769 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40770 msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40774 msgid "Password reset in OPAC: "
40775 msgstr "Återställ lösenord i OPAC: "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40789 msgstr "Lösenord: "
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40793 msgid "Passwords do not match"
40794 msgstr "Lösenorden är olika"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40799 msgid "Passwords do not match."
40800 msgstr "Lösenorden är olika."
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40804 msgid "Passwords will be displayed as text"
40805 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40809 msgid "Patent document"
40810 msgstr "Patentdokument"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40836 msgstr "Låntagare #:"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40840 msgid "Patron '%s' added."
40841 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40845 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40846 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40851 msgstr "Låntagar ID:"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40855 msgid "Patron account flags"
40856 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40860 msgid "Patron activity"
40861 msgstr "Låntagaraktivitet"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40866 msgid "Patron attribute type code: "
40867 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40874 msgid "Patron attribute types"
40875 msgstr "Attributtyper för låntagare"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40881 msgid "Patron attributes"
40882 msgstr "Låntagarattribut"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40886 msgid "Patron attributes: "
40887 msgstr "Låntagarattribut:"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40898 msgid "Patron card creator"
40899 msgstr "Låntagarkortverktyg"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40903 msgid "Patron card number"
40904 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40914 msgid "Patron categories"
40915 msgstr "Låntagarkategorier"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40928 msgid "Patron category"
40929 msgstr "Låntagarkategori"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40933 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40934 msgstr "Låntagarkategori finns redan och kan inte redigeras!"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40938 msgid "Patron category created!"
40939 msgstr "Låntagarkategori skapad!"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40943 msgid "Patron category:"
40944 msgstr "Låntagarkategori:"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40951 msgid "Patron category: "
40952 msgstr "Låntagarkategori: "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40962 msgid "Patron clubs"
40963 msgstr "Låntagarklubbar"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40967 msgid "Patron count"
40968 msgstr "Låntagarräknare"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40972 msgid "Patron details"
40973 msgstr "Låntagarinformation"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40977 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40978 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40982 msgid "Patron expires soon"
40983 msgstr "Låntagaren inaktiveras snart"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40987 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40988 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40992 msgid "Patron flags:"
40993 msgstr "Låntagarflaggor:"
40995 #. %1$s: charges | $Price
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40998 msgid "Patron has %s in fines."
40999 msgstr "Låntagare har %s i böter."
41001 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41004 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41005 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
41007 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41010 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41011 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
41013 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41014 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41018 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41019 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
41021 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41022 #. %2$s: creditsamount | $Price
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41026 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41027 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
41029 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41032 msgid "Patron has a restriction until %s."
41033 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
41035 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41040 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41043 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
41049 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41050 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
41052 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41055 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41056 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41060 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41061 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41065 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41067 "Låntagaren har reservationer. De kommer att annulleras om låntagarens konto "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41072 msgid "Patron has nothing checked out."
41073 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41078 msgid "Patron has nothing on hold."
41079 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
41081 #. %1$s: fines | $Price
41082 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41085 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41086 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
41088 #. %1$s: fines | html
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41091 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41092 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
41094 #. For the first occurrence,
41095 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41099 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41100 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
41102 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41105 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41106 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41111 msgid "Patron has previously checked out this title"
41112 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41116 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41117 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare: "
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41121 msgid "Patron has restrictions"
41122 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41126 msgid "Patron holds"
41127 msgstr "Låntagarreservationer"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41131 msgid "Patron image failed to upload"
41132 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41136 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41137 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41141 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41142 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
41144 #. For the first occurrence,
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41152 msgid "Patron is RESTRICTED"
41153 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41157 msgid "Patron is an adult"
41158 msgstr "Låntagaren är vuxen"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41163 msgid "Patron is currently unrestricted."
41164 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41168 msgid "Patron is not notified."
41169 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41174 msgid "Patron is restricted"
41175 msgstr "Låntagaren är begränsad"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41179 msgid "Patron is restricted."
41180 msgstr "Låntagaren är begränsad."
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41184 msgid "Patron library"
41185 msgstr "Låntagarens bibliotek"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41191 msgid "Patron list: "
41192 msgstr "Låntagarlista:"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41200 msgid "Patron lists"
41201 msgstr "Låntagarlistor"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41205 msgid "Patron lists:"
41206 msgstr "Låntagarlistor:"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41211 msgid "Patron messaging preferences"
41212 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41218 msgid "Patron name"
41219 msgstr "Låntagarens namn"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41224 msgid "Patron not found"
41225 msgstr "Låntagaren hittades inte"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41229 msgid "Patron not found."
41230 msgstr "Låntagare hittades inte."
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41235 msgid "Patron not found. "
41236 msgstr "Låntagare hittades inte. "
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41240 msgid "Patron not found:"
41241 msgstr "Låntagare hittades inte:"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41245 msgid "Patron note"
41246 msgstr "Låntagarnotiser"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41250 msgid "Patron notes"
41251 msgstr "Låntagarnotiser"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41257 msgid "Patron notes:"
41258 msgstr "Låntagarnotiser"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41262 msgid "Patron notification:"
41263 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41268 msgid "Patron notification: "
41269 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
41271 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41272 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41274 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41276 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41278 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41284 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41286 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41290 msgid "Patron number: "
41291 msgstr "Låntagarnummer: "
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41295 msgid "Patron records merged into "
41296 msgstr "Låntagarposter slogs ihop till "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41300 msgid "Patron records were last synced on: "
41301 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41305 msgid "Patron request"
41306 msgstr "Låntagarbegäran"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41310 msgid "Patron restrictions"
41311 msgstr "Låntagarbegränsningar"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41315 msgid "Patron search: "
41316 msgstr "Låntagarsökning:"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41320 msgid "Patron selection"
41321 msgstr "Val av låntagare"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41326 msgid "Patron sort 1"
41327 msgstr "Låntagarsortering 1"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41332 msgid "Patron sort 2"
41333 msgstr "Låntagarsortering 2"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41337 msgid "Patron status"
41338 msgstr "Låntagarstatus"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41343 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41344 "out. Ensure you are working with the right patron."
41346 "Låntagare växlades automatiskt genom att lånekortet lästes vid utlån. Se "
41347 "till att du arbetar med rätt låntagare."
41349 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41352 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41353 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
41355 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41358 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41359 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
41361 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41364 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41365 msgstr "Låntagarens konto har förnyats till %s"
41367 #. For the first occurrence,
41368 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41369 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41371 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41375 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41376 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41381 msgid "Patron's address in doubt"
41382 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41390 msgid "Patron's address is in doubt"
41391 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41395 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41396 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig (fortsätter i alla fall)"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41401 msgid "Patron's address is in doubt."
41402 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig."
41404 #. %1$s: age_low | html
41405 #. %2$s: age_high | html
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41408 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41409 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41413 msgid "Patron's card has been reported lost."
41414 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
41416 #. %1$s: IF ( expiry )
41417 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41421 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41422 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %s Låntagarens kort gick ut den %s%s "
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41426 msgid "Patron's card is expired"
41427 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41431 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41432 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41436 msgid "Patron's card is expired."
41437 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41443 msgid "Patron's card is lost"
41444 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41448 msgid "Patron's card is lost."
41449 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
41451 #. For the first occurrence,
41452 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41456 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41458 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
41460 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41463 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41464 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
41466 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41467 #. %2$s: IF noissues
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41470 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41471 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
41473 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41474 #. %2$s: patron.branchcode | html
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41477 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41478 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41482 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41483 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41490 msgstr "Låntagare:"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41497 msgstr "Låntagare: "
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41501 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41502 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41504 #. %1$s: patronlistname | html
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41507 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41508 msgstr "Låntagarlista med importerade låntagare: %s"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41556 msgid "Patrons › New patron"
41557 msgstr "Låntagare › Ny låntagare"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41564 msgid "Patrons and circulation"
41565 msgstr "Låntagare och cirkulation"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41569 msgid "Patrons found for: "
41570 msgstr "Låntagare hittade för:"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41574 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41575 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
41577 #. %1$s: batch_id | html
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41580 msgid "Patrons in batch number %s"
41581 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41585 msgid "Patrons in list"
41586 msgstr "Låntagare i lista"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41591 msgid "Patrons requesting modifications"
41592 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41598 msgid "Patrons statistics"
41599 msgstr "Låntagarstatistik"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41603 msgid "Patrons tables"
41604 msgstr "Låntagartabeller"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41608 msgid "Patrons to be added"
41609 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41613 msgid "Patrons using this provider"
41614 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41619 msgid "Patrons who haven't checked out"
41620 msgstr "Låntagare som inte lånat"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41624 msgid "Patrons with holds"
41625 msgstr "Låntagare med reservationer"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41630 msgid "Patrons with no checkouts"
41631 msgstr "Låntagare som inte lånat"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41639 msgid "Patrons with the most checkouts"
41640 msgstr "Låntagare med flest lån"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41644 msgid "Pattern name:"
41645 msgstr "Mönsternamn:"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41654 msgid "Pay all fines"
41655 msgstr "Betala alla avgifter"
41657 #. INPUT type=submit name=paycollect
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41660 msgstr "Betala belopp"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41664 msgid "Pay an amount toward all fines"
41665 msgstr "Betala av på alla avgifter"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41669 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41670 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41674 msgid "Pay an individual fine"
41675 msgstr "Betala en enskild bot"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41680 msgstr "Betala bot"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41685 msgstr "Betala avgifter"
41687 #. %1$s: patron.firstname | html
41688 #. %2$s: patron.surname | html
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41691 msgid "Pay fines for %s %s"
41692 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
41694 #. INPUT type=submit name=payselected
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41696 msgid "Pay selected"
41697 msgstr "Betala valda"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41707 #. For the first occurrence,
41708 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41713 msgstr "Betalning %s"
41715 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41718 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41719 msgstr "Betalning (VISA via SIP2) %s"
41721 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41724 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41725 msgstr "Betalning (kontant via SIP2) %s"
41727 #. %1$s: - CASE 'N' -
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41730 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41731 msgstr "Betalning (kortbetalning via SIP2) %s"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41735 msgid "Payment note"
41736 msgstr "Betalningskommentar"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41741 msgid "Payment type: "
41742 msgstr "Betalningstyp: "
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41747 msgstr "Betalningar"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41768 msgid "Pending discharge requests"
41769 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41773 msgid "Pending holds"
41774 msgstr "Väntande reservationer"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41778 msgid "Pending modifications:"
41779 msgstr "Väntande ändringar:"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41784 msgid "Pending offline circulation actions"
41785 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41791 msgid "Pending on-site checkouts"
41792 msgstr "Pågående utlån på plats"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41798 msgid "Pending order"
41799 msgstr "Väntande beställning"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41803 msgid "Pending orders"
41804 msgstr "Väntande beställningar"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41808 msgid "Pending suggestions"
41809 msgstr "Väntande förslag"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41813 msgid "Pending tags"
41814 msgstr "Väntande taggar"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41818 msgid "Perform a new search"
41819 msgstr "Utför en ny sökning"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41823 msgid "Perform batch deletion of items "
41824 msgstr "Utför satsvis radering av exemplar "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41828 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41829 msgstr "Utför satsvis radering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41833 msgid "Perform batch modification of items "
41834 msgstr "Utför satsvis redigering av exemplar "
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41838 msgid "Perform batch modification of patrons "
41839 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41843 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41844 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41848 msgid "Perform inventory of your catalog"
41849 msgstr "Utför inventering av katalogen"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41853 msgid "Perform inventory of your catalog "
41854 msgstr "Utför inventering av katalogen "
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41859 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41860 "the AutoSelfCheckID "
41862 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41870 #. %1$s: IF budget_period_total
41871 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41875 msgid "Period allocated %s%s%s "
41876 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41880 msgid "Periodicity"
41881 msgstr "Periodicitet"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41885 msgid "Perl @INC: "
41886 msgstr "Perl @INC: "
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41890 msgid "Perl interpreter: "
41891 msgstr "Perl-tolk: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41896 msgid "Perl modules"
41897 msgstr "Perl-moduler"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41901 msgid "Perl version: "
41902 msgstr "Perl-version: "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41906 msgid "Permanent library"
41907 msgstr "Permanent bibliotek"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41911 msgid "Permanent shelving location"
41912 msgstr "Permanent placering"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41916 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41917 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41921 msgid "Permanently delete these patrons"
41922 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
41924 #. %1$s: library.branchphone | html
41926 #. %3$s: IF library.branchfax
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41929 msgid "Ph: %s%s %s "
41930 msgstr "Ph: %s%s %s "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41942 msgid "Phone number"
41943 msgstr "Telefonnummer"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41960 msgid "Physical address: "
41961 msgstr "Fysisk adress: "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41965 msgid "Physical details:"
41966 msgstr "Fysisk information:"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41970 msgid "Physical form designators"
41971 msgstr "Fysisk information:"
41973 #. INPUT type=submit name=pick
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41980 msgid "Pick up location"
41981 msgstr "Hämtningsplats"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41999 msgid "Pickup library"
42000 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42004 msgid "Pickup library is different. "
42005 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42009 msgid "Pickup library:"
42010 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42014 msgid "Pickup location"
42015 msgstr "Hämtningsplats"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42019 msgid "Pickup location: "
42020 msgstr "Hämtningsplats: "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42025 msgstr "Tårtdiagram"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42031 msgstr "Vertikalstreck (|)"
42033 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42034 #. %2$s: title | html
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42037 msgid "Place a hold on %s%s"
42038 msgstr "Reservera %s%s"
42040 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42043 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42044 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42048 msgid "Place and modify holds for patrons"
42049 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
42051 #. %1$s: biblio.title | html
42052 #. %2$s: patron.firstname | html
42053 #. %3$s: patron.surname | html
42054 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42057 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42058 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42081 msgid "Place hold "
42084 #. For the first occurrence,
42085 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42086 #. %2$s: holdfor_surname | html
42087 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42093 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42094 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42098 msgid "Place hold on this item?"
42099 msgstr "Reservera detta exemplar?"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42103 msgid "Place hold?"
42104 msgstr "Reservera?"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42108 msgid "Place holds for patrons "
42109 msgstr "Reservera för låntagare "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42113 msgid "Place of publication"
42114 msgstr "Utgivningsort"
42116 #. INPUT type=submit
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42118 msgid "Place request"
42119 msgstr "Lägg beställning"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42123 msgid "Place request with partner libraries"
42124 msgstr "Skicka fjärrlåneförfrågan till ett partnerbibliotek"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42143 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42147 msgstr "Planera efter %s"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42151 msgid "Plan by item types"
42152 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42156 msgid "Plan by libraries"
42157 msgstr "Planera efter bibliotek"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42161 msgid "Plan by months"
42162 msgstr "Planera efter månader"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42166 msgid "Planned date"
42167 msgstr "Planerat datum"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42180 #. %1$s: budget_period_description | html
42181 #. %2$s: authcat | html
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42184 msgid "Planning for %s by %s"
42185 msgstr "Planerar för %s av %s"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42189 msgid "Plano Independent School, USA"
42190 msgstr "Plano Independent School, USA"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42195 msgstr "Spela media"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42200 msgstr "Spela upp ljud"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42204 msgid "Please add a library"
42205 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42209 msgid "Please add a patron category"
42210 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42215 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42217 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42221 msgid "Please check at least one action"
42222 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42226 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42227 msgstr "Vänligen kontrollera nummer som INTE har utgivits (oegentligheter)"
42229 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42235 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42236 "less than 30 days. %s %s "
42238 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
42239 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42243 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42244 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42248 msgid "Please choose a file to upload"
42249 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42253 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42254 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42258 msgid "Please choose a vendor."
42259 msgstr "Välj en leverantör."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42263 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42265 "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42270 msgid "Please choose at least one external target"
42271 msgstr "Välj minst ett externt mål"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42275 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42276 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42280 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42281 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42287 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42288 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42290 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
42291 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42296 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42297 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42301 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42302 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42307 msgid "Please confirm checkout"
42308 msgstr "Bekräfta lån"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42312 msgid "Please confirm subscription deletion"
42313 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42317 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42318 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42322 msgid "Please contact your system administrator"
42323 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42327 msgid "Please correct these errors. "
42328 msgstr "Korrigera dessa fel. "
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42332 msgid "Please create the database before continuing."
42333 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42337 msgid "Please define one"
42338 msgstr "Definiera en"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42342 msgid "Please delete %d character(s)"
42343 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42347 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42348 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42352 msgid "Please enable Javascript:"
42353 msgstr "Aktivera Javascript:"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42357 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42358 msgstr "Slå på systempreferensen 'AudioAlerts' för att aktivera ljud."
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42362 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42363 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42367 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42369 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42373 msgid "Please enter %n or more characters"
42374 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42378 msgid "Please enter a "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42383 msgid "Please enter a date!"
42384 msgstr "Ange ett datum!"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42388 msgid "Please enter a name for this pattern"
42389 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42395 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42396 msgstr "Vänligen skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42400 msgid "Please enter a number of items to create."
42401 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42406 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42409 "Ange ett rapportnamn och en beskrivande anteckning före delning (minst 20 "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42414 msgid "Please enter a search term."
42415 msgstr "Ange en sökterm."
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42419 msgid "Please enter a valid URL."
42420 msgstr "Ange en giltig URL."
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42424 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42425 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42429 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42430 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42434 msgid "Please enter a valid date."
42435 msgstr "Ange ett giltigt datum."
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42439 msgid "Please enter a valid email address."
42440 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
42442 #. For the first occurrence,
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42446 msgid "Please enter a valid number."
42447 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42451 msgid "Please enter a valid phone number."
42452 msgstr "Ange ett giltigt telefonnummer."
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42456 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42457 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42461 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42462 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42466 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42467 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42471 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42472 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42476 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42477 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42481 msgid "Please enter at least {0} characters."
42482 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42487 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42488 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42490 "Ange fältmärke och underfältskod åtskilda av ett komma. (För kontrollfält: "
42491 "lägg till '@' som underfältskod.)\\n Ändringen kommer att tillämpas "
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42496 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42497 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42501 msgid "Please enter only digits."
42502 msgstr "Ange bara siffror."
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42506 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42507 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42511 msgid "Please enter the same password as above"
42512 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42516 msgid "Please enter the same value again."
42517 msgstr "Ange samma värde igen."
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42521 msgid "Please enter your username and password"
42522 msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42527 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42529 msgstr "Dela ditt mönster med andra bibliotekarier när du är klar"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42533 msgid "Please fill at least one template."
42534 msgstr "Fyll i minst en mall"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42538 msgid "Please fix this field."
42539 msgstr "Korrigera detta fält."
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42543 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42544 msgstr "Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42548 msgid "Please log in again"
42549 msgstr "Var vänliga logga in igen"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42554 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42555 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42556 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42558 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
42559 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
42560 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42565 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42566 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42572 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42573 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42574 "Reference Manager or ProCite."
42576 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
42577 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
42578 "Manager eller ProCite."
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42582 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42583 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
42585 #. For the first occurrence,
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42589 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42590 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42594 msgid "Please only choose one enrollment period."
42595 msgstr "Välj endast en inställning för medlemsperiod."
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42599 msgid "Please only enter letters or numbers."
42600 msgstr "Skriv endast bokstäver eller siffror."
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42604 msgid "Please only enter letters."
42605 msgstr "Ange endast bokstäver."
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42610 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42611 "listed, please inform your system administrator."
42613 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
42614 "din systemadministratör."
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42619 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42620 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42621 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42622 "enabled on the staff client) "
42624 "Vänligen sortera plugins för 'Menade du?'-funktionalitet i prioritetsordning "
42625 "och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-funktionalitet är "
42626 "ännu inte aktiverad i personalklienten) "
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42630 msgid "Please refresh the page and try again."
42631 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
42633 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42636 msgid "Please return item to home library: %s"
42637 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
42639 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42642 msgid "Please return item to: %s"
42643 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
42645 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42648 msgid "Please return item to: %s "
42649 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
42651 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42654 msgid "Please return this item to %s "
42655 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
42657 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42661 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42662 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42664 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
42665 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42671 msgid "Please review the error log for more details."
42672 msgstr "Läs felloggen för mer information."
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42676 msgid "Please select ..."
42677 msgstr "Var vänlig välj ..."
42679 #. For the first occurrence,
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42683 msgid "Please select a %s."
42684 msgstr "Var vänlig välj %s."
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42688 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42689 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42693 msgid "Please select a modification template."
42694 msgstr "Välj en ändringsmall."
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42698 msgid "Please select a news item to delete."
42699 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42703 msgid "Please select a patron list."
42704 msgstr "Välj en låntagarlista."
42706 #. For the first occurrence,
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42711 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42712 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42716 msgid "Please select at least one %s to %s."
42717 msgstr "Välj minst en %s för %s."
42719 #. For the first occurrence,
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42723 msgid "Please select at least one batch to export."
42724 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
42726 #. For the first occurrence,
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42729 msgid "Please select at least one card to export."
42730 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42734 msgid "Please select at least one issue."
42735 msgstr "Välj minst ett nummer"
42737 #. For the first occurrence,
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42741 msgid "Please select at least one item to export."
42742 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
42744 #. For the first occurrence,
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42748 msgid "Please select at least one item."
42749 msgstr "Välj minst ett exemplar."
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42753 msgid "Please select at least one label to delete."
42754 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
42756 #. For the first occurrence,
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42759 msgid "Please select at least one label to export."
42760 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42764 msgid "Please select at least one patron to delete."
42765 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42769 msgid "Please select at least one record to process"
42770 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42774 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42775 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42779 msgid "Please select image(s) to delete."
42780 msgstr "Välj bild(er) att radera."
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42784 msgid "Please select one %s to %s."
42785 msgstr "Välj en %s för %s."
42787 #. For the first occurrence,
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42791 msgid "Please select only one %s to %s."
42792 msgstr "Välj bara en %s för %s."
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42796 msgid "Please select or enter a sound."
42797 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42801 msgid "Please specify an active currency."
42802 msgstr "Ange en aktiv valuta"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42806 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42807 msgstr "Vänligen ange skäl för att avbryta markerade exemplar:"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42811 msgid "Please specify title and content for %s"
42812 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42816 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42817 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
42819 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42822 msgid "Please transfer item to: %s"
42823 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
42825 #. For the first occurrence,
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42829 msgid "Please upload a file first."
42830 msgstr "Ladda upp en fil först."
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42836 msgid "Please verify that it exists."
42837 msgstr "Verifiera att den finns."
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42841 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42843 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för plugins."
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42848 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42849 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42853 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42854 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42858 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42859 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42863 msgid "Plugin version"
42864 msgstr "Version av plugin"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42889 msgid "Plugins disabled!"
42890 msgstr "Plugins avaktiverade!"
42892 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42893 #. %2$s: codes_loo.code | html
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42896 msgid "Policy for %s: %s"
42897 msgstr "Policy för %s: %s"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42901 msgid "Polski (Polish)"
42902 msgstr "Polski (Polish)"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42909 msgstr "Popularitet"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42916 msgid "Popularity (least to most)"
42917 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42924 msgid "Popularity (most to least)"
42925 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42929 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42930 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42934 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42936 "Fyller en rullgardinslista med anpassade betalningstyper vid betalning av "
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42946 msgid "Português (Portuguese)"
42947 msgstr "Português (Portuguese)"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42958 msgstr "Position: "
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42962 msgid "Possible record corruption"
42963 msgstr "Post kan vara skadad"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42968 msgid "PostScript Points"
42969 msgstr "PostScript Poänger"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42974 msgid "Postal address: "
42975 msgstr "Postadress: "
42977 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42978 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42981 msgid "Posted on %s%s by "
42982 msgstr "Skickad den %s%s av"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42986 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42987 msgstr "Pound (#) separerad text (.csv)"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42991 msgid "Pre-adolescent"
42992 msgstr "För-adolescensent"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
43001 msgid "Predefined notes: "
43002 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43006 msgid "Prediction pattern"
43007 msgstr "Prognosmönster"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43014 msgstr "Inställning"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43018 msgid "Preferences and parameters"
43019 msgstr "Inställningar och parameter"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43024 msgid "Preferred language for notices: "
43025 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43029 msgid "Preferred materials:"
43030 msgstr "Föredragna material:"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43039 msgid "Preselected"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43044 msgid "Preselected (searched by default): "
43045 msgstr "Förvald (söks som standard):"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43050 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43051 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43053 "Tryck ctrl eller ⌘ + C för att kopiera tabelldata<br> till urklipp."
43054 "<br><br>Tryck på detta meddelande eller escape för att avbryta."
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43068 msgstr "Förhandsvisning"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43073 msgstr "Förhandsvisning "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43079 msgid "Preview MARC"
43080 msgstr "Förhandsvisning MARC"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43084 msgid "Preview card"
43085 msgstr "Förhandsvisning kort"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43089 msgid "Preview notice template"
43090 msgstr "Förhandsgranska meddelandemall"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43094 msgid "Preview routing list for "
43095 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43099 msgid "Preview this notice template"
43100 msgstr "Förhandsgranska denna meddelandemall"
43102 #. For the first occurrence,
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43111 msgstr "Föregående"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43115 msgid "Previous alerts"
43116 msgstr "Föregående notifieringar"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43121 msgid "Previous borrower:"
43122 msgstr "Föregående låntagare:"
43124 #. For the first occurrence,
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43129 msgid "Previous checkouts"
43130 msgstr "Föregående lån"
43132 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43136 msgid "Previous page"
43137 msgstr "Föregående sida"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43142 msgid "Previous sessions"
43143 msgstr "Tidigare sessioner"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43160 msgid "Price effective from"
43161 msgstr "Pris gäller från"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43166 msgid "Price paid:"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43187 msgid "Primary acquisitions contact"
43188 msgstr "Primär inköpskontakt"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43192 msgid "Primary acquisitions contact:"
43193 msgstr "Primär inköpskontakt:"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43197 msgid "Primary email"
43198 msgstr "Primär e-post"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43203 msgid "Primary email:"
43204 msgstr "Primär e-postadress:"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43210 msgid "Primary phone"
43211 msgstr "Primärt telefonnummer"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43216 msgid "Primary phone: "
43217 msgstr "Primärt telefonnummer: "
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43221 msgid "Primary serials contact"
43222 msgstr "Primär periodikakontakt"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43226 msgid "Primary serials contact:"
43227 msgstr "Primär periodikakontakt:"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43245 #. %1$s: today | html
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43248 msgid "Print Notices for %s"
43249 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43253 msgid "Print card number as barcode: "
43254 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43258 msgid "Print card number as text under barcode: "
43259 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43264 msgid "Print label"
43265 msgstr "Skriv ut etikett"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43271 msgstr "Skriv ut lista"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43275 msgid "Print overdues"
43276 msgstr "Skriv ut försenade"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43281 msgid "Print patron cards"
43282 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43286 msgid "Print quick slip"
43287 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
43289 #. For the first occurrence,
43290 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43294 msgid "Print receipt for %s"
43295 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43302 msgstr "Skriv ut kvitto"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43306 msgid "Print slip "
43307 msgstr "Skriv ut kvitto "
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43311 msgid "Print slip and clear screen"
43312 msgstr "Skriv ut och rensa skärmen"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43317 msgid "Print slip and confirm "
43318 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43322 msgid "Print slip and continue"
43323 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43327 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43328 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43332 msgid "Print summary"
43333 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43337 msgid "Print this basket group in PDF"
43338 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43342 msgid "Print this label"
43343 msgstr "Skriv ut denna etikett "
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43347 msgid "Print transfer slip"
43348 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43353 msgstr "Utskriftstyp"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43357 msgid "Printer added"
43358 msgstr "Skrivare har lagts till"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43362 msgid "Printer deleted"
43363 msgstr "Skrivare har tagits bort"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43368 msgid "Printer name"
43369 msgstr "Skrivarnamn"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43376 msgid "Printer name:"
43377 msgstr "Skrivarnamn:"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43382 msgid "Printer name: "
43383 msgstr "Skrivarnamn: "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43388 msgid "Printer profile"
43389 msgstr "Skrivarprofil"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43394 msgid "Printer profiles"
43395 msgstr "Skrivarprofiler"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43400 msgstr "Skrivare: "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43421 msgid "Privacy Pref:"
43422 msgstr "Sekretessinställn.:"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43426 msgid "Privacy settings"
43427 msgstr "Sekretessinställningar"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43440 msgid "Private lists"
43441 msgstr "Privata listor"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43445 msgid "Private lists shared with me"
43446 msgstr "Privata listor som delas med mig"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43450 msgid "Problem sending the cart..."
43451 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43455 msgid "Problem sending the list..."
43456 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43465 msgid "Problems found"
43466 msgstr "Problem hittades"
43468 #. INPUT type=button
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43475 msgid "Process images"
43476 msgstr "Bearbeta bilder"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43480 msgid "Process request "
43481 msgstr "Bearbeta begäran "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43485 msgid "Processing "
43486 msgstr "Bearbetar "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43490 msgid "Processing ("
43491 msgstr "Bearbetar ("
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43495 msgid "Processing authority records"
43496 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43500 msgid "Processing bibliographic records"
43501 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43505 msgid "Processing fee (when lost)"
43506 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat)"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43510 msgid "Processing fee (when lost): "
43511 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat): "
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43515 msgid "Processing multiple items"
43516 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
43518 #. For the first occurrence,
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43523 msgid "Processing..."
43524 msgstr "Bearbetar..."
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43530 msgid "Professional"
43531 msgstr "Professionell"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43541 msgid "Profile ID: "
43542 msgstr "Profil-ID: "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43546 msgid "Profile MARC fields: "
43547 msgstr "Profil för MARC-fält: "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43551 msgid "Profile SQL fields: "
43552 msgstr "Profil för SQL-fält:"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43556 msgid "Profile description: "
43557 msgstr "Profilbeskrivning: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43561 msgid "Profile name: "
43562 msgstr "Profilnamn: "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43567 msgid "Profile settings"
43568 msgstr "Profilinställningar"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43572 msgid "Profile type: "
43573 msgstr "Profiltyp:"
43575 #. For the first occurrence,
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43580 msgid "Profile unassigned %s "
43581 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43597 msgid "Programmed texts"
43598 msgstr "Programmerade texter"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43602 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43603 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43619 msgid "Public enrollment"
43620 msgstr "Offentlig registrering"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43627 msgid "Public lists"
43628 msgstr "Offentliga listor"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43632 msgid "Public lists:"
43633 msgstr "Offentliga listor:"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43640 msgid "Public note"
43641 msgstr "Offentlig anmärkning"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43650 msgid "Public note:"
43651 msgstr "Offentlig anmärkning:"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43655 msgid "Public note: "
43656 msgstr "Offentlig anmärkning: "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43661 msgid "Public notes"
43662 msgstr "Offentliga anmärkningar"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43672 msgid "Publication date"
43673 msgstr "Utgivningsdatum"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43678 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43679 msgstr "Utgivningsdatum (åååå-åååå)"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43683 msgid "Publication date:"
43684 msgstr "Utgivningsdatum:"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43688 msgid "Publication date: "
43689 msgstr "Utgivningsdatum: "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43694 msgid "Publication place:"
43695 msgstr "Utgivningsort:"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43700 msgid "Publication year"
43701 msgstr "Utgivningsår"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43707 msgid "Publication year:"
43708 msgstr "Utgivningsår:"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43713 msgid "Publication year: "
43714 msgstr "Utgivningsår: "
43716 #. %1$s: publicationyear | html
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43719 msgid "Publication year: %s"
43720 msgstr "Utgivningsår: %s"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43727 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43728 msgstr "Utgivningsår: nyaste till äldsta"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43735 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43736 msgstr "Utgivningsår: äldsta till nyaste"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43740 msgid "Published by "
43741 msgstr "Utgiven av "
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43745 msgid "Published by:"
43746 msgstr "Utgiven av:"
43748 #. For the first occurrence,
43749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43750 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43751 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43753 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43754 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43756 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43757 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43762 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43763 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43767 msgid "Published date"
43768 msgstr "Utgivningsdatum"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43772 msgid "Published date (text)"
43773 msgstr "Utgivningsdatum (text)"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43777 msgid "Published on"
43778 msgstr "Utgiven på"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43782 msgid "Published on (text)"
43783 msgstr "Utgiven på (text)"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43803 msgid "Publisher location"
43804 msgstr "Förlagsort"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43808 msgid "Publisher number:"
43809 msgstr "Förläggarnummer:"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43828 msgid "Publisher: "
43831 #. %1$s: publisher | html
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43834 msgid "Publisher: %s"
43835 msgstr "Förlag: %s"
43837 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43838 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43839 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43840 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43841 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43846 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43847 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s "
43849 #. For the first occurrence,
43850 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43851 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43852 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43853 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43854 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43857 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43861 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43862 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43867 msgid "Pull this many items"
43868 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43873 msgid "Purchase suggestions"
43874 msgstr "Inköpsförslag"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43887 msgstr "Kvalifikator"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43892 msgstr "Kvalifikator: "
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43896 msgid "Qualifier: "
43897 msgstr "Kvalifikator: "
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43901 msgid "Quality assurance manager:"
43902 msgstr "Chef för kvalitetssäkring:"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43906 msgid "Quality assurance team:"
43907 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43922 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43923 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43927 msgid "Quantity ordered: "
43928 msgstr "Beställd kvantitet: "
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43935 msgid "Quantity received"
43936 msgstr "Mottagen kvantitet"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43940 msgid "Quantity received: "
43941 msgstr "Mottagen kvantitet: "
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43945 msgid "Quantity search"
43946 msgstr "Kvantitetssökning"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43953 msgstr "Kvantitet: "
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43968 msgid "Queued request"
43969 msgstr "Köad förfrågan"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43974 msgstr "Snabbkatalogisering"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43978 msgid "Quick add new patron "
43979 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43985 msgid "Quick spine label creator"
43986 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43997 msgid "Quote editor"
43998 msgstr "Citatredigerare"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44002 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44003 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44007 msgid "Quote uploader"
44008 msgstr "Uppladdning av citat"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44017 msgid "Quotes enabled: "
44018 msgstr "Citattecken aktiverade: "
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44022 msgid "Réinitialiser"
44023 msgstr "Réinitialiser"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44042 msgid "RRP tax exc."
44043 msgstr "RRP exklusive skatt"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44048 msgid "RRP tax inc."
44049 msgstr "RRP inklusive skatt"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44058 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44059 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44071 msgid "Rank (display order): "
44072 msgstr "Rang (visningsordning): "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44076 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44077 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44092 msgid "Raw (any): "
44093 msgstr "Råa (alla): "
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44104 msgid "Reason for cancellation:"
44105 msgstr "Skäl till avbrott:"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44110 msgid "Reason for suggestion: "
44111 msgstr "Skäl till förslag: "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44117 msgstr "Anledning: "
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44121 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44122 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar är ej för utlån"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44126 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44127 msgstr "Anledningar till varför en beställning har avbrutits"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44131 msgid "Receipt history for this subscription"
44132 msgstr "Förnya denna prenumeration"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44143 msgid "Receive a new shipment"
44144 msgstr "Ta emot en ny leverans"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44150 msgid "Receive date"
44151 msgstr "Mottagningsdatum"
44153 #. %1$s: name | html
44154 #. %2$s: IF ( invoice )
44155 #. %3$s: invoice | html
44157 #. %5$s: ordernumber | html
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44160 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44161 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44165 msgid "Receive orders and manage shipments "
44166 msgstr "Ta emot beställningar och hantera leveranser "
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44170 msgid "Receive shipment"
44171 msgstr "Ta emot leverans"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44175 msgid "Receive shipment from vendor "
44176 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44180 msgid "Receive shipments"
44181 msgstr "Ta emot leveranser"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44197 msgid "Received bibliographic records"
44198 msgstr "Mottagna bibliografiska poster"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44202 msgid "Received by:"
44203 msgstr "Mottagen av:"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44207 msgid "Received issues"
44208 msgstr "Mottagna nummer"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44212 msgid "Received issues:"
44213 msgstr "Mottagna nummer:"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44217 msgid "Received items"
44218 msgstr "Mottagna ex"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44225 msgid "Received on"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44230 msgid "Receives claims for late issues"
44231 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44235 msgid "Receives claims for late orders"
44236 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44240 msgid "Receives orders"
44241 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44245 msgid "Receives overdue notices: "
44246 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
44248 #. INPUT type=submit
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44250 msgid "Recheck dependencies"
44251 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44255 msgid "Recipients:"
44256 msgstr "Mottagare:"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44270 msgid "Record deleted"
44271 msgstr "Post raderad"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44275 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44276 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44280 msgid "Record matching rule:"
44281 msgstr "Regel för postmatchning:"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44288 msgid "Record matching rules"
44289 msgstr "Regler för postmatchning"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44293 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44294 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44299 msgid "Record only"
44300 msgstr "Endast post"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44304 msgid "Record saved "
44305 msgstr "Post sparad "
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44309 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44310 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44314 msgid "Record title"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44321 msgid "Record type"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44326 msgid "Record type:"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44332 msgid "Record type: "
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44342 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44343 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44347 msgid "Redefine shortcuts"
44348 msgstr "Omdefiniera genvägar"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44358 msgid "Refine results"
44359 msgstr "Förfina resultat"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44363 msgid "Refine results:"
44364 msgstr "Förfina resultat:"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44368 msgid "Refine search"
44369 msgstr "Förfina sökning"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44373 msgid "Refine your search"
44374 msgstr "Förfina din sökning"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44383 msgid "Refund lost item fee"
44384 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44395 msgid "Registration date"
44396 msgstr "Registreringsdatum"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44401 msgid "Registration date: "
44402 msgstr "Registreringsdatum: "
44404 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44407 msgid "Registration date: %s"
44408 msgstr "Registreringsdatum: %s"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44412 msgid "Regula Sebastiao"
44413 msgstr "Regula Sebastiao"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44417 msgid "Regular expression: "
44418 msgstr "Regelbunden utskrift"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44422 msgid "Regular print"
44423 msgstr "Regelbunden utskrift"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44449 msgid "Rejected tags"
44450 msgstr "Avslagna taggar"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44454 msgid "Related Term"
44455 msgstr "Relaterad term"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44459 msgid "Relationship"
44460 msgstr "Förhållande"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44464 msgid "Relationship information"
44465 msgstr "Information om förhållanden"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44469 msgid "Relationship: "
44470 msgstr "Förhållande: "
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44474 msgid "Relatives' checkouts"
44475 msgstr "Familjemedlemmars lån"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44479 msgid "Release maintainer:"
44480 msgstr "Versionsansvariga: "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44484 msgid "Release maintainers:"
44485 msgstr "Versionsansvariga:"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44490 msgid "Release manager assistant:"
44491 msgstr "Release manager assistant:"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44496 msgid "Release manager assistants:"
44497 msgstr "Release manager assistant:"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44502 msgid "Release manager:"
44503 msgstr "Versionsansvarig:"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44515 msgid "Religious organization"
44516 msgstr "Religiös organisation"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44520 msgid "Remaining circulation permissions "
44521 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter "
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44525 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44526 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter "
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44530 msgid "Remaining system parameters permissions "
44531 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar "
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44535 msgid "Remember for next check in:"
44536 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44541 msgid "Remember for session:"
44542 msgstr "Minns för session:"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44546 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44547 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44551 msgid "Reminder date"
44552 msgstr "Påminnelsedatum"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44558 msgstr "Påminnelse:"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44562 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44563 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44568 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44569 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44571 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
44572 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44576 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44577 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44581 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44582 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44586 msgid "Remote host"
44587 msgstr "Fjärrserver"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44591 msgid "Remote host: "
44592 msgstr "Fjärrserver: "
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44596 msgid "Remote image"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44601 msgid "Remote image:"
44602 msgstr "Fjärrbild:"
44604 #. For the first occurrence,
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44631 msgid "Remove "In demand""
44632 msgstr "Ta bort "Efterfrågan""
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44637 msgid "Remove condition"
44638 msgstr "Ta bort villkor"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44642 msgid "Remove course reserves "
44643 msgstr "Ta bort kurslistor"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44648 msgid "Remove duplicates"
44649 msgstr "Ta bort dubbletter"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44653 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44654 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44658 msgid "Remove from group"
44659 msgstr "Ta bort från grupp"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44664 msgid "Remove from rota "
44665 msgstr "Ta bort från schema"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44670 msgid "Remove item from collection"
44671 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44675 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44676 msgstr "Ta bort exemplar som inte ägs av valda bibliotek:"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44680 msgid "Remove library from group"
44681 msgstr "Ta bort bibliotek från grupp"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44685 msgid "Remove owner"
44686 msgstr "Ta bort ägare"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44691 msgid "Remove selected"
44692 msgstr "Ta bort valda"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44696 msgid "Remove selected items"
44697 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44702 msgid "Remove selected patrons"
44703 msgstr "Ta bort valda låntagare"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44708 msgid "Remove substitution"
44709 msgstr "Ta bort ersättning"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44714 msgstr "Ta bort tagg"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44720 msgid "Remove this match check"
44721 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44727 msgid "Remove this match point"
44728 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44733 msgid "Remove this rule"
44734 msgstr "Ta bort denna regel"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44770 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44774 msgstr "Låna om #%s"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44778 msgid "Renew a subscription "
44779 msgstr "Förnya en prenumeration "
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44784 msgstr "Låna om alla"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44788 msgid "Renew failed:"
44789 msgstr "Omlån misslyckades:"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44793 msgid "Renew or check in selected items"
44794 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44799 msgid "Renew patron"
44800 msgstr "Förnya låntagare"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44805 msgid "Renew selected subscriptions"
44806 msgstr "Förnya vald(a) prenumeration(er)"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44810 msgid "Renew this subscription"
44811 msgstr "Förnya denna prenumeration"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44820 msgid "Renewal date: "
44821 msgstr "Förnyelsedatum:"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44825 msgid "Renewal denied by syspref"
44826 msgstr "Omlån nekat av syspref"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44831 msgid "Renewal due date:"
44832 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44837 msgid "Renewal period"
44838 msgstr "Omlåneperiod"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44843 msgid "Renewals allowed (count)"
44844 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44848 msgid "Renewals allowed: "
44849 msgstr "Tillåtna omlån (antal): "
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44853 msgid "Renewals period: "
44854 msgstr "Omlåneperiod: "
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44868 msgid "Renewed, due:"
44869 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44874 msgid "Rental charge"
44875 msgstr "Hyreskostnad"
44877 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44880 msgid "Rental charge for this item: %s"
44881 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44885 msgid "Rental charge:"
44886 msgstr "Hyreskostnad:"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44890 msgid "Rental charge: "
44891 msgstr "Hyreskostnad: "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44896 msgid "Rental discount (%%)"
44897 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
44899 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44902 msgid "Rental fee %s"
44903 msgstr "Hyresavgift %s"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44916 msgstr "Öppna om den"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44920 msgid "Reopen this basket"
44921 msgstr "Öppna om denna korg"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44925 msgid "Reopen this basket group"
44926 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44931 msgstr "Öppna om: "
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44936 msgstr "Ersättningskostnad"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44943 msgid "Repeat this Tag"
44944 msgstr "Upprepa denna tagg"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44950 msgstr "Upprepningsbar"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44958 msgid "Repeatable: "
44959 msgstr "Upprepningsbar: "
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44963 msgid "Replace all patron attributes"
44964 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44968 msgid "Replace existing covers"
44969 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44973 msgid "Replace only included patron attributes"
44974 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44979 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44980 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44984 msgid "Replace the current record's contents"
44985 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44989 msgid "Replacement cost: "
44990 msgstr "Ersättningskostnad: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44999 msgid "Replacement price"
45000 msgstr "Ersättningspris"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45004 msgid "Replacement price search"
45005 msgstr "Sök ersättningskostnad"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45010 msgid "Replacement price:"
45011 msgstr "Ersättningspris:"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45021 msgstr "Svara till: "
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45033 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45036 msgid "Report %s› "
45037 msgstr "Rapport %s› "
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45041 msgid "Report SQL:"
45042 msgstr "SQLrapport:"
45044 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45045 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45046 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45047 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45048 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45049 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45053 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45056 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
45057 "till %s (%s - %s)"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45061 msgid "Report group:"
45062 msgstr "Rapportgrupp:"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45071 msgid "Report is public:"
45072 msgstr "Rapport är offentlig:"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45077 msgid "Report mistake "
45078 msgstr "Rapportera misstag "
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45083 msgid "Report name"
45084 msgstr "Rapportnamn"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45088 msgid "Report name:"
45089 msgstr "Rapportnamn:"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45094 msgid "Report name: "
45095 msgstr "Rapportnamn: "
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45102 msgid "Report plugins"
45103 msgstr "Instickprogram för rapporter"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45107 msgid "Report subgroup:"
45108 msgstr "Undergrupp för rapport:"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45115 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45118 msgid "Reported on %s"
45119 msgstr "Rapporterad den %s"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45148 msgid "Reports Dictionary"
45149 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45154 msgid "Reports dictionary"
45155 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45158 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45162 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45163 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45167 msgid "Reports tables"
45168 msgstr "Rapporttabeller"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45173 msgstr "Beställningsnr"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45178 msgid "Request article"
45179 msgstr "Begärd artikel"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45183 msgid "Request article from "
45184 msgstr "Beställ artikel från "
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45189 msgid "Request details"
45190 msgstr "Detaljinformation om begäran"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45194 msgid "Request log"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45200 msgid "Request number:"
45201 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45205 msgid "Request specific item type:"
45206 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45211 msgid "Request type:"
45212 msgstr "Typ av fjärrlåneförfrågan:"
45214 #. For the first occurrence,
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45226 msgid "Requested article"
45227 msgstr "Begärd artikel"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45231 msgid "Requested from partners"
45232 msgstr "Fjärrlån är begärt från partnerbibliotek"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45236 msgid "Requested item type"
45237 msgstr "Begärd exemplartyp"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45241 msgid "Require valid email address:"
45242 msgstr "Ange en giltig e-postadress:"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45247 msgid "Require.js JS module system"
45248 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45509 msgstr "Obligatoriskt"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45513 msgid "Required fields cannot be cleared"
45514 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45518 msgid "Required for staff login."
45519 msgstr "Krävs för personalinloggning."
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45523 msgid "Required match checks"
45524 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45528 msgid "Required module missing"
45529 msgstr "Modul som krävs saknas"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45533 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45534 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45538 msgid "Requires override of hold policy"
45539 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45550 msgstr "Skicka igen"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45554 msgid "Reserve cancelled"
45555 msgstr "Reservation annullerad"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45559 msgid "Reserve found"
45560 msgstr "Reservation hittad"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45565 msgstr "Kursböcker"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45574 msgstr "Återställning"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45578 msgid "Reset Mappings"
45579 msgstr "Återställ mappningar"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45584 msgid "Reset filter"
45585 msgstr "Återställ filter"
45587 #. INPUT type=submit
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45589 msgid "Reset your token"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45599 msgid "Responses enabled: "
45600 msgstr "Aktiverade svar: "
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45609 msgid "Restrict access to: "
45610 msgstr "Begränsa tillgång till: "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45623 msgid "Restricted [until] flag"
45624 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45628 msgid "Restricted status of an item"
45629 msgstr "Begränsad status för ett exemplar"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45633 msgid "Restricted:"
45634 msgstr "Begränsad:"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45638 msgid "Restriction overridden temporarily"
45639 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45643 msgid "Restriction overridden temporarily."
45644 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45666 #. %1$s: from | html
45668 #. %3$s: IF ( total )
45669 #. %4$s: total | html
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45673 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45674 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
45676 #. %1$s: from | html
45678 #. %3$s: total | html
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45681 msgid "Results %s to %s of %s"
45682 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
45684 #. %1$s: from | html
45686 #. %3$s: total | html
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45689 msgid "Results %s to %s of %s "
45690 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45694 msgid "Results for authority records"
45695 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
45697 #. For the first occurrence,
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45701 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45706 msgid "Results per page :"
45707 msgstr "Resultat per sida:"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45714 #. INPUT type=submit
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45717 msgid "Resume all suspended holds"
45718 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45724 msgid "Retail price: "
45725 msgstr "Försäljningspris: "
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45732 msgid "Return date"
45733 msgstr "Återlämningsdatum"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45738 msgid "Return policy"
45739 msgstr "Återlämningspolicy"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45745 msgid "Return to batch item deletion"
45746 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45752 msgid "Return to batch item modification"
45753 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45757 msgid "Return to circulation and fine rules"
45758 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45762 msgid "Return to frameworks"
45763 msgstr "Återgå till ramverk"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45767 msgid "Return to patron detail"
45768 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45772 msgid "Return to previous page"
45773 msgstr "Återgå till föregående sida"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45778 msgid "Return to request details"
45779 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45783 msgid "Return to results"
45784 msgstr "Återgå till resultat"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45788 msgid "Return to rota"
45789 msgstr "Återgå till schema"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45794 msgid "Return to rotas"
45795 msgstr "Återgå till schema"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45804 msgid "Return to rotating collections home"
45805 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45810 msgid "Return to search"
45811 msgstr "Återgå till sökning"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45815 msgid "Return to sets management"
45816 msgstr "Återgå till satshantering"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45820 msgid "Return to spine label printer"
45821 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
45823 #. %1$s: batchid | html
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45826 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45827 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45831 msgid "Return to the basket"
45832 msgstr "Åter till kundvagn"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45836 msgid "Return to the basket without making a new order."
45837 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45844 msgid "Return to the record"
45845 msgstr "Åter till posten"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45849 msgid "Return to tools"
45850 msgstr "Återgå till verktyg"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45857 msgid "Return to where you were"
45858 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45862 msgid "Return-Path: "
45863 msgstr "Return-Path: "
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45868 msgstr "Återlämnade"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45872 msgid "Revert waiting status"
45873 msgstr "Återställ väntestatus"
45875 #. For the first occurrence,
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45880 msgstr "Reverserad"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45890 msgstr "Granskare: "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45895 msgstr "Recensioner"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45904 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45905 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45909 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45914 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45915 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45919 msgid "Rollover at:"
45920 msgstr "Övergång vid:"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45929 msgid "Română (Romanian)"
45930 msgstr "Română (Rumänska)"
45932 #. For the first occurrence,
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45937 msgid "Root directory for uploads not defined"
45938 msgstr "Root-katalogen för uppladdning inte är definierad"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45946 #. TEXTAREA name=description
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45948 msgid "Rota description"
45949 msgstr "Beskrivning av schema"
45951 #. INPUT type=text name=title
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45954 msgstr "Namn på schema"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45958 msgid "Rota status"
45959 msgstr "Schema-status"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45968 msgid "Rotating collections"
45969 msgstr "Roterande samlingar"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45973 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45974 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45979 msgstr "Mottagarlista"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45984 msgstr "Mottagarlista"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45988 msgid "Routing list"
45989 msgstr "Mottagarlista"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45993 msgid "Routing lists"
45994 msgstr "Mottagarlistor"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45999 msgstr "Mottagarlista:"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46013 msgid "Rows per page: "
46014 msgstr "Rader per sida: "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46024 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46025 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
46027 #. %1$s: IF ( branch )
46028 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46033 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46034 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46044 msgid "Run and edit macros"
46045 msgstr "Köra och redigera makron"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46055 msgstr "Kör rapport"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46059 msgid "Run report "
46060 msgstr "Kör rapport"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46064 msgid "Run reports"
46065 msgstr "Kör rapporter"
46067 #. INPUT type=submit
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46069 msgid "Run the report"
46070 msgstr "Kör rapporten"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46075 msgstr "Kör verktyg"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46085 msgid "SAN-Ouest Provence"
46086 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46090 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46091 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46106 msgid "SI Centimeters"
46107 msgstr "SI Centimeter"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46112 msgid "SI Millimeters"
46113 msgstr "SI Millimeter"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46117 msgid "SIL OFL 1.1"
46118 msgstr "SIL OFL 1.1"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46122 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46123 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46127 msgid "SIP media type: "
46128 msgstr "SIP-mediatyp:"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46137 msgid "SMS alert number"
46138 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46144 msgid "SMS cellular providers"
46145 msgstr "SMS-leverantörer"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46149 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46155 msgid "SMS number:"
46156 msgstr "SMS-nummer:"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46160 msgid "SMS provider:"
46161 msgstr "SMS-leverantör: "
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46176 msgid "SRU Search fields mapping: "
46177 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46186 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46187 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46191 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46192 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46214 #. For the first occurrence,
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46332 #. For the first occurrence,
46333 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46337 msgid "Save all %s preferences"
46338 msgstr "Spara alla %s inställningar"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46343 msgid "Save and continue editing"
46344 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46348 msgid "Save and edit items"
46349 msgstr "Spara och redigera exemplar"
46351 #. INPUT type=submit name=ok
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46353 msgid "Save and preview routing slip"
46354 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46358 msgid "Save and view record"
46359 msgstr "Spara och granska post"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46364 msgid "Save anyway"
46365 msgstr "Spara ändå"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46369 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46370 msgstr "Spara som MARC-fil (.mrc)"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46374 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46375 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46379 msgid "Save as new pattern"
46380 msgstr "Spara som nytt mönster"
46382 #. INPUT type=submit
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46392 msgid "Save changes"
46393 msgstr "Spara ändringar"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46397 msgid "Save configuration"
46398 msgstr "Spara konfiguration"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46402 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46403 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46408 msgid "Save description"
46409 msgstr "Spara beskrivning"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46413 msgid "Save quotes"
46414 msgstr "Spara citat"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46418 msgid "Save record"
46419 msgstr "Spara post"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46423 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46424 msgstr "Spara post (kan inte mappas om)"
46426 #. INPUT type=submit name=submit
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46429 msgid "Save report"
46430 msgstr "Spara rapport"
46432 #. INPUT type=submit
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46434 msgid "Save shortcuts"
46435 msgstr "Spara genvägar"
46437 #. INPUT type=submit
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46439 msgid "Save subscription"
46440 msgstr "Spara prenumeration"
46442 #. INPUT type=submit
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46444 msgid "Save subscription history"
46445 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46449 msgid "Save to catalog"
46450 msgstr "Spara till katalog"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46454 msgid "Save your custom report"
46455 msgstr "Spara din anpassade rapport"
46457 #. For the first occurrence,
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46467 msgid "Saved preference %s"
46468 msgstr "Sparade inställning %s"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46472 msgid "Saved report results"
46473 msgstr "Sparade rapportresultat"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46482 msgid "Saved reports"
46483 msgstr "Sparade rapporter"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46487 msgid "Saved results"
46488 msgstr "Sparade resultat"
46490 #. For the first occurrence,
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46500 msgid "Scale height (relative to card): "
46501 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46505 msgid "Scale width (relative to card): "
46506 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46515 msgid "Scan a barcode to check in:"
46516 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46526 msgid "Scan a barcode to renew:"
46527 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46531 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46532 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46536 msgid "Scan index:"
46537 msgstr "Indexsökning:"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46541 msgid "Scan indexes:"
46542 msgstr "Indexsökningar:"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46556 msgid "Schedule tasks to run"
46557 msgstr "Schemalägg uppgifter"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46561 msgid "Schedule tasks to run "
46562 msgstr "Schemalägg uppgifter "
46564 #. For the first occurrence,
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46567 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46568 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46588 #. INPUT type=submit
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46642 msgid "Search ISSN"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46647 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46648 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46653 msgid "Search [% field.name | html %]"
46654 msgstr "Sök på [% field.name | html %]"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46658 msgid "Search all headings"
46659 msgstr "Sök alla rubriker"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46663 msgid "Search all headings: "
46664 msgstr "Sök alla rubriker: "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46668 msgid "Search by contract name or/and description:"
46669 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46673 msgid "Search by keyword:"
46674 msgstr "Sök med nyckelord:"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46678 msgid "Search by patron category name:"
46679 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46683 msgid "Search call number:"
46684 msgstr "Sök hyllsignatur:"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46688 msgid "Search callnumber"
46689 msgstr "Sök nummer"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46694 msgid "Search category"
46695 msgstr "Sökkategori"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46699 msgid "Search cities"
46700 msgstr "Sök städer"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46704 msgid "Search claim count"
46705 msgstr "Sök reklamationsantal"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46709 msgid "Search claim date"
46710 msgstr "Sök reklamationsdatum"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46714 msgid "Search contracts"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46719 msgid "Search currencies"
46720 msgstr "Sök valutor"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46726 msgid "Search engine configuration"
46727 msgstr "Sökmotorinställningar"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46731 msgid "Search entire record"
46732 msgstr "Sök hela posten"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46736 msgid "Search entire record: "
46737 msgstr "Sök hela posten: "
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46741 msgid "Search existing notices:"
46742 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46746 msgid "Search existing records"
46747 msgstr "Sök efter befintliga poster"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46751 msgid "Search expiration date"
46752 msgstr "Sök utgångsdatum"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46756 msgid "Search expired, please try again"
46757 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46762 msgid "Search field"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46767 msgid "Search fields"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46773 msgid "Search fields:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46778 msgid "Search filters"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46783 msgid "Search for "
46784 msgstr "Sök efter "
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46788 msgid "Search for a vendor"
46789 msgstr "Sök efter leverantör"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46793 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46794 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46798 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46799 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46803 msgid "Search for another record"
46804 msgstr "Sök efter annan post"
46806 #. %1$s: IF ( batch_id )
46807 #. %2$s: batch_id | html
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46811 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46812 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46816 msgid "Search for patron"
46817 msgstr "Sök efter låntagare"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46821 msgid "Search for patrons"
46822 msgstr "Sök efter låntagare"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46826 msgid "Search for record"
46827 msgstr "Sök efter post"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46831 msgid "Search for tag:"
46832 msgstr "Sök efter tagg:"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46836 msgid "Search funds"
46837 msgstr "Sök tillgångar"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46841 msgid "Search funds:"
46842 msgstr "Sök tillgångar:"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46847 msgid "Search history"
46848 msgstr "Sökhistorik"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46852 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46853 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46859 msgid "Search index: "
46860 msgstr "Sökindex: "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46864 msgid "Search issue number"
46865 msgstr "Sök exemplarnummer"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46870 msgid "Search library"
46871 msgstr "Sök bibliotek"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46875 msgid "Search location"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46880 msgid "Search main heading"
46881 msgstr "Sök huvudrubrik"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46885 msgid "Search main heading ($a only)"
46886 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46890 msgid "Search main heading ($a only): "
46891 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46895 msgid "Search main heading: "
46896 msgstr "Sök huvudrubrik: "
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46900 msgid "Search notes"
46901 msgstr "Sök anteckningar"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46905 msgid "Search notices"
46906 msgstr "Sök meddelanden"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
46915 msgid "Search on Mana"
46916 msgstr "Sök i Mana"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46921 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46922 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value | html %]"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46926 msgid "Search options"
46927 msgstr "Sökalternativ"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46933 msgid "Search orders"
46934 msgstr "Sök beställningar"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46938 msgid "Search orders:"
46939 msgstr "Sök beställningar:"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46943 msgid "Search patron categories"
46944 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46950 msgid "Search patrons"
46951 msgstr "Sök låntagare"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46955 msgid "Search reports by keyword: "
46956 msgstr "Sök rapporter med nyckelord: "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46962 msgid "Search results"
46963 msgstr "Sökresultat"
46965 #. %1$s: from | html
46967 #. %3$s: total | html
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46970 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46971 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46975 msgid "Search since"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46980 msgid "Search status"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46985 msgid "Search string matches: "
46986 msgstr "Sök strängträffar: "
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46992 msgid "Search subscriptions"
46993 msgstr "Sök prenumerationer"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46998 msgid "Search subscriptions:"
46999 msgstr "Sök prenumerationer:"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47003 msgid "Search suggestions"
47004 msgstr "Sökförslag"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47008 msgid "Search system preferences"
47009 msgstr "Sök systeminställningar"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47015 msgid "Search targets"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47020 msgid "Search term: "
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47040 msgid "Search the catalog"
47041 msgstr "Sök katalogen"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47045 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47046 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47051 msgid "Search title"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47056 msgid "Search to hold"
47057 msgstr "Sök för reservation"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47062 msgid "Search type:"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47067 msgid "Search unavailable"
47068 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47072 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47073 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47077 msgid "Search value: "
47078 msgstr "Sökvärde: "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47082 msgid "Search vendor"
47083 msgstr "Sök leverantör"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47087 msgid "Search vendors:"
47088 msgstr "Sök leverantörer:"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47092 msgid "Search was: "
47093 msgstr "Sökning var: "
47095 #. For the first occurrence,
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47112 msgid "Searchable: "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47123 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47124 msgstr "Söker efter prenumeration i Mana"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47136 #. For the first occurrence,
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47145 msgid "Second indicator default value: "
47146 msgstr "Andra indikatorns standardvärde: "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47151 msgid "Secondary email"
47152 msgstr "Sekundär e-post"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47157 msgid "Secondary email: "
47158 msgstr "Sekundär e-post: "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47163 msgid "Secondary phone"
47164 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47169 msgid "Secondary phone: "
47170 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47176 msgid "Seconds (default)"
47177 msgstr "Sekunder (standard)"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47190 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47194 msgstr "Avsnitt %s"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47203 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47204 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47208 msgid "See highlighted items below"
47209 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47213 msgid "See online help for advanced options"
47214 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47218 msgid "See your public page: "
47219 msgstr "Visa din offentliga sida: "
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47228 #. INPUT type=submit
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47253 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47254 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47256 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
47257 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47262 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47263 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47265 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47266 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47270 msgid "Select CSV profile:"
47271 msgstr "Välj CSV-profil:"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47275 msgid "Select MARC framework:"
47276 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47281 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47282 "each valid record staged for later import into the catalog."
47284 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
47285 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47289 msgid "Select a budget"
47290 msgstr "Välj en budget"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47294 msgid "Select a built-in sound: "
47295 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47299 msgid "Select a category type"
47300 msgstr "Välj en kategorityp"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47304 msgid "Select a chooser"
47305 msgstr "Utse en väljare"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47309 msgid "Select a day"
47310 msgstr "Välj en dag"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47314 msgid "Select a deliverer"
47315 msgstr "Välj vem som levererar"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47319 msgid "Select a department"
47320 msgstr "Välj en avdelning"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47324 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47325 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47329 msgid "Select a frequency"
47330 msgstr "Välj en frekvens"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47335 msgid "Select a fund"
47336 msgstr "Välj ett budgetställe"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47340 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47346 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47351 msgid "Select a language: "
47352 msgstr "Välj språk: "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47356 msgid "Select a layout for back side: "
47357 msgstr "Välj en layout för baksidan: "
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47362 msgid "Select a layout to be applied: "
47363 msgstr "Välj layout: "
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47367 msgid "Select a library :"
47368 msgstr "Välj ett bibliotek :"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47374 msgid "Select a library : "
47375 msgstr "Välj ett bibliotek : "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47381 msgid "Select a library:"
47382 msgstr "Välj ett bibliotek:"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47387 msgid "Select a list"
47388 msgstr "Välj en lista"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47393 msgid "Select a list of records"
47394 msgstr "Välj en lista med poster"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47398 msgid "Select a table:"
47399 msgstr "Välj en tabell:"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47404 msgid "Select a template"
47405 msgstr "Välj en mall"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47410 msgid "Select a template to be applied: "
47411 msgstr "Välj mall: "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47415 msgid "Select a time"
47416 msgstr "Välj en tid"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47460 msgid "Select all pending"
47461 msgstr "Välj alla väntande"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47468 msgid "Select all visible rows"
47469 msgstr "Markera alla synliga rader"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47473 msgid "Select an authority framework"
47474 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47478 msgid "Select an existing list"
47479 msgstr "Välj en befintlig lista"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47484 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47485 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47487 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
47488 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47492 msgid "Select day: "
47493 msgstr "Välj dag: "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47497 msgid "Select download format: "
47498 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47502 msgid "Select files: "
47503 msgstr "Välj filer: "
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47507 msgid "Select item:"
47508 msgstr "Valda exemplar :"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47512 msgid "Select items to move to this rota:"
47513 msgstr "Välj exemplar att flytta till detta schema:"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47517 msgid "Select local databases"
47518 msgstr "Välj lokala databaser"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47522 msgid "Select month:"
47523 msgstr "Välj månad:"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47528 msgid "Select none"
47529 msgstr "Välj ingen"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47533 msgid "Select none to see all libraries"
47534 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47538 msgid "Select note"
47539 msgstr "Välj kommentar"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47543 msgid "Select notice:"
47544 msgstr "Välj kommentar:"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47548 msgid "Select one or more images to delete. "
47549 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47553 msgid "Select ordering library account: "
47554 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47558 msgid "Select owner"
47559 msgstr "Välj ägare"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47563 msgid "Select partner libraries:"
47564 msgstr "Välj partnerbibliotek:"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47569 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47570 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47572 "Välj låntagare som ska vara kvar. Data från de andra låntagarna kommer att "
47573 "överföras till denna låntagarposten och de återstående låntagarposterna "
47574 "kommer att raderas."
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47578 msgid "Select planning type:"
47579 msgstr "Välj planeringstyp:"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47584 msgid "Select records to export "
47585 msgstr "Välj poster att exportera "
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47589 msgid "Select remote databases"
47590 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47598 msgid "Select searches to: "
47599 msgstr "Välj sökningar:"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47603 msgid "Select table:"
47604 msgstr "Välj tabell:"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47608 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47609 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47613 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47614 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47618 msgid "Select the file to import: "
47619 msgstr "Välj fil att importera: "
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47623 msgid "Select the file to stage: "
47624 msgstr "Välj fil att förbereda: "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47632 msgid "Select the file to upload: "
47633 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
47635 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47638 msgid "Select the host item to link%s to "
47639 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47643 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47644 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47648 msgid "Select to display or not:"
47649 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47653 msgid "Select to import"
47654 msgstr "Välj för import"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47658 msgid "Select without holds"
47659 msgstr "Välj utan reservationer"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47663 msgid "Select without items"
47664 msgstr "Välj utan exemplar"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47668 msgid "Select your MARC flavor"
47669 msgstr "Välj MARC-typ"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47679 msgid "Selected items :"
47680 msgstr "Valda exemplar:"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47685 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47686 "new issue is received."
47688 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
47689 "nytt nummer anländer."
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47693 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47695 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47709 msgid "Self check modules"
47710 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47715 msgid "Semi-colon (;)"
47716 msgstr "Semikolon (;)"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47720 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47721 msgstr "Semikolonseparerad text (.csv)"
47723 #. INPUT type=submit
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47731 #. INPUT type=submit
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47733 msgid "Send EDI order"
47734 msgstr "Skicka EDI-beställning"
47736 #. INPUT type=submit
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47741 msgstr "Skicka e-post"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47746 msgstr "Skicka lista"
47748 #. INPUT type=submit name=submit
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47750 msgid "Send notification"
47751 msgstr "Skicka notifiering"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47757 msgstr "Skicka till"
47759 #. INPUT type=submit
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47762 msgid "Send to Mana KB"
47763 msgstr "Skicka till"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47767 msgid "Send visible items to batch modification"
47768 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47772 msgid "Sending your cart"
47773 msgstr "Skicka din vagn"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47777 msgid "Sending your list"
47778 msgstr "Skicka din lista"
47780 #. For the first occurrence,
47781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47785 msgid "Sent notices for %s"
47786 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47795 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47800 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47801 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47806 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47807 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47809 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
47810 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47814 msgid "Separator must be / in field %s"
47815 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
47817 #. For the first occurrence,
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47832 msgid "Serial collection"
47833 msgstr "Periodikasamling"
47835 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47838 msgid "Serial collection #%s"
47839 msgstr "Periodikasamling #%s"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47843 msgid "Serial collection information for "
47844 msgstr "Information om perodikasamling för "
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47848 msgid "Serial edition "
47849 msgstr "Periodikautgåva "
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47853 msgid "Serial enumeration / chronology"
47854 msgstr "Numrering/kronologi"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47858 msgid "Serial enumeration:"
47859 msgstr "Numrering för serie:"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47863 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47864 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47868 msgid "Serial number:"
47869 msgstr "Periodikanummer:"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47873 msgid "Serial receipt creates an item record."
47874 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47878 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47879 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47883 msgid "Serial receive"
47884 msgstr "Mottagning av periodika"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47888 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47889 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
47891 #. For the first occurrence,
47892 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47896 msgid "Serial: %s "
47897 msgstr "Serie: %s "
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47929 msgid "Serials (new issue)"
47930 msgstr "Serie (ny utgåva)"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47934 msgid "Serials planning"
47935 msgstr "Planering periodika"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47939 msgid "Serials receiving "
47940 msgstr "Ta emot periodika "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47945 msgid "Serials subscriptions"
47946 msgstr "Periodikaprenumerationer"
47948 #. %1$s: total | html
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47951 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47952 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47956 msgid "Serials subscriptions search"
47957 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47961 msgid "Serials tables"
47962 msgstr "Tidskriftstabeller"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47971 #. For the first occurrence,
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47977 msgid "Series title"
47978 msgstr "Serietitel"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47997 msgid "Server information"
47998 msgstr "Serverinformation"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48002 msgid "Server name: "
48003 msgstr "Servernamn:"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48011 #. %1$s: IF memcached_servers
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48014 msgid "Servers: %s"
48015 msgstr "Servrar: %s"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48019 msgid "Session timed out, please log in again"
48020 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48024 msgid "Session timed out."
48025 msgstr "Sessionen löpte ut."
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48029 msgid "Set all funds to zero"
48030 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48035 msgid "Set back to"
48036 msgstr "Ändra tillbaka till"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48040 msgid "Set back to: "
48041 msgstr "Ändra tillbaka till: "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48045 msgid "Set basket group"
48046 msgstr "Ställ in korggrupp"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48051 msgstr "Sortera efter "
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48055 msgid "Set due date to expiry:"
48056 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48060 msgid "Set geolocation"
48061 msgstr "Ange geolocation"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48065 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48066 msgstr "Ange geografisk plats för [% l.branchname | html %]"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48070 msgid "Set inventory date to:"
48071 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48083 msgid "Set library"
48084 msgstr "Ställ in bibliotek"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48088 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48089 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48093 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48094 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar "
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48099 msgid "Set permissions"
48100 msgstr "Ställ in rättigheter"
48102 #. %1$s: patron.surname | html
48103 #. %2$s: patron.firstname | html
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48106 msgid "Set permissions for %s, %s"
48107 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
48109 #. INPUT type=submit name=submit
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48114 msgstr "Ställ in status"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48118 msgid "Set the date received to today?"
48119 msgstr "Ange datum för mottagande till i dag?"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48123 msgid "Set to lowest priority"
48124 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
48126 #. INPUT type=button
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48129 msgid "Set to patron"
48130 msgstr "Ställ in till låntagare"
48132 #. INPUT type=submit
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48134 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48135 msgstr "Ställ in några av Kohas grundläggande krav"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48139 msgid "Set user permissions"
48140 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48146 msgstr "Inställningar"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48157 #. %1$s: bibliotitle | html
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48160 msgid "Share %s to Mana"
48161 msgstr "Dela %s till Mana"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48165 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48166 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48171 msgid "Share content with Mana KB"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48176 msgid "Share content with Mana KB?"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48181 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48182 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48186 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48187 msgstr "Dela min Kohastatistik: "
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48193 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48194 "associated to your sharing."
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48199 msgid "Share usage statistics"
48200 msgstr "Dela användningsstatistik"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48204 msgid "Share with Mana"
48205 msgstr "Börjar med"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48210 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48212 "Dela användningsstatistik för din Koha-installation med Koha communityn."
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48216 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48221 msgid "Share your usage statistics"
48222 msgstr "Dela din användningsstatistik"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48238 msgstr "Nummertecken (#)"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48243 msgid "Shelving control number"
48244 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48259 msgid "Shelving location"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48264 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48265 msgstr "Placering (items.location) är: "
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48270 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48271 "to items.location in the Koha database."
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48276 msgid "Shelving location selected: "
48277 msgstr "Vald placering: "
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48282 msgid "Shelving location:"
48283 msgstr "Placering:"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48287 msgid "Shelving location: "
48288 msgstr "Placering: "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48292 msgid "Shibboleth login failed"
48293 msgstr "Shibbolethinloggning misslyckades"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48297 msgid "Shift is \"Shift\""
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48302 msgid "Shipment cost"
48303 msgstr "Fraktkostnad"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48307 msgid "Shipment cost:"
48308 msgstr "Fraktkostnad:"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48316 msgid "Shipment date"
48317 msgstr "Fraktdatum"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48321 msgid "Shipment date reverse"
48322 msgstr "Fraktdatum, revers"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48327 msgid "Shipment date:"
48328 msgstr "Fraktdatum:"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48332 msgid "Shipment date: "
48333 msgstr "Fraktdatum: "
48335 #. %1$s: IF shipmentdateto
48336 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48337 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48339 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48343 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48344 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
48346 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48349 msgid "Shipment date: All until %s "
48350 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48354 msgid "Shipping cost for invoice "
48355 msgstr "Fraktkostnad för faktura "
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48359 msgid "Shipping cost:"
48360 msgstr "Fraktkostnad:"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48364 msgid "Shipping cost: "
48365 msgstr "Fraktkostnad:"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48370 msgid "Shipping fund: "
48371 msgstr "Fraktkostnad: "
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48380 msgid "Shortcut keys"
48383 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48384 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48387 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48388 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48404 msgid "Show MARC tag documentation links"
48405 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48410 msgid "Show Mana results"
48411 msgstr "Sparade resultat"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48415 msgid "Show SQL code"
48416 msgstr "Visa SQL-kod"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48420 msgid "Show _MENU_ entries"
48421 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48425 msgid "Show active baskets only"
48426 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48430 msgid "Show active funds only"
48431 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48435 msgid "Show active vendors only"
48436 msgstr "Visa endast aktiva leverantörer"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48440 msgid "Show actual/estimated values"
48441 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48445 msgid "Show advanced pattern"
48446 msgstr "Visa avancerat mönster"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48450 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48451 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48463 msgid "Show all active baskets"
48464 msgstr "Visa alla aktiva korgar"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48468 msgid "Show all baskets"
48469 msgstr "Visa alla korgar"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48475 msgid "Show all columns"
48476 msgstr "Visa alla kolumner"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48480 msgid "Show all details "
48481 msgstr "Visa all information "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48486 msgid "Show all items"
48487 msgstr "Visa alla exemplar"
48489 #. For the first occurrence,
48490 #. %1$s: hiddencount | html
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48494 msgid "Show all items (%s hidden)"
48495 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48499 msgid "Show all orders"
48500 msgstr "Visa alla beställningar"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48504 msgid "Show all suggestions"
48505 msgstr "Visa alla förslag"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48509 msgid "Show all transactions"
48510 msgstr "Visa alla transaktioner"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48514 msgid "Show all vendors"
48515 msgstr "Visa alla leverantörer"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48519 msgid "Show any items currently checked out:"
48520 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
48522 #. %1$s: booksellername | html
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48525 msgid "Show baskets for vendor %s"
48526 msgstr "Visa korgar för leverantör %s"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48530 msgid "Show biblio"
48531 msgstr "Visa biblio"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48535 msgid "Show brief form"
48536 msgstr "Visa kortform"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48540 msgid "Show category: "
48541 msgstr "Visa kategori: "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48546 msgstr "Visa inställningar för diagram"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48550 msgid "Show checkouts"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48556 msgid "Show checkouts to guarantor"
48557 msgstr "Visa lån för målsman"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48561 msgid "Show details"
48562 msgstr "Visa all information"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48566 msgid "Show fields verbatim"
48567 msgstr "Visa fält ordagrant"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48571 msgid "Show full form"
48572 msgstr "Visa hela formuläret"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48576 msgid "Show help for this tag"
48577 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48581 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48582 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48587 msgid "Show inactive budgets"
48588 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48593 msgstr "Visa mindre"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48597 msgid "Show matching titles"
48598 msgstr "Visa matchande titlar"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48608 msgid "Show my funds only"
48609 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48613 msgid "Show my funds only:"
48614 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48618 msgid "Show only mine"
48619 msgstr "Visa bara mina"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48623 msgid "Show only renewed "
48624 msgstr "Visa bara omlån "
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48628 msgid "Show only subscriptions "
48629 msgstr "Visa bara prenumerationer"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48634 msgid "Show subscriptions"
48635 msgstr "Visa prenumerationer"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48640 msgstr "Visa taggar"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48646 msgid "Show/hide columns:"
48647 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48651 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48652 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48656 msgid "Showing only available items"
48657 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48668 msgid "Shows on transit slips"
48669 msgstr "Visas på överföringskvitton"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48673 msgid "Simple DC-RDF"
48674 msgstr "Simpel DC-RDF"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48683 msgid "Single holiday: %s"
48684 msgstr "Enstaka helg: %s"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48688 msgid "SingleBranchMode is ON."
48689 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48699 msgid "Size (bytes)"
48700 msgstr "Storlek (byte)"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48705 msgid "Skip issue number"
48706 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48710 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48711 msgstr "Hoppa över reserverade exemplar som väntar på reservationshyllan: "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48715 msgid "Skip items on loan: "
48716 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48720 msgid "Slash separated text (.csv)"
48721 msgstr "Text separerad av snedstreck (.csv)"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48727 msgstr "Kvittering"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48732 msgstr "Liten text"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48737 msgid "Society or association"
48738 msgstr "Samhälle eller förening"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48742 msgid "Some Perl modules are missing. "
48743 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. "
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48748 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48749 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48754 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48755 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48756 "examples assume USD is the active currency. "
48758 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
48759 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
48760 "att USD är den aktiva valutan. "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48764 msgid "Some fields are not valid:"
48765 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48770 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48771 "lead to data loss."
48773 "Några av dina tabeller har problem med värdena för auto_increment vilket kan "
48774 "leda till dataförluster."
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48779 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48780 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48781 "if you want that this feature works correctly."
48783 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
48784 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
48785 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48790 "Some records have not been automatically added because they match an "
48791 "existing record in your catalog:"
48793 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
48794 "befintlig post i din katalog:"
48796 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48799 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48804 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48805 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48809 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48810 msgstr "Ledsen, men det finns inga träffar för din sökning."
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48814 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48815 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48819 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48820 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48824 msgid "Sorry, your request had no results."
48825 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48835 msgstr "Sortering 1"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48840 msgstr "Sortering 2"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48845 msgstr "Sortera efter"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48850 msgstr "Sortera efter :"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48857 msgstr "Sortera efter: "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48864 msgid "Sort field 1"
48865 msgstr "Sorteringsfält 1"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48870 msgid "Sort field 1:"
48871 msgstr "Sorteringsfält 1:"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48878 msgid "Sort field 2"
48879 msgstr "Sorteringsfält 2"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48884 msgid "Sort field 2:"
48885 msgstr "Sorteringsfält 2:"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48889 msgid "Sort routine missing"
48890 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48894 msgid "Sort this list by: "
48895 msgstr "Sortera denna lista efter: "
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48923 msgid "Sorting routine"
48924 msgstr "Sorteringsrutin"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48936 #. For the first occurrence,
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48950 msgid "Source (incoming) record check field"
48951 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48955 msgid "Source in use?"
48956 msgstr "Källa används?"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48960 msgid "Source library:"
48961 msgstr "Källbibliotek:"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48965 msgid "Source of acquisition"
48966 msgstr "Leverantör"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48970 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48971 msgstr "Källa för klassifikation/hylla"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48975 msgid "Source records"
48976 msgstr "Källposter"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48980 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48981 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48987 msgstr "Mellanslag ( )"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48991 msgid "Space separation between symbol and value: "
48992 msgstr "Separation med mellanslag mellan symbol och värde: "
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48996 msgid "Special relationship: "
48997 msgstr "Särskilt förhållande: "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49001 msgid "Special thanks to the following organizations"
49002 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49006 msgid "Specialized"
49007 msgstr "Specialiserad"
49009 #. For the first occurrence,
49010 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49014 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49015 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
49017 #. For the first occurrence,
49018 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49022 msgid "Specify due date %s: "
49023 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49027 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49028 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
49030 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49033 msgid "Specify return date %s: "
49034 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49038 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49040 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
49041 "exemplar när de återlämnas. "
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49053 msgid "Spent amount:"
49054 msgstr "Använt belopp:"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49058 msgid "Spine label"
49059 msgstr "Ryggetikett"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49063 msgid "Split call numbers: "
49064 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49068 msgid "Splitting routine"
49069 msgstr "Sorteringsrutin"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49073 msgid "Splitting routine: "
49074 msgstr "Registreringsrutin: "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49078 msgid "Splitting rule"
49079 msgstr "Klassificeringsregel: "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49084 msgid "Splitting rule code: "
49085 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49089 msgid "Splitting rule: "
49090 msgstr "Klassificeringsregel: "
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49111 msgid "Staff - Internal note"
49112 msgstr "Personal - Intern kommentar"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49116 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49117 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49122 msgid "Staff client"
49123 msgstr "Personalklient"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49127 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49128 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49132 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49133 msgstr "Personal har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49135 # Patrons > General
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49139 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49140 "request a discharge."
49142 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
49143 "begära att bli avförda."
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49150 msgstr "Personalkommentar"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49156 msgid "Staff note:"
49157 msgstr "Personalkommentar:"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49161 msgid "Staff notes"
49162 msgstr "Personalkommentar:"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49167 msgid "Staff notes:"
49168 msgstr "Personalkommentar:"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49172 msgid "Stage MARC for import"
49173 msgstr "Förbereda MARC för import"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49177 msgid "Stage MARC records"
49178 msgstr "Förbered MARC-poster"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49185 msgid "Stage MARC records for import"
49186 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49190 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49191 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49195 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49196 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
49198 #. INPUT type=button
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49200 msgid "Stage for import"
49201 msgstr "Förbered för import"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49205 msgid "Stage records into the reservoir"
49206 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49213 msgstr "Förberedda"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49217 msgid "Staged MARC management"
49218 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49222 msgid "Staged MARC record management"
49223 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49228 msgstr "Förberedda:"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49238 msgid "Stages & duration in days"
49239 msgstr "Etapper & varaktighet i dagar"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49243 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49259 msgid "Standard ID: "
49260 msgstr "Standard-ID: "
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49269 msgid "Standard number"
49270 msgstr "Standardnummer"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49274 msgid "Standard number:"
49275 msgstr "Standardnummer:"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49279 msgid "Standard rules for all libraries"
49280 msgstr "Standardregler för alla bibliotek"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49284 msgid "Standing orders do not close when received."
49285 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49295 msgstr "Startdatum"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49303 msgid "Start date:"
49304 msgstr "Startdatum:"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49311 msgid "Start date: "
49312 msgstr "Startdatum: "
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49316 msgid "Start defining libraries"
49317 msgstr "Börja definiera bibliotek"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49321 msgid "Start of date range "
49322 msgstr "Start på datumintervall "
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49327 msgid "Start of interval"
49328 msgstr "Start på intervall"
49330 #. INPUT type=submit
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49332 msgid "Start search"
49333 msgstr "Börja sökning"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49337 msgid "Start using Koha"
49338 msgstr "Börja använda Koha"
49340 #. INPUT type=text name=start_card
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49342 msgid "Starting card number"
49343 msgstr "Startnummer för kort"
49345 #. INPUT type=text name=start_label
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49347 msgid "Starting label number"
49348 msgstr "Startnummer för etikett"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49353 msgid "Starting with:"
49354 msgstr "Börjar med:"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49361 msgid "Starts with"
49362 msgstr "Börjar med"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49378 msgstr "Tillstånd: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49382 msgid "Statistic 1 done on: "
49383 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49390 msgid "Statistic 1: "
49391 msgstr "Statistik 1: "
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49395 msgid "Statistic 2 done on: "
49396 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49403 msgid "Statistic 2: "
49404 msgstr "Statistik 2: "
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49410 msgid "Statistical"
49411 msgstr "Statistisk"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49421 msgid "Statistics date and time"
49422 msgstr "Datum och tid för statistik"
49424 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49427 msgid "Statistics for %s"
49428 msgstr "Statistik för %s"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49433 msgid "Statistics wizards"
49434 msgstr "Statistikguider"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49479 msgid "Status changed"
49480 msgstr "Senast ändrad:"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49497 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49498 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49499 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49501 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49503 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49505 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49510 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49511 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49516 msgid "Std. Number"
49517 msgstr "Standardnummer"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49521 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49522 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
49524 #. %1$s: IF (usecache)
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49529 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49530 "report visibility "
49532 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
49533 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49537 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49538 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49542 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49543 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49547 msgid "Step 2: Choose the area "
49548 msgstr "Steg 2: välj området "
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49552 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49553 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49557 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49558 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49562 msgid "Step 3: Choose a column "
49563 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49567 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49568 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49572 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49573 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49577 msgid "Step 4: Specify a value "
49578 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49582 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49583 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49587 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49588 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49592 msgid "Step 5: Confirm definition"
49593 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49597 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49598 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49602 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49603 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49605 #. For the first occurrence,
49606 #. %1$s: numberpending | html
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49611 msgid "Still %s servers to search"
49612 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49619 msgid "Stock rotation"
49620 msgstr "Roterande samling"
49622 #. %1$s: biblio.title | html
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49625 msgid "Stock rotation details for %s"
49626 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49630 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49631 msgstr "Stockholms Universitetsbibliotek, Sverige"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49644 msgid "Street address"
49645 msgstr "Gatuadress"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49650 msgid "Street number"
49651 msgstr "Gatunummer"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49656 msgid "Street type"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49667 msgid "Student count"
49668 msgstr "Antal elever"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49677 msgid "Sub classification"
49678 msgstr "Sub-klassificering"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49698 msgstr "Underliggande fält"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49703 msgid "Subfield code:"
49704 msgstr "Kod för underliggande fält:"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49708 msgid "Subfield code: "
49709 msgstr "Kod för underliggande fält: "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49713 msgid "Subfield separator: "
49714 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49719 msgstr "Underliggande fält ‡"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49724 msgstr "Underliggande fält:"
49726 #. %1$s: tagsubfield | html
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49729 msgid "Subfield: %s"
49730 msgstr "Underliggande fält: %s"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49735 msgstr "Underliggande fält"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49747 msgid "Subfields: "
49748 msgstr "Underliggande fält: "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49753 msgstr "Undergrupp"
49755 #. INPUT type=text name=subgroup
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49757 msgid "Subgroup code"
49758 msgstr "Kod för undergrupp"
49760 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49762 msgid "Subgroup name"
49763 msgstr "Namn på undergrupp"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49768 msgstr "Undergrupp:"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49787 msgid "Subject heading: "
49788 msgstr "Ämnesrubrik: "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49792 msgid "Subject line:"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49798 msgid "Subject phrase"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49804 msgid "Subject sub-division: "
49805 msgstr "Uppdelning för ämne:"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49822 #. For the first occurrence,
49823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49827 msgid "Subject: %s "
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49836 #. INPUT type=submit
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49952 #. INPUT type=submit
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49954 msgid "Submit your suggestion"
49955 msgstr "Skicka ditt förslag"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49959 msgid "Submitting comment "
49960 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49966 msgid "Subscription"
49967 msgstr "Prenumeration"
49969 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49972 msgid "Subscription #%s"
49973 msgstr "Prenumeration #%s"
49975 #. %1$s: loopro.object | html
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49978 msgid "Subscription %s "
49979 msgstr "Prenumeration %s "
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49983 msgid "Subscription ID: "
49984 msgstr "Prenumerations-ID: "
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49988 msgid "Subscription batch edit"
49989 msgstr "Satsredigera prenumeration"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49993 msgid "Subscription begin"
49994 msgstr "Prenumeration börjar"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49998 msgid "Subscription callnumber"
49999 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50004 msgid "Subscription closed %s "
50005 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50011 msgid "Subscription details"
50012 msgstr "Prenumerationsinformation"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50016 msgid "Subscription end"
50017 msgstr "Prenumeration upphör"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50021 msgid "Subscription end date"
50022 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50026 msgid "Subscription end date:"
50027 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50031 msgid "Subscription expired"
50032 msgstr "Prenumeration har förfallit"
50034 #. %1$s: bibliotitle | html
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50039 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50040 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50045 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50046 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
50048 #. %1$s: title | html
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50051 msgid "Subscription history for %s"
50052 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50056 msgid "Subscription id"
50057 msgstr "Prenumerations-id"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50063 msgid "Subscription length:"
50064 msgstr "Prenumerationstid:"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50068 msgid "Subscription not found."
50069 msgstr "Prenumerationsnummer"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50073 msgid "Subscription num."
50074 msgstr "Prenumerationsnummer"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50078 msgid "Subscription number: "
50079 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
50081 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50084 msgid "Subscription renewal for %s"
50085 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50089 msgid "Subscription renewed."
50090 msgstr "Prenumeration förnyad."
50092 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50095 msgid "Subscription routing lists for %s"
50096 msgstr "Prenumererade mottagarlistor för %s"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50100 msgid "Subscription start date"
50101 msgstr "Startdatum för prenumeration"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50105 msgid "Subscription start date:"
50106 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50110 msgid "Subscription summaries"
50111 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50115 msgid "Subscription summary"
50116 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50120 msgid "Subscription title"
50121 msgstr "Prenumerationstitel"
50123 #. %1$s: enddate | html
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50126 msgid "Subscription will expire %s. "
50127 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50131 msgid "Subscription:"
50132 msgstr "Prenumeration:"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50136 msgid "Subscriptions"
50137 msgstr "Prenumerationer"
50139 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50142 msgid "Subscriptions (%s)"
50143 msgstr "Prenumeration(er) (%s)"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50149 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50150 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50154 msgid "Subscriptions renewed."
50155 msgstr "Prenumeration förnyad."
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50160 msgstr "Ersättning"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50166 msgid "Substitutions"
50167 msgstr "Ersättningar"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50181 msgid "Subtotal for"
50182 msgstr "Subtotal för"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50186 msgid "Subtype limits"
50187 msgstr "Begränsningar för undertyp"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50192 msgstr "Operation lyckades."
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50196 msgid "Success: Import reversed"
50197 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50201 msgid "Successfully saved configuration"
50202 msgstr "Lyckades spara konfiguration"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50206 msgid "Suggested by"
50207 msgstr "Föreslaget av"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50211 msgid "Suggested by - on"
50212 msgstr "Föreslaget av - den"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50216 msgid "Suggested by:"
50217 msgstr "Föreslaget av:"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50223 msgid "Suggested by: "
50224 msgstr "Föreslaget av: "
50226 #. For the first occurrence,
50227 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50228 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50229 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50234 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50235 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50239 msgid "Suggested date from:"
50240 msgstr "Föreslaget datum från:"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50244 msgid "Suggestible"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50257 msgid "Suggestion declined"
50258 msgstr "Förslag nekat"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50262 msgid "Suggestion information"
50263 msgstr "Förslagsinformation"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50268 msgid "Suggestion management"
50269 msgstr "Förslagshantering"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50281 msgid "Suggestions"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50286 msgid "Suggestions management"
50287 msgstr "Förslagshantering"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50291 msgid "Suggestions pending approval"
50292 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50296 msgid "Suggestions search:"
50297 msgstr "Förslagssökning:"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50325 msgstr "Sammanfattning"
50327 #. %1$s: patron.firstname | html
50328 #. %2$s: patron.surname | html
50329 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50332 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50333 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50337 msgid "Summary search"
50338 msgstr "Sammanfattningssökning"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50344 msgstr "Sammanfattning: "
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50356 #. For the first occurrence,
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50379 msgstr "Varierande"
50381 #. %1$s: - CASE 'L' -
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50385 msgstr "Diverse %s"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50389 msgid "Supplemental issue "
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50394 msgid "Supplier metadata"
50395 msgstr "Leverantörsrapport"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50399 msgid "Supplier report"
50400 msgstr "Leverantörsrapport"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50404 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50405 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50424 msgstr "Efternamn: "
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50429 msgstr "Översikter"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50436 #. INPUT type=submit
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50439 msgid "Suspend all holds"
50440 msgstr "Pausa alla reservationer"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50444 msgid "Suspend hold on"
50445 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m."
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50449 msgid "Suspend until:"
50450 msgstr "Pausa tills:"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50461 msgid "Suspension charging interval"
50462 msgstr "Bötesintervall vid spärr"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50467 msgid "Suspension in days (day)"
50468 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50472 msgid "Svenska (Swedish)"
50473 msgstr "Svenska (Svenska)"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50477 msgid "Switch languages"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50482 msgid "Switch to advanced editor"
50483 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50487 msgid "Switch to basic editor"
50488 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50493 msgid "Switching to dom indexing"
50494 msgstr "Byt till dom-indexering"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50508 msgid "Synchronize"
50509 msgstr "Synkronisera"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50518 msgid "Syntax (z3950 can send"
50519 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50523 msgid "System Preferences"
50524 msgstr "Systeminställningar"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50528 msgid "System information"
50529 msgstr "Systeminformation"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50533 msgid "System permissions"
50534 msgstr "Systemrättigheter"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50539 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50540 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50542 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
50543 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50548 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50549 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50550 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50552 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
50553 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
50554 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50559 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50560 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50563 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
50564 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50570 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50571 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50574 "Systempreferensen 'RESTOAuth2ClientCredentials' är påslagen men för detta "
50575 "krävs Net::OAuth2::AuthorizationServer beroende och detta saknas. Funktionen "
50578 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50582 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50583 "the items database table: %s "
50585 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
50586 "databasens items-tabell: %s "
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50590 msgid "System preference search:"
50591 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50599 msgid "System preferences"
50600 msgstr "Systeminställningar"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50605 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50606 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50609 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50610 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50639 msgid "Tab separated text"
50640 msgstr "Tabbseparerad text"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50644 msgid "Tab separated text (.csv)"
50645 msgstr "Tabseparerad text (.csv)"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50652 #. %1$s: subfield.tab | html
50653 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50654 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50655 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50656 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50658 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50660 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50662 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50663 #. %12$s: subfield.seealso | html
50665 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50666 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50668 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50669 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50671 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50672 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50677 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50680 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
50681 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50685 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50686 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50690 msgid "Tabs in use"
50691 msgstr "Flikar används"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50696 msgstr "Tabellformat"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50701 msgid "Tabulation (\\t)"
50702 msgstr "Tabulering (\\t)"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50719 #. For the first occurrence,
50720 #. %1$s: tagfield | html
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50724 msgid "Tag %s Subfield structure"
50725 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
50727 #. For the first occurrence,
50728 #. %1$s: tagfield | html
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50732 msgid "Tag %s subfield structure"
50733 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50737 msgid "Tag deleted"
50738 msgstr "Tagg raderad"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
50751 msgstr "Taggredigerare"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50755 msgid "Tag has no subfields"
50756 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50760 msgid "Tag moderation"
50761 msgstr "Taggkontroll"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50785 #. %1$s: searchfield | html
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50793 msgid "Tagged with:"
50794 msgstr "Taggad med:"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50805 msgid "Tags pending approval"
50806 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50815 msgid "Talking Tech, Global"
50816 msgstr "Talking Tech, Global"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50820 msgid "Tamil, France"
50821 msgstr "Tamil, Frankrike"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50832 msgid "Target (database) record check field"
50833 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50840 msgid "Task scheduler"
50841 msgstr "Schemaläggare"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50845 msgid "Tax number registered:"
50846 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50850 msgid "Tax number registered: "
50851 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50860 msgstr "Momssats: "
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50864 msgid "Technical reports"
50865 msgstr "Technical reports"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50876 msgid "Template ID"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50882 msgid "Template ID:"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50888 msgid "Template code:"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50894 msgid "Template description:"
50895 msgstr "Mallbeskrivning:"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50900 msgid "Template name"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50908 msgid "Template name:"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50927 #. For the first occurrence,
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50932 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50933 msgstr "Temporär katalog för uppladdning är inte definierad"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50946 msgid "Term/Phrase"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50962 msgid "Terms summary"
50963 msgstr "Termsammanfattning"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50968 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50969 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50970 "Summer, Winter, Fall)."
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50982 msgid "Test pattern"
50983 msgstr "Testmönster"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50988 msgid "Test prediction pattern"
50989 msgstr "Testa prognosmönster"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50993 msgid "Test the regular expressions:"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51003 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51004 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51017 msgstr "Text (TSV)"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51023 msgid "Text alignment: "
51024 msgstr "Textjustering: "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51028 msgid "Text fields"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51034 msgid "Text for OPAC: "
51035 msgstr "Text för OPAC: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51040 msgid "Text for librarian: "
51041 msgstr "Text för bibliotekarie: "
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51045 msgid "Text for librarians: "
51046 msgstr "Text för bibliotekarier: "
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51050 msgid "Text for opac: "
51051 msgstr "Text för opac: "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51055 msgid "Text justification: "
51056 msgstr "Textjustering: "
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51069 msgstr "Textområde"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51078 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51079 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51106 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51109 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51110 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51115 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51116 "Falling back to legacy facet calculation. "
51118 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
51119 "till äldre fasettberäkning. "
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51124 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51125 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51127 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51128 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51129 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51134 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51135 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51137 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51138 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51139 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51146 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51147 "for statistical purposes"
51149 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
51150 "användbara för statistikändamål"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51155 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51156 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51158 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
51159 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51164 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51166 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51170 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51171 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51175 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51176 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51181 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51182 "xml. You must define this block before use. "
51184 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51185 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51190 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51191 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51193 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51194 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51196 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51200 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51201 "defined on the system. "
51203 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men konfigurerad 'partner_code' (%s) är inte "
51204 "definierad i systemet. "
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51208 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51210 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men det finns inga backends tillgängliga. "
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51215 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51216 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51217 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51218 "remove this message by disabling the system preference "
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51223 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51228 msgid "The Noun Project"
51229 msgstr "The Noun Project"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51233 msgid "The Noun Project icons"
51234 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51238 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51239 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51243 msgid "The alternative email is invalid."
51244 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51249 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51254 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51257 #. %1$s: errauthid | html
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51260 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51261 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51266 msgid "The authorized value category ("
51267 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
51269 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51273 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51274 "will have barcodes generated upon save to database"
51276 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
51277 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51282 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51283 "try again with an alternative target. "
51286 #. %1$s: Barcode | html
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51289 msgid "The barcode %s was not found."
51290 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
51292 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51295 msgid "The barcode was not found %s."
51296 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51300 msgid "The barcode was not found: "
51301 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51305 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51307 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51311 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51312 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51317 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51320 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
51321 "ett underliggande MARC-fält,"
51323 #. %1$s: email_add | html
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51326 msgid "The cart was sent to: %s"
51327 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51331 msgid "The change to give is "
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51336 msgid "The change will be applied immediately."
51337 msgstr "Ändringen kommer att tillämpas omedelbart."
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51343 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51344 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51349 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51350 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51355 msgid "The conditional field should be filled."
51356 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51361 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51362 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51367 msgid "The conditional value should be filled."
51368 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51372 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51373 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51378 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51379 "the mappings in the mappings.yaml file."
51381 "Alla aktuella mappningar på skärmen kommer att raderas och ersättas med "
51382 "innehållet i filen mappings.yaml."
51384 #. %1$s: image_limit | html
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51388 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51389 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51392 "Databasens bildkvot tillåter för närvarande endast maximalt %s bilder på en "
51393 "gång. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51397 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51398 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att radera. "
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51402 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51403 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att spara. "
51405 #. %1$s: card_element | html
51406 #. %2$s: element_id | html
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51409 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51410 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s %s. "
51412 #. %1$s: image_ids | html
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51415 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51416 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s. "
51418 #. %1$s: card_element | html
51419 #. %2$s: element_id | html
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51422 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51423 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid försök att spara %s %s. "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51427 msgid "The destination should be filled."
51428 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51433 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51434 "quotes and invoices are downloaded."
51436 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
51439 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51442 msgid "The due date "%s" is invalid"
51443 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51447 msgid "The ending date is missing or invalid."
51448 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51452 msgid "The entered passwords do not match"
51453 msgstr "De angivna lösenorden matchar inte"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51457 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51458 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51462 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51463 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51467 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51468 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51472 msgid "The field has been deleted"
51473 msgstr "Fältet har raderats"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51477 msgid "The field has been inserted"
51478 msgstr "Fältet har infogats"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51482 msgid "The field has been updated"
51483 msgstr "Fältet har uppdaterats"
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51488 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51489 "Therefore, you cannot add it."
51491 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51496 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51497 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51501 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51502 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51507 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51509 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51515 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51516 "are supplying in the import file."
51518 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
51519 "kolumner som finns i importfilen."
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51524 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51525 "less than the third for the "
51527 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
51528 "som ska vara kortare än för det tredje för "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51533 msgid "The following barcodes were found: "
51534 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51538 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51539 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51543 msgid "The following error was encountered:"
51544 msgstr "Följande fel påträffades:"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51548 msgid "The following errors have occurred:"
51549 msgstr "Följande fel har inträffat:"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51553 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51554 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51558 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51559 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51564 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51567 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
51569 #. For the first occurrence,
51570 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51571 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51578 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51579 msgstr "Följande id finns i båda tabellerna %s och %s:"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51583 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51584 msgstr "Följande felaktiga streckkoder hoppades över: "
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51589 msgid "The following itemnumbers were found: "
51590 msgstr "Följande exemplarnummer hittades: "
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51594 msgid "The following items were added or updated:"
51595 msgstr "Följande exemplar har tillfogats eller uppdaterats:"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51599 msgid "The following items were modified:"
51600 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51605 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51608 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51612 msgid "The following records could not be deleted:"
51613 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51618 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51619 msgstr "Följande fel har inträffat:"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51624 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51625 "page, then try again."
51628 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51631 msgid "The framework is used %s times."
51632 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51636 msgid "The generated notices are different!"
51637 msgstr "De genererade meddelandena är olika!"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51641 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51642 msgstr "De genererade meddelandena är exakt samma!"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51646 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51647 msgstr "Reservationen har avbrutits korrekt."
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51652 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51653 "the item to mark as lost."
51655 "Reservationen har lagts på biblio-nivå. Det är inte möjligt att fastställa "
51656 "vilket exemplar som ska markeras som förlorad."
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51660 msgid "The import id number "
51661 msgstr "Id-nummer för import"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51665 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51666 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51670 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51671 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
51673 #. %1$s: m.item_barcode | html
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51676 msgid "The item (%s) does not exist."
51677 msgstr "Exemplaret (%s) finns inte."
51679 #. %1$s: m.item_barcode | html
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51682 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51683 msgstr "Exemplaret (%s) har lagts till i listan."
51685 #. %1$s: m.item_barcode | html
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51689 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51690 "already in the list."
51692 "Exemplaret (%s) har inte lagts till i listan. Vänligen kontrollera att det "
51693 "inte redan finns i listan."
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51697 msgid "The item has been removed from the list."
51698 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51702 msgid "The item has been removed from your cart"
51703 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51708 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51709 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51711 "Exemplaret har inte blivit återlämnat på grund av ett konfigurationsfel "
51712 "systemet. Be en administratör titta på "
51714 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51717 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51718 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51722 msgid "The item has successfully been linked to "
51723 msgstr "Exemplaret har länkats till "
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51727 msgid "The item was not found"
51728 msgstr "Exemplaret hittades inte"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51732 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51733 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51738 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51739 "whitespace characters from the library code"
51741 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
51742 "från bibliotekskoden"
51744 #. %1$s: email | html
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51747 msgid "The list was sent to: %s"
51748 msgstr "Listan skickades till: %s"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51752 msgid "The merge was successful. "
51753 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51757 msgid "The merging was successful. "
51758 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51762 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51763 msgstr "Meddelandet har köats korrekt."
51765 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51768 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51769 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51774 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51777 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51782 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51783 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51788 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51791 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51796 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51797 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51801 msgid "The order has been successfully canceled."
51802 msgstr "Beställningen har annullerats."
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51807 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51808 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51813 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51814 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51816 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
51817 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51823 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51824 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51827 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
51828 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
51829 "annullera den innan du försöker igen. "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51833 msgid "The original currency value will be copied"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51838 msgid "The original fund will be used"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51843 msgid "The original internal note will be used"
51844 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51848 msgid "The original statistic 1 will be used"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51853 msgid "The original statistic 2 will be used"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51858 msgid "The original vendor note will be used"
51859 msgstr "Ursprunglig kommentar till leverantör kommer att användas"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51863 msgid "The page entered is not a number."
51864 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51868 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51869 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51873 msgid "The passwords entered do not match"
51874 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51878 msgid "The patron category you create will be used by the "
51879 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51883 msgid "The patron does not have an email address defined."
51884 msgstr "Låntagaren har ingen e-postadress."
51886 #. For the first occurrence,
51887 #. %1$s: DEBT | $Price
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51891 msgid "The patron has a debt of %s."
51892 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51897 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51898 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet innehöll mellanslag"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51902 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51903 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för kort"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51908 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51909 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51911 "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för svagt. Ett lösenord måste "
51912 "innehålla minst en versal, en gemen och en siffra."
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51917 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51919 "Låntagaren skapades inte, lånekortsnummer eller användarID finns redan."
51921 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51924 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51925 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
51927 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51930 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51931 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51936 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51937 "self_check => self_checkout_module permission. "
51939 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
51940 "utlåning => self_checkout_module. "
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51945 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51946 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51948 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
51949 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout_module. "
51951 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51954 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51955 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51960 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51961 "preference which is set to "
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51966 msgid "The primary email is invalid."
51967 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51972 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51973 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51974 "values are set to max(table.id)+1."
51976 "Problemet är att InnoDB inte håller auto_increment över SQL-serverns omstart "
51977 "(den är bara inställd i minnet). Så vid start av servern är värdena "
51978 "auto_increment inställda till max (table.id) +1."
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51983 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51986 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
51987 "kolumner: \"källa\",\"text\""
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51991 msgid "The record "
51992 msgstr "Posten används "
51994 #. %1$s: m.bibnum | html
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51997 msgid "The record (%s) does not exist."
51998 msgstr "Post (%s) finns inte."
52000 #. %1$s: m.bibnum | html
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52003 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52004 msgstr "Post (%s) har lagts till i listan."
52006 #. %1$s: m.bibnum | html
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52010 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52011 "already in the list."
52013 "Post (%s) har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i "
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52018 msgid "The record id "
52019 msgstr "Posten används "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52023 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52024 msgstr "Posten du försöker redigera finns inte."
52026 #. For the first occurrence,
52027 #. %1$s: biblionumber | html
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52033 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52034 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
52036 #. For the first occurrence,
52037 #. %1$s: report_converted | html
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52041 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52042 msgstr "Rapporten \"%s\" har konverterats. "
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52046 msgid "The requested message cannot be displayed"
52047 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52054 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52055 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52056 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52057 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52059 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
52060 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
52061 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
52062 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52068 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52069 "found in this order:"
52071 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
52072 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52076 msgid "The rules have been cloned."
52077 msgstr "Reglerna har klonats."
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52081 msgid "The secondary email is invalid."
52082 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52086 msgid "The source field should be filled."
52087 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52091 msgid "The source subfield should be filled for update."
52092 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52097 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52098 "Therefore, you cannot add it."
52100 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
52101 "kan därför inte läggas till."
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52105 msgid "The subscription has linked issues"
52106 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52110 msgid "The subscription has linked items"
52111 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52115 msgid "The subscription has not expired yet"
52116 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52122 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52123 "it includes them all."
52125 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
52126 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
52127 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52132 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52133 "correct this before continuing circulation."
52135 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
52136 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
52138 #. INPUT type=checkbox name=flag
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52141 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52142 msgstr "Systempreferensen ProtectSuperlibrarianPrivileges är påslagen"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52148 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52149 "this value by one or more virtual hosts."
52151 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
52152 "virtuella värdar."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52156 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52157 msgstr "Översättning (id %s) har tagits bort"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52161 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52163 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52169 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52172 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52177 msgid "The upload file appears to be empty."
52178 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52183 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52186 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52191 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52194 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
52196 #. %1$s: e.value | html
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52199 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52200 msgstr "Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52210 msgid "Then start the installer again."
52211 msgstr "Starta installeringen igen."
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52215 msgid "There are currently no checkout notes."
52216 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52218 #. For the first occurrence,
52219 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52223 msgid "There are no %s currently available."
52224 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52228 msgid "There are no EDI accounts. "
52229 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52233 msgid "There are no EDIFACT messages."
52234 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52238 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52239 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52243 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52244 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
52246 #. %1$s: category | html
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52249 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52250 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52254 msgid "There are no cities defined. "
52255 msgstr "Inga städer är definierade. "
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52259 msgid "There are no collections currently defined."
52260 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52265 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52266 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52270 msgid "There are no defined actions for this template."
52271 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52275 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52276 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52280 msgid "There are no existing numbering patterns."
52281 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52285 msgid "There are no images for this record."
52286 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52290 msgid "There are no item search fields defined. "
52291 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52295 msgid "There are no items in this batch yet"
52296 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52300 msgid "There are no items in this collection."
52301 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52305 msgid "There are no itemtypes defined"
52306 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52310 msgid "There are no late orders."
52311 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52316 msgid "There are no libraries defined. "
52317 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52321 msgid "There are no library EANs. "
52322 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
52324 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52327 msgid "There are no mappings for the %s"
52328 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52332 msgid "There are no news items."
52333 msgstr "Det finns inga nyheter."
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52337 msgid "There are no notices for this library."
52338 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52342 msgid "There are no notices."
52343 msgstr "Det finns inga meddelanden."
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52347 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52348 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
52350 #. %1$s: IF ( location )
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52354 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52355 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52359 msgid "There are no overdues matching your search. "
52360 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52364 msgid "There are no overdues."
52365 msgstr "Det finns inga övertider."
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52369 msgid "There are no patron categories defined. "
52370 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52374 msgid "There are no patron lists."
52375 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52379 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52380 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52384 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52385 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52389 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52390 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52394 msgid "There are no pending discharge requests."
52395 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52399 msgid "There are no pending offline operations."
52400 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52404 msgid "There are no pending patron modifications."
52405 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52409 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52410 msgstr "Det finns inga scheman med tilldelade etapper"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52415 msgid "There are no rules defined. "
52416 msgstr "Inga regler är definierade. "
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52420 msgid "There are no saved definitions. "
52421 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52425 msgid "There are no saved matching rules."
52426 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52430 msgid "There are no saved patron attribute types."
52431 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52435 msgid "There are no saved reports. "
52436 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52440 msgid "There are no sets defined."
52441 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52445 msgid "There are no statistics for this patron."
52446 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52450 msgid "There are no titles tagged with the term "
52451 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
52453 #. %1$s: itemtags | html
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52456 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52457 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52461 msgid "There is no defined frequency."
52462 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
52464 #. %1$s: e.value | html
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52467 msgid "There is no mapping for the index %s"
52468 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
52471 #. %2$s: IF autoMemberNum
52472 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52475 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52476 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. %s %s %s "
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52481 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52484 "Det finns ingen meddelandemall med koden 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definerad i "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52489 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52490 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52494 msgid "There is no record selected"
52495 msgstr "Ingen post är vald"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52499 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52501 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52506 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52507 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52513 msgid "There was a problem with your form submission"
52514 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52516 #. %1$s: err_data | html
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52520 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52522 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
52525 #. %1$s: err_length | html
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52528 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52529 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52533 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52534 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52538 msgid "There were problems with your submission"
52539 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52543 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52544 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52555 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52556 "\"Default\" library."
52558 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
52559 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52563 msgid "These are disabled for the current library."
52564 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52568 msgid "These are enabled."
52569 msgstr "Dessa är aktiverade."
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52574 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52576 "Dessa fält kommer användas vid skapandet av klubbar baserade på denna mall"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52581 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52584 "Dessa fält kommer användas när en låntagare skrivs in i en klubb baserad på "
52587 #. %1$s: ratio | html
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52590 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52591 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52605 msgid "This account has been locked!"
52606 msgstr "Ditt konto är avstängt!"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52610 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52611 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52615 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52616 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52620 msgid "This authority type cannot be deleted"
52621 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52626 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52627 "you can delete this budget."
52629 "Denna budget har pengar kvar. Du måste radera alla pengar innan du kan "
52630 "radera den här budgeten."
52632 #. %1$s: patrons_in_category | html
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52635 msgid "This category is used %s times"
52636 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52640 msgid "This course already has this item on reserve."
52641 msgstr "Denna kurs har redan detta exemplar som kursbok."
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52646 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52647 "and reports) with other Koha libraries."
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52653 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52654 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52660 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52661 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52666 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52669 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52672 msgid "This field is mandatory"
52673 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52677 msgid "This field is required."
52678 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52682 msgid "This file already exists (in this category)."
52683 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52687 msgid "This framework cannot be deleted"
52688 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
52690 #. %1$s: subscriptions.size | html
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52694 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52697 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
52698 "fortfarande ta bort den? "
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52702 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52703 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52707 msgid "This fund has children"
52708 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52712 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52713 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52717 msgid "This invoice has no files attached."
52718 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52723 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52724 "existing invoice?"
52726 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52731 msgid "This is a serial subscription"
52732 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52737 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52738 "a list of anonymized loans, please run a report."
52740 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
52741 "för att få en lista på anonymiserade lån."
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52745 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52746 msgstr "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas."
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52751 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52752 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52753 "in these roles up until "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52759 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52760 "currently installed Koha version."
52763 #. For the first occurrence,
52764 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52768 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52769 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52773 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52774 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52778 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52779 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52783 msgid "This item has been added to your cart"
52784 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
52786 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52789 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52790 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
52792 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52793 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52798 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52800 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
52802 #. For the first occurrence,
52803 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52807 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52808 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52812 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52813 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52817 msgid "This item is already in your cart"
52818 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52822 msgid "This item is already on this rota"
52823 msgstr "Exemplaret finns redan i detta schema"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52827 msgid "This item is checked out"
52828 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
52830 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52835 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52837 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52841 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52842 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52847 msgid "This item is on hold for another patron."
52848 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52853 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52856 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
52857 "åsidosättas, men inte annulleras."
52859 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52862 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52863 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52867 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52868 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52872 msgid "This item is part of a rotating collection."
52873 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52877 msgid "This item is waiting for another patron."
52878 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52882 msgid "This item must be checked in at following library: "
52883 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
52885 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52888 msgid "This item must be returned to %s."
52889 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52893 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52895 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52899 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52900 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52904 msgid "This list does not exist."
52905 msgstr "Listan finns inte."
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52909 msgid "This member has no email"
52910 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52914 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52915 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52919 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52920 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52924 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52925 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52929 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52930 msgstr "Sidan omdirigeras inom 10 sekunder. "
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52935 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52937 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52941 msgid "This patron does not exist. "
52942 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52946 msgid "This patron has no circulation history."
52947 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52951 msgid "This patron has no files attached."
52952 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52956 msgid "This patron has no holds history."
52957 msgstr "Denna låntagare har ingen reservationshistorik."
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52961 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52962 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52967 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52968 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52970 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
52971 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52976 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52977 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52979 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
52980 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52985 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52987 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
52990 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52993 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52994 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
52996 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52999 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53000 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53005 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53008 #. %1$s: subscriptions.size | html
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53012 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53015 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53020 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53021 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53026 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53027 "permissions cannot be selected."
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53033 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53035 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53039 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53041 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53048 msgid "This record has no items"
53049 msgstr "Denna post har inga exemplar"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53053 msgid "This record has no items."
53054 msgstr "Denna post har inga exemplar."
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53058 msgid "This record is in use"
53059 msgstr "Posten används"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53063 msgid "This record is used "
53064 msgstr "Posten används "
53066 #. %1$s: total | html
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53069 msgid "This record is used %s times"
53070 msgstr "Denna post används %s gånger"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53074 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53075 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53080 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53087 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53094 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53102 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53103 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53105 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
53106 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53112 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53114 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53118 msgid "This stage contains the following item(s):"
53119 msgstr "Statusen innehåller följande exemplar:"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53123 msgid "This subfield will be deleted"
53124 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53128 msgid "This subscription depends on another supplier"
53129 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53133 msgid "This subscription is closed."
53134 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53139 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53140 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53142 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
53143 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
53145 #. %1$s: field.marcfield | html
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53150 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53152 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53157 msgid "This vendor has no email"
53158 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53162 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53164 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53169 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53170 "card layout editor. "
53172 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
53173 "låntagarkortlayout. "
53175 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53180 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53181 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53185 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53191 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53192 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53194 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
53195 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53201 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53202 "will be deleted but not the exceptions."
53204 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
53205 "helgerna raderas, men inte undantagen."
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53210 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53211 "exceptions will not be deleted."
53213 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
53214 "och undantagen raderas inte."
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53219 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53220 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53221 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53223 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
53224 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
53225 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53230 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53231 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53232 "dates on which the holiday is repeated."
53234 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
53235 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53240 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53241 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53242 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53244 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
53245 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
53246 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53250 msgid "Those items won't be deleted"
53251 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53255 msgid "Threshold missing"
53256 msgstr "Tröskelvärde saknas"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53267 msgstr "Miniatyrbild"
53269 #. For the first occurrence,
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53286 #. For the first occurrence,
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53301 msgid "Time zone: "
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53322 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53323 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53329 msgstr "Tidsstämpel"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53333 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53334 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53338 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53339 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53443 msgid "Title (A-Z)"
53444 msgstr "Titel (A-Z)"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53451 msgid "Title (Z-A)"
53452 msgstr "Titel (Z-A)"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53457 msgid "Title (any): "
53458 msgstr "Titel (alla):"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53463 msgid "Title (uniform): "
53464 msgstr "Titel (uniform):"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53468 msgid "Title and author"
53469 msgstr "Titel och författare"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53476 msgid "Title phrase"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53519 #. %1$s: title | html
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53532 msgid "Titles tagged with the term "
53533 msgstr "Titlar taggade med termen "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53561 msgstr "Till datum : "
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53576 msgstr "Till en fil:"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53581 msgid "To a file: "
53582 msgstr "Till en fil: "
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53586 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53587 msgstr "För att lägga till bibliotek och för fler inställningar:"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53591 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53592 msgstr "För att lägga till låntagarkategori och för fler inställningar: "
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53596 msgid "To authid: "
53597 msgstr "Till författarid: "
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53601 msgid "To biblionumber: "
53602 msgstr "Till biblionummer: "
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53606 msgid "To call number:"
53607 msgstr "Till hyllsignatur:"
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53611 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53612 msgstr "Lägg till ytterligare exemplartyper och gör andra inställningar här:"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53616 msgid "To create another patron, go to: "
53617 msgstr "Skapa en ytterligare låntagare här: "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53621 msgid "To create circulation rule, go to: "
53622 msgstr "Skapa cirkulationsregler här: "
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53627 msgstr "Till datum:"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53631 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53632 msgstr "För att hantera låntagares rättigheter: "
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53637 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53638 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53641 "För att plugins ska fungera i Koha måste systeminställningen UseKohaPlugins "
53642 "vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd i "
53643 "konfigurationsfilen för Koha"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53647 msgid "To item call number: "
53648 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53652 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53653 msgstr "För att undvika det här problemet, läs vidare på följande wikisida: "
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53658 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53661 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53666 msgid "To notify on receiving:"
53667 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53671 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53672 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53677 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53680 "För att ersätta en bild, radera den, ladda upp en ny fil och ge den samma "
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53686 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53689 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
53690 "systemadministratören. "
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53694 msgid "To screen in the browser:"
53695 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53710 msgid "To screen into the browser: "
53711 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
53713 #. %1$s: patron.title | html
53714 #. %2$s: patron.firstname | html
53715 #. %3$s: patron.surname | html
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53719 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53722 "För att uppdatera bilden för %s %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar "
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53755 msgid "Today's checkins"
53756 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
53758 #. For the first occurrence,
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53763 msgid "Today's checkouts"
53764 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53768 msgid "Today's notifications"
53769 msgstr "Dagens notifieringar"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53773 msgid "Toggle lowest priority"
53774 msgstr "Växla lägsta prioritet"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53778 msgid "Toggle set to lowest priority"
53779 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53784 msgid "Too many checked out."
53785 msgstr "För många utlånade."
53787 #. For the first occurrence,
53788 #. %1$s: current_loan_count | html
53789 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53793 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53794 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53798 msgid "Too many holds for "
53799 msgstr "För många reservationer för "
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53803 msgid "Too many holds for this record: "
53804 msgstr "För många reservationer på denna post: "
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53810 msgid "Too many holds: "
53811 msgstr "För många reservationer:"
53813 #. %1$s: too_many_items_display | html
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53816 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53817 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
53819 #. %1$s: too_many_items_display | html
53820 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53824 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53825 "will not be shown."
53827 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
53829 #. %1$s: too_many_items_process | html
53830 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53834 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53837 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
53839 #. %1$s: too_many_items_display | html
53840 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53844 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53845 "will not be shown."
53847 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
53849 #. %1$s: current_loan_count | html
53850 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53854 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53856 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53861 msgid "Tool plugins"
53862 msgstr "Verktygspluginer"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53935 msgstr "Verktyg hem"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53939 msgid "Tools tables"
53940 msgstr "Låntagartabeller"
53942 #. %1$s: mainloo.limit | html
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53945 msgid "Top %s Most-circulated items"
53946 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53952 msgstr "Topplistor"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53957 msgid "Top page margin:"
53958 msgstr "Övre sidmarginal:"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53962 msgid "Top text margin:"
53963 msgstr "Övre textmarginal:"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53986 #. For the first occurrence,
53987 #. %1$s: currency.symbol | html
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53992 msgstr "Totalt (%s)"
53994 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53997 msgid "Total (GST %s %%)"
53998 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
54000 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54003 msgid "Total (GST %s%%)"
54004 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
54006 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54009 msgid "Total (GST %s)"
54010 msgstr "Totalt (GST %s)"
54012 #. %1$s: currency.symbol | html
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54015 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54016 msgstr "Totalt + Justeringar + fraktkostnad (%s)"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54021 msgstr "Totalt RRP"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54025 msgid "Total amount outstanding:"
54026 msgstr "Totalt utestående belopp:"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54030 msgid "Total amount outstanding: "
54031 msgstr "Totalt utestående belopp: "
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54035 msgid "Total amount payable:"
54036 msgstr "Totalt utestående:"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54040 msgid "Total amount: "
54041 msgstr "Totalt belopp: "
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54046 msgid "Total available"
54047 msgstr "Totalt tillgängligt"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54052 msgid "Total checkouts"
54053 msgstr "Totalt antal lån"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54057 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54058 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54062 msgid "Total checkouts:"
54063 msgstr "Totalt antal lån:"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54069 msgstr "Total kostnad"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54074 msgid "Total current checkouts allowed"
54075 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54080 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54081 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54087 msgstr "Summa avgifter"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54092 msgstr "Summa avgifter:"
54094 #. %1$s: fines | $Price
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54097 msgid "Total due: %s"
54098 msgstr "Summa avgifter: %s"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54102 msgid "Total holds"
54103 msgstr "Totalt antal reservationer"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54107 msgid "Total holds allowed"
54108 msgstr "Tillåtna reservationer"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54112 msgid "Total items in group"
54113 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54117 msgid "Total must be a number"
54118 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54122 msgid "Total number of results:"
54123 msgstr "Antal resultat:"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54127 msgid "Total ordered"
54128 msgstr "Totalt beställda"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54132 msgid "Total renewals"
54133 msgstr "Totala omlån"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54137 msgid "Total spent"
54138 msgstr "Totala utgifter"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54142 msgid "Total tax exc."
54143 msgstr "Totalt exklusive skatt"
54145 #. For the first occurrence,
54146 #. %1$s: currency.symbol | html
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54151 msgid "Total tax exc. (%s)"
54152 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54156 msgid "Total tax inc."
54157 msgstr "Totalt inklusive skatt"
54159 #. For the first occurrence,
54160 #. %1$s: currency.symbol | html
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54165 msgid "Total tax inc. (%s)"
54166 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54174 #. For the first occurrence,
54175 #. %1$s: basket.total | $Price
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54180 msgstr "Totalt: %s "
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54190 msgid "Transacting librarian"
54191 msgstr "Transaktionsfilial"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54195 msgid "Transaction branch"
54196 msgstr "Transaktionsfilial"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54200 msgid "Transaction date"
54201 msgstr "Transaktionsdatum"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54205 msgid "Transaction library"
54206 msgstr "Transaktionsfilial"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54210 msgid "Transaction logs"
54211 msgstr "Transaktionsloggar"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54215 msgid "Transaction type"
54216 msgstr "Transaktionstyp"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54220 msgid "Transaction type:"
54221 msgstr "Transaktionstyp:"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54229 msgid "Transactions"
54230 msgstr "Översättningar"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54242 msgstr "Överföring"
54244 #. INPUT type=submit
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54246 msgid "Transfer collection"
54247 msgstr "Överför samling"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54251 msgid "Transfer collection "
54252 msgstr "Överför samling"
54254 #. %1$s: reser.diff | html
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54257 msgid "Transfer is %s days late"
54258 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54262 msgid "Transfer is not allowed for: "
54263 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54267 msgid "Transfer now? "
54268 msgstr "Överföra nu?"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54272 msgid "Transfer order to this basket?"
54273 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54280 msgid "Transfer to:"
54281 msgstr "Överför till:"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54285 msgid "Transferred"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54290 msgid "Transferred from basket: "
54291 msgstr "Överförd från korg: "
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54295 msgid "Transferred items"
54296 msgstr "Överförda exemplar"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54300 msgid "Transferred to basket: "
54301 msgstr "Överförd till korg: "
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54306 msgstr "Överföringar"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54310 msgid "Transfers are "
54311 msgstr "Överföringar är "
54313 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54316 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54317 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54322 msgid "Transfers to receive"
54323 msgstr "Överföringar att ta emot"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54327 msgid "Translate into other languages"
54328 msgstr "Översätt till andra språk"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54332 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54333 msgstr "Översätt exemplartyp [% itemtype.itemtype | html %]"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54338 msgid "Translation"
54339 msgstr "Översättning"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54343 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54344 msgstr "Översättning (id %s) har lagts till"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54348 msgid "Translation manager:"
54349 msgstr "Översättningsansvarig:"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54353 msgid "Translation: "
54354 msgstr "Översättning: "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54358 msgid "Translations"
54359 msgstr "Översättningar"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54369 msgid "Transport cost matrix"
54370 msgstr "Fraktkostnadstabell"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54374 msgid "Transport: "
54375 msgstr "Transport: "
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54384 msgid "Try again with a different barcode"
54385 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
54387 #. INPUT type=submit
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54393 msgid "Try another search"
54394 msgstr "Försök en annan sökning"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54406 #. For the first occurrence,
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54425 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54426 msgstr "Tulong Aklatan, Filippinerna"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54455 msgid "Type of change"
54456 msgstr "Procedurtyp"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54503 #. For the first occurrence,
54504 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54509 msgstr "Webbadress: %s "
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54519 msgid "UTF-8 (Default)"
54520 msgstr "UTF-8 (standard)"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54524 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54525 msgstr "Det gick inte att avbryta inskrivning!"
54527 #. For the first occurrence,
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54530 msgid "Unable to change status of note."
54531 msgstr "Det går inte att ändra status på anteckning."
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54535 msgid "Unable to check in"
54536 msgstr "Kan inte återlämna"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54540 msgid "Unable to create enrollment!"
54541 msgstr "Det gick inte att skapa inskrivning!"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54546 msgid "Unable to delete club!"
54547 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54551 msgid "Unable to delete patron"
54552 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54556 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54558 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54562 msgid "Unable to delete staff user"
54563 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54567 msgid "Unable to delete template!"
54568 msgstr "Det gick inte att radera mall!"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54572 msgid "Unable to resume, hold not found"
54573 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
54575 #. For the first occurrence,
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54579 msgid "Unable to save description"
54580 msgstr "Det gick inte att spara beskrivning"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54584 msgid "Unable to save image to database."
54585 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54589 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54590 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservation ej funnen"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54594 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54595 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54600 msgstr "Ändra till ej godkänd"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54604 msgid "Unauthorized user "
54605 msgstr "Obehörig användare "
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54609 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54610 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54619 msgid "Uncertain price: "
54620 msgstr "Osäkert pris: "
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54627 msgid "Uncertain prices"
54628 msgstr "Osäkra priser"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54636 msgstr "Oförändrad"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54642 msgid "Uncheck all"
54643 msgstr "Avmarkera alla"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54650 msgstr "Odefinierad"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54657 msgstr "Odefinierad"
54659 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54661 msgid "Undo import into catalog"
54662 msgstr "Ångra import till katalog"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54667 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54668 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54672 msgid "Ungrouped baskets"
54673 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54677 msgid "Unhighlight"
54678 msgstr "Ta bort markering"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54682 msgid "Unified title"
54683 msgstr "Enhetlig titel"
54685 #. For the first occurrence,
54686 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54690 msgid "Unified title: %s "
54691 msgstr "Enhetlig titel: %s "
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54695 msgid "Uniform Resource Identifier"
54696 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54701 msgstr "Avinstallera"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54706 msgid "Unique holiday"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54711 msgid "Unique holidays"
54712 msgstr "Unika helger"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54716 msgid "Unique identifier: "
54717 msgstr "Unikt id: "
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54732 msgstr "Enhetskostnad"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54736 msgid "Unit cost search"
54737 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54742 msgstr "Enhetspris"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54751 msgid "Units per issue"
54752 msgstr "Enheter per nummer"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54756 msgid "Units per issue is required"
54757 msgstr "Enheter per nummer krävs"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54761 msgid "Units per issue: "
54762 msgstr "Enheter per nummer: "
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54780 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54781 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54785 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54786 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54790 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54795 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54796 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54800 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54801 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54805 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54806 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54810 msgid "Université de Lyon 3, France"
54811 msgstr "Université de Lyon 3, France"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54815 msgid "Université de Rennes 2, France"
54816 msgstr "Université de Rennes 2, France"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54820 msgid "Université de St Etienne, France"
54821 msgstr "Université de St Etienne, France"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54831 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54832 msgstr "Okänt fel vid din förfrågan. Kontakta en administratör. "
54834 #. %1$s: errtype | html
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54837 msgid "Unknown error type %s."
54838 msgstr "Unknown error type %s."
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54842 msgid "Unknown error."
54843 msgstr "Okänt fel."
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54847 msgid "Unknown plugin type "
54848 msgstr "Okänd typ av plugin "
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54852 msgid "Unknown record type, cannot import"
54853 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54857 msgid "Unknown subfield"
54858 msgstr "Okänt underliggande fält"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54862 msgid "Unknown tag"
54863 msgstr "Okänd tagg"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54873 msgstr "Obegränsad"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54877 msgid "Unpacking completed"
54878 msgstr "Uppackning slutförd"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54882 msgid "Unreceived orders"
54883 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54888 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54889 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54893 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54894 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54899 msgstr "Ej inställd"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54903 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54904 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54908 msgid "Unset lowest priority"
54909 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54914 msgid "Until date: "
54915 msgstr "Till datum: "
54917 #. INPUT type=submit name=submit
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54925 msgstr "Uppdatering"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54930 msgstr "Uppdatering "
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54937 msgstr "Uppdatera SQL"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54941 msgid "Update action"
54942 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
54944 #. INPUT type=submit
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54947 msgid "Update adjustments"
54948 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54952 msgid "Update all child funds with this owner "
54953 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54958 msgid "Update child to adult patron"
54959 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54963 msgid "Update errors :"
54964 msgstr "Uppdateringsfel :"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
54968 msgid "Update existing or add new"
54969 msgstr "Uppdatera befintliga eller lägga till nya"
54971 #. INPUT type=submit name=submit
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54973 msgid "Update hold(s)"
54974 msgstr "Uppdatera reservationer"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54978 msgid "Update item"
54979 msgstr "Uppdatera exemplar"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54983 msgid "Update patron records"
54984 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54988 msgid "Update report :"
54989 msgstr "Uppdatera rapport :"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54993 msgid "Update succeeded"
54994 msgstr "Uppdatering lyckades"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54998 msgid "Update your database"
54999 msgstr "Uppdatera din databas"
55001 #. INPUT type=submit
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55003 msgid "Update your statistics usage"
55004 msgstr "Uppdatera din statistikanvändning"
55006 #. %1$s: name | html
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55010 msgstr "Uppdatera: %s"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55014 msgid "Updated SQL"
55015 msgstr "Uppdaterade SQL"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55019 msgid "Updated between:"
55020 msgstr "Uppdaterad"
55022 #. For the first occurrence,
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55028 msgstr "Uppdaterad"
55030 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55033 msgid "Updated on %s"
55034 msgstr "Uppdaterad på %s"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55039 msgstr "Uppdaterad:"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55043 msgid "Updating database structure"
55044 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55063 #. INPUT type=submit name=upload
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55065 msgid "Upload File"
55066 msgstr "Ladda upp fil"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55070 msgid "Upload Koha plugin"
55071 msgstr "Ladda upp plugin till Koha"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55075 msgid "Upload New File"
55076 msgstr "Ladda upp ny fil"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55081 msgid "Upload a file"
55082 msgstr "Ladda upp valfri fil "
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55086 msgid "Upload additional images for patron cards"
55087 msgstr "Ladda upp ytterligare bilder för lånekort"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55093 msgid "Upload an image file: "
55094 msgstr "Ladda upp valfri fil"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55098 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55099 msgstr "Ladda upp en bildfil: %sLadda upp%s"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55103 msgid "Upload another KOC file"
55104 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55108 msgid "Upload any file"
55109 msgstr "Ladda upp valfri fil"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55113 msgid "Upload any file "
55114 msgstr "Ladda upp valfri fil "
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55118 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55119 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55123 msgid "Upload directory"
55124 msgstr "Uppladdningsmapp"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55128 msgid "Upload directory: "
55129 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55136 msgid "Upload file"
55137 msgstr "Ladda upp fil"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55142 msgid "Upload file:"
55143 msgstr "Ladda upp fil:"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55147 msgid "Upload image"
55148 msgstr "Ladda upp bild"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55152 msgid "Upload images"
55153 msgstr "Ladda upp bilder"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55160 msgid "Upload local cover image"
55161 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55165 msgid "Upload local cover images "
55166 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder "
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55170 msgid "Upload more images"
55171 msgstr "Ladda upp fler bilder"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55175 msgid "Upload new file"
55176 msgstr "Ladda upp en ny fil"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55180 msgid "Upload new files"
55181 msgstr "Ladda upp nya filer"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55185 msgid "Upload offline circulation data"
55186 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55190 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55191 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55195 msgid "Upload patron image"
55196 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55203 msgid "Upload patron images"
55204 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55208 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55209 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55213 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55214 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55219 msgid "Upload plugin"
55220 msgstr "Ladda upp plugin"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55227 msgid "Upload progress: "
55228 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55232 msgid "Upload quotes"
55233 msgstr "Ladda upp citat"
55235 #. For the first occurrence,
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55241 msgid "Upload status: "
55242 msgstr "Uppladdningsstatus: "
55244 #. For the first occurrence,
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55248 msgid "Upload status: Cancelled "
55249 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55253 msgid "Upload transactions"
55254 msgstr "Ladda upp transaktioner"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55265 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55266 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55270 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55271 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55275 msgid "Upper age limit"
55276 msgstr "Övre åldersgräns"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55281 msgid "Upperage limit: "
55282 msgstr "Övre åldersgräns: "
55284 #. %1$s: l.branchurl | html
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55293 msgstr "Användning"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55299 msgstr "Användning: "
55301 #. %1$s: missing_module.usage | html
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55305 msgstr "Användning: %s "
55307 #. INPUT type=submit
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55309 msgid "Use Existing"
55310 msgstr "Använd befintlig"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55315 msgid "Use MARC Modification Template:"
55316 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55320 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55326 msgid "Use a barcode file"
55327 msgstr "Använd en streckkodsfil"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55336 msgstr "Använd en fil"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55341 msgid "Use a file "
55342 msgstr "Använd en fil"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55346 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55347 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55352 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55353 "rules, they will be deleted without warning!"
55355 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
55356 "de bort utan förvarning!"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55360 msgid "Use default values"
55361 msgstr "Använd standardvärden"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55365 msgid "Use existing record"
55366 msgstr "Använd befintlig post"
55368 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55370 msgid "Use for MARC exports"
55371 msgstr "Använd för MARC-export"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55375 msgid "Use for OPAC search groups"
55376 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55381 msgid "Use for OPAC search groups "
55382 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC "
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55386 msgid "Use for staff search groups"
55387 msgstr "Använd för sökgrupper för personal"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55392 msgid "Use for staff search groups "
55393 msgstr "Använd för sökgrupper för personal "
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55398 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55399 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55401 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
55402 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55407 msgid "Use records from the following list: "
55408 msgstr "Använd poster ur följande lista: "
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55412 msgid "Use report plugins "
55413 msgstr "Använd plugins för rapporter"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55417 msgid "Use restrictions"
55418 msgstr "Begränsningar"
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55425 msgstr "Använd sparad"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55429 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55434 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55436 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55437 "för rapportering."
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55442 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55443 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55444 "writing custom SQL reports."
55446 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
55447 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
55448 "skriva egna SQL-rapporter."
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55453 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55455 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55456 "för dina rapporter"
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55460 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55461 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55465 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55466 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
55468 #. For the first occurrence,
55469 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55473 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55474 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55478 msgid "Use tool plugins"
55479 msgstr "Använd verktygsplugins"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55483 msgid "Use tool plugins "
55484 msgstr "Använd verktygsplugins"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55488 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55489 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55504 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55505 msgstr "Inköpsstatistik"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55509 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55510 msgstr "Används för dubbelsidig skrivare (behöver en '1 mall')"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55522 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55523 "status. Similar to NOT_LOAN"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55528 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55534 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55535 "type for devices like lockers and sorters."
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55541 msgstr "Används för: "
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55545 msgid "Useful resources"
55546 msgstr "Användbara resurser"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55550 msgid "Useless without upload_general_files"
55551 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
55553 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55554 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55557 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55558 msgstr "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55560 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55561 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55564 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55565 msgstr "Användare %s har alla behörigheter som krävs för databasen %s."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55570 msgstr "Användar-id"
55572 #. %1$s: e.userid | html
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55575 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55576 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55581 msgstr "Användar-id: "
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55592 msgstr "Användarnamn"
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55596 msgid "Username/password already exists."
55597 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55603 msgstr "Användarnamn:"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55610 msgstr "Användarnamn: "
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55615 msgstr "Användare:"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55620 msgid "Using framework:"
55621 msgstr "Använda ramverk:"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55625 msgid "Using the following CSV profile: "
55626 msgstr "Med följande CSV-profil: "
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55630 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55631 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55635 msgid "VHS tape / Videocassette"
55636 msgstr "VHS-band / videokassett"
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55640 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55641 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55670 msgid "Values are comma-separated."
55671 msgstr "Värden är kommaseparerade."
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55676 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55677 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55678 "is limited to 200 characters"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55683 msgid "Values for manual invoicing types"
55684 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55688 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55693 msgid "Vanier College, Canada"
55694 msgstr "Vanier College, Canada"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55698 msgid "Variable name:"
55699 msgstr "Variabelnamn:"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55703 msgid "Variable options:"
55704 msgstr "Variabelalternativ:"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55708 msgid "Variable type:"
55709 msgstr "Variabeltyp:"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55715 msgstr "Variabel: "
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55736 msgstr "Leverantör"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55741 msgstr "Leverantör "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55745 msgid "Vendor EDI accounts"
55746 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55750 msgid "Vendor detail page"
55751 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55755 msgid "Vendor details"
55756 msgstr "Leverantörsinformation"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55760 msgid "Vendor invoice:"
55761 msgstr "Leverantörsfaktura:"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55766 msgstr "Leverantör är:"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55770 msgid "Vendor is: "
55771 msgstr "Leverantör är: "
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55775 msgid "Vendor name: "
55776 msgstr "Leverantörsnamn: "
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55780 msgid "Vendor not found"
55781 msgstr "Leverantör hittades inte"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55786 msgid "Vendor note"
55787 msgstr "Kommentar till leverantör"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55792 msgid "Vendor note:"
55793 msgstr "Kommentar till leverantör:"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55804 msgid "Vendor note: "
55805 msgstr "Kommentar till leverantör: "
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55809 msgid "Vendor price must be a number"
55810 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55815 msgid "Vendor price: "
55816 msgstr "Leverantörspris: "
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55820 msgid "Vendor search"
55821 msgstr "Leverantörssökning"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55825 msgid "Vendor search results"
55826 msgstr "Sökresultat för leverantör"
55828 #. %1$s: count | html
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55831 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55832 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
55834 #. %1$s: count | html
55835 #. %2$s: supplier | html
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55838 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55839 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
55841 #. %1$s: count | html
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55844 msgid "Vendor search: %s results found"
55845 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
55847 #. %1$s: count | html
55848 #. %2$s: supplier | html
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55851 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55852 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55866 msgstr "Leverantör:"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55880 msgstr "Leverantör: "
55882 #. %1$s: suppliername | html
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55886 msgstr "Leverantör: %s"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55890 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55891 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55895 msgid "Verify you want to delete patrons"
55896 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55900 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55901 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55903 #. %1$s: missing_module.version | html
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55906 msgid "Version: %s "
55907 msgstr "Version: %s "
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55915 msgstr "Vertikal: "
55917 #. For the first occurrence,
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55939 msgid "View ILL requests"
55940 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågningar"
55942 #. For the first occurrence,
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55953 msgid "View MARC conversion plugins"
55954 msgstr "Visa plugins för MARC-konvertering"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55958 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55960 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55965 msgid "View all libraries"
55966 msgstr "Visa alla bibliotek"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55970 msgid "View all pending patron modifications"
55971 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55975 msgid "View all plugins"
55976 msgstr "Visa alla plugins"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55980 msgid "View analytics"
55981 msgstr "Visa analys"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55985 msgid "View biblio details"
55986 msgstr "Visa detaljer för bibliografisk post"
55988 #. For the first occurrence,
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55993 msgid "View borrower details"
55994 msgstr "Visa låntagardetaljer"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55998 msgid "View course"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56005 msgid "View dictionary"
56006 msgstr "Visa ordbok"
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56010 msgid "View existing record"
56011 msgstr "Visa befintlig post"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56015 msgid "View final record"
56016 msgstr "Visa färdig post"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56020 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56021 msgstr "Visa kapital för [% period_active.budget_period_description | html %]"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56025 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56026 msgstr "Visa kapital för [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56030 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56031 msgstr "Visa plugins för bibliografiska poster i intranätet"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56035 msgid "View invoice"
56036 msgstr "Visa faktura"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56040 msgid "View item's checkout history"
56041 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56045 msgid "View message"
56046 msgstr "Visa meddelande"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56051 msgstr "Visa anmärkning"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56055 msgid "View online payment plugins"
56056 msgstr "Visa plugins för onlinebetalning"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56061 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56062 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56064 "Visa låntagarinformation från alla bibliotek. Om ej inställt får den "
56065 "inloggade användaren enbart tillgång till låntagarinformation från sitt eget "
56066 "bibliotek eller biblioteksgrupp."
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56070 msgid "View patron record"
56071 msgstr "Visa låntagarpost"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56075 msgid "View pending offline circulation actions"
56076 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56080 msgid "View plugins by class "
56081 msgstr "Visa plugins efter klass "
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56085 msgid "View report plugins"
56086 msgstr "Visa plugins för rapporter"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56091 msgid "View restrictions"
56092 msgstr "Visa begränsningar"
56094 #. INPUT type=submit
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56096 msgid "View spine label"
56097 msgstr "Visa ryggetikett"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56101 msgid "View subfields"
56102 msgstr "Redigera underliggande fält"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56106 msgid "View tool plugins"
56107 msgstr "Visa verktygsplugins"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56111 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56112 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör plugins."
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56116 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56117 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56121 msgid "Visibility: "
56122 msgstr "Synlighet: "
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56131 msgid "Void payment"
56132 msgstr "Annullera betalning"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56137 msgstr "Volym nummer"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56149 msgid "Volume date"
56150 msgstr "Volymdatum"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56154 msgid "Volume information"
56155 msgstr "Volyminformation"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56159 msgid "Volume number"
56160 msgstr "Volymnummer"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56191 msgid "Waiting date"
56192 msgstr "Väntar sedan"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56196 msgid "Waiting since"
56197 msgstr "Väntar sedan"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56230 msgid "Warning at (%%): "
56231 msgstr "Varna vid (%%):"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56235 msgid "Warning at (amount): "
56236 msgstr "Varning vid (belopp):"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56240 msgid "Warning regarding current user"
56241 msgstr "Varning för aktuell användare"
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56245 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56246 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56251 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56252 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56254 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
56255 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
56257 #. %1$s: encumbrance | html
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56260 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56261 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
56263 #. %1$s: expenditure | html
56264 #. %2$s: IF (currency)
56265 #. %3$s: currency | html
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56269 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56271 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56276 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56277 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56281 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56282 msgstr "Varning, följande kortnummer fanns redan i denna lista:"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56287 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56288 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56293 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56294 msgstr "Varning, följande exemplarnummer hittades inte:"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56299 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56302 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56316 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56317 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56319 "Varning: Eventuella ändringar i konfigurationen träder i kraft först efter "
56320 "en fullständig omindexering. Fram till dess kan det hända att sökningen inte "
56321 "fungerar korrekt "
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56325 msgid "Warning: Duplicate organization"
56326 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56330 msgid "Warning: Duplicate patron"
56331 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56335 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56336 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
56338 #. For the first occurrence,
56339 #. %1$s: message.upload_version | html
56340 #. %2$s: message.current_version | html
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56345 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56346 "I'll try my best."
56348 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
56349 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56354 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56357 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56363 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56364 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56366 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
56367 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56373 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56374 "numbers of overdue items."
56376 "Varning: Denna rapport är mycket resurskrävande i system med ett stort antal "
56377 "försenade exemplar."
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56382 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56385 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56392 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56395 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
56398 #. %1$s: message.badbarcode | html
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56402 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56404 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
56405 "inte genomföra återlämning."
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56409 msgid "Warning: no barcodes were found"
56410 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56414 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56415 msgstr "Varning: inga exemplarnummer hittades"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56424 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56425 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56429 msgid "Washoe County Library System, USA"
56430 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56439 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56440 msgstr "Vi är redo att göra en del grundläggande inställningar."
56442 #. %1$s: dbversion | html
56443 #. %2$s: kohaversion | html
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56446 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56447 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56451 msgid "We encountered an error:"
56452 msgstr "Vi stötte på ett fel:"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56456 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56457 msgstr "Webbinstallerare › kontrollera Perl-beroenden"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56461 msgid "Web installer › Choose your language"
56462 msgstr "Webbinstallerare › Välj ditt språk"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56466 msgid "Web installer › Complete"
56467 msgstr "Webbinstallerare › Slutförd"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56471 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56472 msgstr "Webbinstallerare › Skapa Koha-administratör"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56476 msgid "Web installer › Create a library"
56477 msgstr "Webbinstallerare › Skapa bibliotek"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56481 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56482 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny cirkulationsregel "
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56486 msgid "Web installer › Create a new item type "
56487 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny exemplartyp "
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56491 msgid "Web installer › Create a patron category"
56492 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny låntagarkategori"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56496 msgid "Web installer › Database settings"
56497 msgstr "Webbinstallerare › Databasinställningar"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56501 msgid "Web installer › Default data loaded"
56502 msgstr "Webbinstallerare › Standarddata laddad"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56506 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56508 "Webbinstallerare › Installera grundläggande "
56509 "konfigurationsinställningar"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56513 msgid "Web installer › Installation complete"
56514 msgstr "Webbinstallerare › Installation slutförd"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56518 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56519 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56523 msgid "Web installer › Perl version too old"
56524 msgstr "Webbinstallerare › Perl-version är för gammal"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56528 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56529 msgstr "Webbinstallerare › Välja standardinställningar"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56533 msgid "Web installer › Set up database"
56534 msgstr "Webbinstallerare › konfigurera databas"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56538 msgid "Web installer › Success"
56539 msgstr "Webbinstallerare › Lyckades"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56543 msgid "Web installer › Update database"
56544 msgstr "Webbinstallerare › Uppdatera databas"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56549 msgid "Web services"
56550 msgstr "Webbtjänster"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56561 msgstr "Webbplats: "
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56568 #. For the first occurrence,
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56585 #. For the first occurrence,
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56596 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56597 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56601 msgid "Weekly holiday: %s"
56602 msgstr "Veckohelg: %s"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56613 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56614 "increased relevancy. "
56616 "Vikt: ange vikt som ett positivt tal. Högre nummer indikerar ökad relevans. "
56618 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56621 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56622 msgstr "Välkommen till Kohas %s webbinstallerare"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56626 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56627 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56631 msgid "What's next?"
56632 msgstr "Vad är nästa steg?"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56637 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56638 "particular item type."
56640 "När du lägger till i din institutions katalog skapar du ett exemplar med "
56641 "särskild exemplartyp."
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56646 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56647 "find and use the price of the currently active currency. "
56649 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
56650 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56655 msgid "When more than"
56656 msgstr "När fler än"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56660 msgid "When more than: "
56661 msgstr "När fler än"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56665 msgid "When there is an irregular issue:"
56666 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56670 msgid "When to charge"
56671 msgstr "När ska debitering ske"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56676 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56677 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56679 "När du har gjort dina val, klicka på 'Importera' nedan för att starta "
56680 "processen. Detta kan ta en stund."
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56684 msgid "Why close an empty basket?"
56685 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56694 msgid "With %s selected searches: "
56695 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56700 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56702 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
56703 "hantering av personalen. "
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56707 msgid "With framework : "
56708 msgstr "Med ramverk : "
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56712 msgid "With framework: "
56713 msgstr "Med ramverk:"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56717 msgid "With items owned by the following libraries: "
56718 msgstr "Med exemplar som ägs av följande bibliotek: "
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56722 msgid "With selected search: "
56723 msgstr "Med markerade sökning: "
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56729 msgstr "Återkallad"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56733 msgid "Withdrawn on"
56734 msgstr "Återkallad den"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56738 msgid "Withdrawn on:"
56739 msgstr "Återkallad den:"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56743 msgid "Withdrawn status"
56744 msgstr "Särskild status"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56748 msgid "Withdrawn status:"
56749 msgstr "Särskild status:"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56763 msgid "Working day"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56768 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56769 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56773 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56774 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56782 msgstr "Avskrivning"
56784 #. INPUT type=submit name=woall
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56786 msgid "Write off all"
56787 msgstr "Avskriv alla"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56791 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56792 msgstr "Avskriv belopp mot valda böter"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56796 msgid "Write off an individual fine"
56797 msgstr "Avskriv en enskild bot"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56801 msgid "Write off fines and fees "
56802 msgstr "Avskriv böter och avgifter "
56804 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56806 msgid "Write off selected"
56807 msgstr "Skriv av valda"
56809 #. INPUT type=submit
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56811 msgid "Write off this charge"
56812 msgstr "Avskriv denna avgift"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56817 msgstr "Avskrivning"
56819 #. For the first occurrence,
56820 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56824 msgid "Writeoff %s"
56825 msgstr "Avskrivning %s"
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56830 msgid "Writeoff amount: "
56831 msgstr "Skriv av belopp: "
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56845 msgid "XML configuration file"
56846 msgstr "XML-konfigurationsfil"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56850 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56851 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56855 msgid "Xercode, Spain"
56856 msgstr "Xercode, Spanien"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56884 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56885 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56889 msgid "Yearly holiday: %s"
56890 msgstr "Årlig helg: %s"
56892 #. For the first occurrence,
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56960 msgid "Yes and try to override system preferences"
56961 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56967 msgid "Yes if settings allow it"
56968 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56972 msgid "Yes, I confirm"
56973 msgstr "Ja, jag bekräftar"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56977 msgid "Yes, cancel (Y)"
56978 msgstr "Ja, annullera (Y)"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56982 msgid "Yes, check out (Y)"
56983 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56988 msgid "Yes, close (Y)"
56989 msgstr "Ja, stäng (Y)"
56991 #. INPUT type=submit
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57008 msgid "Yes, delete"
57009 msgstr "Ja, radera"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57013 msgid "Yes, delete (Y)"
57014 msgstr "Ja, radera (Y)"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57018 msgid "Yes, delete contract"
57019 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57023 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57024 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57028 msgid "Yes, delete record matching rule"
57029 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57033 msgid "Yes, delete this currency"
57034 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57038 msgid "Yes, delete this framework"
57039 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57043 msgid "Yes, delete this fund"
57044 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57048 msgid "Yes, delete this item type"
57049 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57054 msgid "Yes, delete this subfield"
57055 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57059 msgid "Yes, delete this tag"
57060 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57064 msgid "Yes, edit existing items"
57065 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
57069 msgid "Yes, print slip"
57070 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57074 msgid "Yes, renew (Y)"
57075 msgstr "Ja, låna om (Y)"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57079 msgid "Yes, reset mappings"
57080 msgstr "Ja, återställ mappningar"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57084 msgid "Yes: Edit existing authority"
57085 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
57087 #. INPUT type=submit
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57089 msgid "Yes: View existing items"
57090 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57100 msgid "You already have a list with that name!"
57101 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57105 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57106 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57110 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57111 msgstr "Du är på väg att redigera följande prenumerationer:"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57115 msgid "You are about to install Koha."
57116 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57120 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57121 msgstr "Du försöker skriva av ett större belopp än avgiften."
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57126 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57127 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57128 "using this account."
57130 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
57131 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
57132 "detta konto används."
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57137 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57138 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57140 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
57141 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57146 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57147 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57149 "Du saknar värdet <template_cache_dir> i filen koha-conf.xml. "
57150 "Aktivering av detta ger en prestandaökning. "
57152 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57156 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57157 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57158 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57160 "Du saknar <tmp_path> -värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57161 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57162 "installation. Den nuvarande uppladdningskatalogen är '%s'. "
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57167 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57168 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57171 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57172 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57178 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57179 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57180 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57181 "preference for the file upload plugin to work. "
57183 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57184 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57185 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
57186 "att plugin för filuppladning skall fungera. "
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57190 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57191 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57195 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57196 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57200 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57201 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57205 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57206 msgstr "Du är inte auktoriserad att hantera API-nycklar"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57210 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57211 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57215 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57216 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57220 msgid "You are not authorized to set permissions"
57221 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57225 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57226 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57230 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57231 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57235 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57236 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57240 msgid "You are only viewing one item. "
57241 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57245 msgid "You are running a development version of Koha"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57251 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57252 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57254 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57255 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57260 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57261 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57263 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57264 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57269 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57270 "saved and sent as a single message."
57272 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
57273 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57278 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57279 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57280 "order will not be deleted)."
57282 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
57283 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
57284 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57289 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57290 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57292 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
57293 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57297 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57298 msgstr "Du kan hjälpa Koha-communityn genom att dela din statistik med oss. "
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57303 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57304 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57307 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
57308 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57312 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57313 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57317 msgid "You can only select %s item(s)"
57318 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57323 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57324 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57327 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
57328 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
57329 "exemplartyp eller kategori."
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57334 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57337 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57341 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57342 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57346 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57348 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57353 msgid "You can't create any orders unless you first "
57354 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57358 msgid "You can't receive any more items"
57359 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57363 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57365 "Du kan inte byta bibliotek eller logga ut när du använder offline-"
57368 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57370 msgid "You cannot edit this subscription"
57371 msgstr "Du kan inte ändra denna prenumeration"
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57376 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57377 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57381 msgid "You did not specify any search criteria."
57382 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57386 msgid "You didn't select any external target."
57387 msgstr "Du valde inget externt mål."
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57392 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57393 "on this computer."
57395 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57400 msgid "You do not have permission to access this page. "
57401 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57405 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57406 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57410 msgid "You do not have permission to delete this list."
57411 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57415 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57417 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57422 msgid "You do not have permission to update this list."
57423 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57427 msgid "You do not have permission to view this list."
57428 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57433 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57434 "set to receive overdue notices."
57436 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
57437 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57441 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57442 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
57444 #. %1$s: total | html
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57448 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57451 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57457 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57460 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57465 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57466 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57468 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
57469 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57474 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57476 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57481 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57484 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57490 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57492 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57496 msgid "You have made changes to system preferences."
57497 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57502 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57503 "cancel modifications."
57505 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
57506 "annullera ändringarna."
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57511 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57512 "barcodes to your entire catalog."
57514 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
57515 "streckkoder mot hela katalogen."
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57519 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57520 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
57522 #. %1$s: config_entry.file | html
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57526 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57527 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57529 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
57530 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
57532 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57533 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57535 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57540 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57541 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57542 "configuration file. The following configuration file was used without "
57543 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57546 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
57547 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
57548 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
57549 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57554 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57555 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57558 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
57559 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
57560 "till förfallodatumet "
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57565 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57568 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
57569 "separera dem med vertikalstreck."
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57573 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57575 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57581 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57582 "that have not been uploaded."
57584 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57588 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57593 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57595 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57599 msgid "You must be online to use these options."
57600 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57604 msgid "You must choose a first publication date"
57605 msgstr "Du måste välja ett första utgivningsdatum"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57609 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57610 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57614 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57615 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57619 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57621 "Du måste skapa en CSV-profil för MARC-export för att använda detta "
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57626 msgid "You must define a budget in Administration"
57627 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57631 msgid "You must enter a term to search on "
57632 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57636 msgid "You must give your new patron list a name!"
57637 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
57639 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57642 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57643 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57647 msgid "You must reset your password"
57648 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57652 msgid "You must select a fund"
57653 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57657 msgid "You must select at least one serial to edit"
57658 msgstr "Du måste välja minst en serie att redigera"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57662 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57663 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
57665 #. For the first occurrence,
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57669 msgid "You must select checkout(s) to export"
57670 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57674 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57675 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57679 msgid "You must select one or more reports to delete"
57680 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57684 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57685 msgstr "Du måste välja två eller fler låntagare att slå samman"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57689 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57691 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57696 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57697 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57701 msgid "You need to save the page before printing"
57702 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57706 msgid "You searched for "
57707 msgstr "Du sökte efter "
57709 #. For the first occurrence,
57710 #. %1$s: IF ( title )
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57715 msgid "You searched for: %s"
57716 msgstr "Du sökte efter: %s"
57718 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57722 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57723 "record in your catalog: %s"
57725 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57731 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57733 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57738 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57739 "the phone templates."
57741 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
57742 "använda telefonmallarna."
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57746 msgid "You should not ignore this warning."
57747 msgstr "Du bör inte ignorera denna varning."
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57752 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57758 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57759 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57763 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57764 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57768 msgid "You'll have to treat them individually. "
57769 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57773 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57774 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57779 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57780 "(at least version 5.10)."
57782 "Din version av Perl är utdaterat. Uppgradera till en nyare version av Perl "
57783 "(som lägst version 5.10)."
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57787 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57788 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57792 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57793 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57797 msgid "Your authority search history is empty."
57798 msgstr "Din sökhistorik är tom."
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57812 msgid "Your cart is currently empty"
57813 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57817 msgid "Your cart is empty."
57818 msgstr "Din vagn är tom."
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57822 msgid "Your catalog search history is empty."
57823 msgstr "Din sökhistorik är tom."
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57827 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57828 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57832 msgid "Your comment has been submitted "
57833 msgstr "Din kommentar har skickats in "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57837 msgid "Your country: "
57838 msgstr "Ditt land: "
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57842 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57843 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57848 msgid "Your download should begin automatically."
57849 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57853 msgid "Your file was processed."
57854 msgstr "Din fil bearbetades."
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57858 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57859 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57863 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57864 msgstr "Biblioteket har ingen fungerande e-postadress. Var god ställ in det. "
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57868 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57869 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
57871 #. %1$s: shelfname | $raw
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57874 msgid "Your list: %s "
57875 msgstr "Din lista: %s "
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57882 msgstr "Dina listor"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57886 msgid "Your lists:"
57887 msgstr "Dina listor:"
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
57891 msgid "Your name: "
57892 msgstr "Efternamn: "
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57896 msgid "Your notification has been sent."
57897 msgstr "Din notifiering har skickats."
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57901 msgid "Your patron lists"
57902 msgstr "Dina låntagarlistor"
57904 #. %1$s: reportname | html
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57907 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57908 msgstr "Din rapport \"%s\" har sparats"
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57913 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57914 "modifications, otherwise it will do nothing."
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57919 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57920 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57924 msgid "Your request gave the following results:"
57925 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57929 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57930 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57934 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57935 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57939 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57940 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57946 msgid "Your search returned no results."
57947 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57951 msgid "Your search returned no results. "
57952 msgstr "Din sökning gav inga resultat. "
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57957 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57958 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57964 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57970 msgid "Z39.50 authority search points"
57971 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57975 msgid "Z39.50 search"
57976 msgstr "Z39.50-sökning"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57983 msgid "Z39.50/SRU search"
57984 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
57986 #. %1$s: msg_add | html
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57989 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57990 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
57992 #. %1$s: msg_add | html
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57995 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57996 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58000 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58001 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
58003 #. %1$s: msg_add | html
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58006 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58007 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58013 msgid "Z39.50/SRU servers"
58014 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58018 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58019 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58033 msgid "ZIP/Postal code"
58034 msgstr "Postnummer"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58040 msgid "ZIP/Postal code: "
58041 msgstr "Postnummer: "
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58045 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58046 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58050 msgid "Zebra version: "
58051 msgstr "Zebra-version: "
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58061 msgid "[ New list ]"
58062 msgstr "[ Ny lista ]"
58064 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58065 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58068 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58069 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
58071 #. INPUT type=button
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58073 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58074 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Pausa[% END %]"
58076 #. INPUT type=button
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58079 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58087 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58088 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58090 "[% block_budget.count %] medel är anslutna till denna budget. Du måste ta "
58091 "bort alla anslutna medel innan du tar bort budgeten."
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58096 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58097 "items before deleting this record."
58099 "[% count | html %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort "
58100 "alla exemplar innan posten kan raderas."
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58107 msgid "[% direction | html %] sort"
58108 msgstr "[% direction | html %] sortering"
58110 #. INPUT type=text name=discount
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58112 msgid "[% discount | format ("
58113 msgstr "[% discount | format ("
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58118 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58120 "[% innerloo.tag_lib | html %] - Klicka för att expandera den här taggen"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58125 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58126 "cardnumber | html %])"
58128 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58129 "cardnumber | html %])"
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58133 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58134 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58139 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58140 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58143 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58144 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58150 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58151 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58152 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58153 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58154 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58160 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58161 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58162 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58163 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58164 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58165 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58166 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58167 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58174 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58175 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58176 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58177 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58178 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58179 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58185 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58186 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58187 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58188 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58189 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58190 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58191 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58192 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58193 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58194 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58195 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58196 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58197 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58198 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58199 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58200 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58201 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58202 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58203 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58204 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58205 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58206 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58207 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58208 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58209 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58210 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58211 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58212 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58213 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58214 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58215 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58216 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58217 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58218 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58219 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58220 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58221 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58223 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58224 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58225 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58226 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58227 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58228 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58229 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58230 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58231 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58232 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58233 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58234 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58235 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58236 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58237 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58238 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58239 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58240 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58241 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58242 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58243 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58244 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58245 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58246 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58247 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58248 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58249 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58250 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58251 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58252 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58253 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58254 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58255 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58256 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58257 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58258 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58259 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58263 msgid "[Main page]"
58264 msgstr "[Huvudsida]"
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58268 msgid "[Overridden] "
58269 msgstr "[Åsidosatt]"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58273 msgid "[Previous page]"
58274 msgstr "[Föregående sida]"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58282 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58283 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58285 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58286 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58288 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58289 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58291 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58293 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58295 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58296 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58298 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58299 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58303 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58306 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(På väg)%s %s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
58309 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58310 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58311 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58313 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58314 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58317 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58318 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58322 msgid "_ matches only a single character"
58323 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58334 msgstr "informationssida"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58343 msgid "added successfully"
58344 msgstr "har lagts till"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58348 msgid "administrator account"
58349 msgstr "administratörskonto"
58351 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58354 msgid "after %s days."
58355 msgstr "efter %s dagar."
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58365 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58366 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58370 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58372 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58376 msgid "already exists in database"
58377 msgstr "finns redan i databasen"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58382 msgid "already has a hold"
58383 msgstr "har redan en reservation"
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58403 msgid "and has been returned."
58404 msgstr "och har returnerats."
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58408 msgid "and mark one currency as active."
58409 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58413 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58414 msgstr "och sök efter avsnittet \"dataproblem\""
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58423 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58424 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58434 msgid "any library"
58435 msgstr "vilket bibliotek som helst"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58441 msgid "any library "
58442 msgstr "alla bibliotek "
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58452 msgid "are licensed under the "
58453 msgstr "är licensierade under "
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58467 msgid "at current library "
58468 msgstr "i aktuellt bibliotek "
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58472 msgid "at least 1 item type defined"
58473 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58477 msgid "at least 1 item type must be defined"
58478 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58482 msgid "at least 1 library defined"
58483 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58487 msgid "at least 1 library must be defined"
58488 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58492 msgid "at least one template for using this tool. "
58493 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
58495 #. INPUT type=text name=data_preview
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58500 #. INPUT type=text name=data_preview
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58502 msgid "barcode|borrowernumber"
58503 msgstr "barcode|borrowernumber"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58513 msgid "basketgroup"
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58519 msgid "batch_anonymise.pl"
58520 msgstr "batch_anonymise.pl"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58524 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58525 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58530 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58531 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58535 msgid "be mapped to the same tag,"
58536 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58541 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58542 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58544 "att vara \"zero-padded\", t ex '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
58545 "ISO-format (exempelvis, '2010-10-28'). "
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58554 msgid "begins with "
58555 msgstr "börjar med"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58559 msgid "biblio and biblionumber"
58560 msgstr "biblio och biblionumber"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58564 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58565 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58569 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58570 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
58572 #. INPUT type=text name=data_preview
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58574 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58575 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58579 msgid "budget_code"
58580 msgstr "budget_code"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58595 #. For the first occurrence,
58596 #. %1$s: author | html
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58605 #. %1$s: XISBN.author | html
58606 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58607 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58608 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58609 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58610 #. %6$s: XISBN.place | html
58612 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58613 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58615 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58616 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58618 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58619 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58622 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58624 #. %20$s: XISBN.pages | html
58625 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58626 #. %22$s: XISBN.illus | html
58628 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58630 #. %26$s: XISBN.size | html
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58634 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58637 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58640 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58648 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58649 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58653 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58654 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58658 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58659 msgstr "av DIY Co är licensierad under "
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58663 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58664 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58668 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58669 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58673 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58674 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58678 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58679 msgstr "av Google är e teckenfamilj licensierad under "
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58683 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58684 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58688 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58689 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58694 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58695 "page visible while you scroll, licensed under the "
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58700 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58701 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58705 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58706 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58710 msgid "by _AUTHOR_"
58711 msgstr "av _AUTHOR_"
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58715 msgid "by item types"
58716 msgstr "efter exemplartyp"
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58720 msgid "by libraries"
58721 msgstr "efter bibliotek"
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58726 msgstr "efter månader"
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58730 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58731 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58741 msgstr "hyllsignatur"
58743 #. For the first occurrence,
58744 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58748 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58749 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
58751 #. %1$s: maxreserves | html
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58754 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58755 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
58757 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58758 #. %2$s: new_reserves_count | html
58759 #. %3$s: maxreserves | html
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58762 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58764 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
58766 #. For the first occurrence,
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58769 msgid "cannot be repeated"
58770 msgstr "kan inte upprepas"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58774 msgid "cataloging the record"
58775 msgstr "katalogisera posten"
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58787 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58789 msgid "check to delete this field"
58790 msgstr "markera för att radera detta fält"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58794 msgid "children's library"
58795 msgstr "Children's library"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58800 msgstr "klicka här"
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58804 msgid "click to log out"
58805 msgstr "klicka för att logga ut"
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58812 #. For the first occurrence,
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58832 msgid "configuration file."
58833 msgstr "konfigurationsfil."
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58837 msgid "considered late"
58838 msgstr "anses vara försenad"
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58842 msgid "containing "
58843 msgstr "innehåller"
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58867 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58868 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58877 msgid "create a CSV profile"
58878 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58882 msgid "create one or more authorized values"
58883 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58887 msgid "critical.ogg"
58888 msgstr "critical.ogg"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58894 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58895 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58896 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58897 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58898 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58899 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58900 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58902 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58903 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58904 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58905 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58906 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58907 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58908 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58912 msgid "déselectionner onglet"
58913 msgstr "déselectionner onglet"
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58928 msgstr "dagar sedan"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58932 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58933 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58937 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58938 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58942 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58943 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, alla exemplartyper"
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58947 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58948 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58952 msgid "define a budget and a fund"
58953 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58957 msgid "define a notice"
58958 msgstr "definiera ett meddelande"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58967 msgid "detail of the subscription"
58968 msgstr "information om prenumerationen"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58972 msgid "device_connect.ogg"
58973 msgstr "device_connect.ogg"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58977 msgid "device_disconnect.ogg"
58978 msgstr "device_disconnect.ogg"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58987 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58988 msgstr "Hantera globala systeminställningar"
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58992 msgid "display detail for this librarian."
58993 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58997 msgid "do a catalog search"
58998 msgstr "sök i katalogen"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
59003 msgstr "Mottagarlista"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59007 msgid "doesn't exist"
59008 msgstr "finns inte"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
59012 msgid "doesn't match"
59013 msgstr "matchar inte"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59018 msgid "doesn't match any existing record."
59019 msgstr "matchar ingen befintlig post."
59021 #. INPUT type=reset
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59023 msgid "déselectionner tout"
59024 msgstr "déselectionner tout"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59029 msgid "ecost tax exc."
59030 msgstr "ekost exklusive skatt"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59035 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59036 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59041 msgid "ecost tax inc."
59042 msgstr "ekost inklusive skatt"
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59047 msgstr "redigera exemplar"
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59057 msgstr "ending.ogg"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59062 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59063 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59065 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59066 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59070 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59071 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59076 msgstr "Förändring"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59095 msgid "failed to be added"
59096 msgstr "kunde inte läggas till"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59100 msgid "failed to be updated"
59101 msgstr "kunde inte uppdateras"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59105 msgid "failed to run"
59106 msgstr "kördes inte"
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59111 msgstr "fair-trade"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59115 msgid "famfamfam.com"
59116 msgstr "famfamfam.com"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59131 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59132 "issue, please unset the flag."
59134 "flagga finns för den här låntagaren. Om den begärda ändringen löser "
59135 "problemet, var god ta bort flaggan."
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59149 msgid "framework values"
59150 msgstr "ramverksvärden"
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59176 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59177 msgstr "gå till [% bibliotitle | html %]"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59181 msgid "gone no address"
59182 msgstr "ogiltig adress"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59187 msgstr "gruppera efter"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59193 msgstr "gruppera efter "
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59197 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59198 msgstr "handtag för att dra och släppa dem till deras nya position "
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59205 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59208 msgid "has %s attached items. "
59209 msgstr "har %s bifogade exemplar."
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59213 msgid "has never been checked out."
59214 msgstr "har aldrig lånats ut."
59216 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59220 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59223 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59224 "Auktoritetsposten "
59226 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59230 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59233 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59234 "Bibliografisk post "
59237 #. %2$s: IF message.error
59238 #. %3$s: message.error | html
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59243 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59244 "logfile for more information). %s "
59246 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
59247 "information). %s "
59249 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59252 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59253 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59257 msgid "has too many holds."
59258 msgstr "har för många reservationer."
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59270 msgid "holdingbranch"
59271 msgstr "reservationsbibliotek"
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59275 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59276 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59280 msgid "holdingbranch defined"
59281 msgstr "holdingbranch definierad"
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59286 msgstr "hembibliotek"
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59290 msgid "homebranch NOT mapped"
59291 msgstr "homebranch INTE mappad"
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59295 msgid "homebranch defined"
59296 msgstr "homebranch definierad"
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59306 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59307 "libraries you want to associate with this value. "
59309 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
59310 "ska kopplas till detta värde."
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59315 msgid "if you wish to enable this feature."
59316 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
59318 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59337 #. %1$s: LibraryName | html
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59346 msgstr "i avgifter"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59350 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59351 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59355 msgid "in library "
59356 msgstr "i bibliotek"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59360 msgid "incoming_call.ogg"
59361 msgstr "incoming_call.ogg"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59365 msgid "invalid authority types"
59366 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59375 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59376 msgstr "är ett D3-baserat diagrambibliotek enligt "
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59380 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59381 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59386 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59389 "är ett JavaScript-bibliotek för manipulering av dokument baserat på data. "
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59394 msgid "is already in possession"
59395 msgstr "innehar redan"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59399 msgid "is duplicated"
59400 msgstr "är dubblett"
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59406 msgid "is equal to"
59407 msgstr "är lika med"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59431 msgid "is licensed under a "
59432 msgstr "licensierad under "
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59436 msgid "is licensed under the "
59437 msgstr "licensierad under "
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59444 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59447 msgid "is now debarred until %s."
59448 msgstr "är nu spärrad tills %s."
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59453 msgid "is on hold for "
59454 msgstr "är reserverad för "
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59458 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59459 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59463 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59465 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59475 msgid "item fields"
59476 msgstr "exemplarfält"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59480 msgid "item type for older issues:"
59481 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59485 msgid "item type not defined"
59486 msgstr "exemplartyp definieras inte"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59490 msgid "item's holding library"
59491 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59497 msgid "item's holding library "
59498 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59502 msgid "item's home library"
59503 msgstr "exemplarets hembibliotek"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59509 msgid "item's home library "
59510 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59514 msgid "itemdata_copynumber"
59515 msgstr "itemdata_copynumber"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59519 msgid "itemdata_enumchron"
59520 msgstr "itemdata_enumchron"
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59529 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59530 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59536 msgstr "exemplar (10)"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59540 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59541 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59545 msgid "items.permanent_location mapped"
59546 msgstr "items.permanent_location mappat"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59550 msgid "itemtype NOT mapped"
59551 msgstr "itemtype INTE mappad"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59565 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59566 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59570 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59571 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59575 msgid "jQuery Colvis plugin"
59576 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59581 msgid "jQuery Validation Plugin"
59582 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59586 msgid "jQuery and jQueryUI"
59587 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59591 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59592 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59597 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59600 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
59601 "licencierad under "
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59605 msgid "jQuery multiple select plugin"
59606 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59610 msgid "jQuery treetable Plugin"
59611 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59615 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59616 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59626 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59627 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59631 msgid "jquery.emojiarea.js"
59632 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59636 msgid "jquery.multiple.select.js"
59637 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59641 msgid "jquery.tablednd.js"
59642 msgstr "jquery.tablednd.js"
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59647 msgid "koha-conf.xml"
59648 msgstr "koha-conf.xml"
59650 #. INPUT type=text name=filename
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59656 #. %1$s: batche.batch_id | html
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59659 msgid "label_batch_%s.pdf"
59660 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59662 #. %1$s: patronlist_id | html
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59665 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59666 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59668 #. For the first occurrence,
59669 #. %1$s: batche.card_count | html
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59673 msgid "label_single_%s.pdf"
59674 msgstr "label_single_%s.pdf"
59676 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59679 msgid "last on: %s"
59680 msgstr "senast den: %s"
59682 #. INPUT type=text name=from_subfield
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59685 msgid "let blank for the entire field"
59686 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59690 msgid "library is licensed under "
59691 msgstr "bibliotek är licensierad under "
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59695 msgid "library not defined"
59696 msgstr "bibliotek inte definierat"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59700 msgid "licensed under the "
59701 msgstr "licensierad under "
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59715 msgid "loading.ogg"
59716 msgstr "loading.ogg"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59720 msgid "loading_2.ogg"
59721 msgstr "loading_2.ogg"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59740 msgid "magnifying glass"
59741 msgstr "förstoringsglas"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59751 msgstr "matchningar"
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59755 msgid "maximize.ogg"
59756 msgstr "maximize.ogg"
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59766 msgid "minimize.ogg"
59767 msgstr "minimize.ogg"
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59774 #. For the first occurrence,
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59780 msgstr "månader %s "
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59790 msgstr "måste matcha"
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59804 msgid "new_mail_notification.ogg"
59805 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59812 #. INPUT type=image
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59819 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59820 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59825 msgstr "inget aktiv"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59829 msgid "noItemTypeImages system preference"
59830 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59841 msgid "nonpublic_note"
59842 msgstr "nonpublic_note"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59851 msgid "not available"
59852 msgstr "ej tillgänglig"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59856 msgid "not checked out"
59857 msgstr "inte utlånad"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59863 msgid "not equal to"
59864 msgstr "inte lika med"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59874 msgstr "har ej ägare"
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59879 msgid "not running"
59880 msgstr "inte igång"
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59885 msgstr "notforloan"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59894 msgid "of one item."
59895 msgstr "av ett exemplar."
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59902 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59903 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59904 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59910 msgid "official Mana KB documentation"
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59916 msgstr "reserverad"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59921 msgstr "Lägg till reservationer"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59925 msgid "on this item "
59926 msgstr "på detta exemplar "
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59930 msgid "on this item."
59931 msgstr "på detta exemplar. "
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59936 msgstr "en gång var"
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59941 msgid "one or more records without items attached. %s "
59942 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59946 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59947 msgstr "endast sökfält som är mappade med bibliografiska poster kan viktas"
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59951 msgid "opening.ogg"
59952 msgstr "opening.ogg"
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59974 msgid "or MARC subfield."
59975 msgstr "underliggande MARC-fält."
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59979 msgid "or any available"
59980 msgstr "eller alla tillgängliga"
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59985 msgstr "eller skapa"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59990 msgstr "eller skapa:"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59999 msgid "patron categories"
60000 msgstr "låntagarkategorier"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60004 msgid "patron category "
60005 msgstr "låntagarkategori "
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60009 msgid "patron_attributes"
60010 msgstr "patron_attributes"
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60014 msgid "patrons to "
60015 msgstr "låntagare till"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60025 msgid "pending offline circulation actions"
60026 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
60028 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60030 msgid "phony_submit"
60031 msgstr "phony_submit"
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60036 msgstr "cirkeldiagram"
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60040 msgid "placing an order"
60041 msgstr "lägga en beställning"
60043 #. INPUT type=text name=other_reason
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60047 msgid "please note your reason here..."
60048 msgstr "ange anledning här..."
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60052 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60053 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60057 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60058 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60065 #. INPUT type=image
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60068 msgstr "föregående"
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60089 msgid "public_note"
60090 msgstr "public_note"
60092 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60094 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60097 msgid "published by: %s %s %s in "
60098 msgstr "utgiven av: %s %s %s, "
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
60102 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60103 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60107 msgid "reason unknown"
60108 msgstr "orsak okänd"
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60112 msgid "receiving an order"
60113 msgstr "ta emot en beställning"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60117 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60118 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60122 msgid "records in various format. Choose one): "
60123 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
60125 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60127 msgid "regex pattern"
60128 msgstr "reguljärt uttryck"
60130 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60132 msgid "regex replacement"
60133 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60143 msgid "removed successfully"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60148 msgid "reopen basketgroup"
60149 msgstr "öppna om korggrupp"
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60153 msgid "replacement price"
60154 msgstr "återanskaffningsvärde"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60180 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60181 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60190 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60191 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60195 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60196 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60200 msgid "same library, same patron category, all item types"
60201 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60205 msgid "same library, same patron category, same item type"
60206 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60210 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60225 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60226 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60230 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60231 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60240 #. INPUT type=submit
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60245 #. INPUT type=text name=selector
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60253 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60254 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60263 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60264 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle |uri %]"
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60269 msgid "setDescription: "
60270 msgstr "setDescription: "
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60274 msgid "setDescriptions"
60275 msgstr "setDescriptions"
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60297 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60301 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60302 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60306 msgid "since last transfer"
60307 msgstr "sedan senaste överföring"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60311 msgid "software.coop, United Kingdom"
60312 msgstr "software.coop, Storbritannien"
60314 #. INPUT type=text name=sound
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60321 msgid "stack of books"
60322 msgstr "Stack Of Books"
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60326 msgid "starting with "
60327 msgstr "börjar med"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60346 msgid "starts with"
60347 msgstr "börjar med"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60387 msgid "subfield ignored"
60388 msgstr "underliggande fält ignoreras"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60392 msgid "subfields not in same tabs"
60393 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60397 msgid "subscribers"
60398 msgstr "prenumeranter"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60403 msgid "subscription detail"
60404 msgstr "prenumerationsinformation"
60406 #. %1$s: IF ( title )
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60409 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60410 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60417 #. For the first occurrence,
60418 #. %1$s: order.suggestionid | html
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60425 msgid "suggestion #%s"
60426 msgstr "förslag #%s"
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60430 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60431 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60435 msgid "superlibrarian"
60436 msgstr "superlibrarian"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60440 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60441 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60447 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60450 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
60451 "cardnumber | html %])"
60453 #. META http-equiv=Content-Type
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60464 msgid "text/html; charset=utf-8"
60465 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60469 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60470 msgstr "Apache License, version 2.0"
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60475 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60476 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60478 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
60479 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60483 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60484 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60490 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60492 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60498 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60500 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60505 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60506 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60510 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60511 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60515 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60517 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60522 msgid "this record has no items attached. %s "
60523 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60539 msgid "to be placed on hold"
60540 msgstr "att reserveras"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60544 msgid "to be placed on hold."
60545 msgstr "att reserveras."
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60560 msgstr "för att logga in."
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60564 msgid "too many renewals"
60565 msgstr "för många omlån"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60571 msgstr "odefinierad"
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60585 msgid "unrecognized command"
60586 msgstr "okänt kommando"
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60601 msgid "updated successfully"
60602 msgstr "har uppdaterats"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60611 msgid "use default (cataloging the record)"
60612 msgstr "använd standard (katalogisera posten)"
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60616 msgid "use default (placing an order)"
60617 msgstr "använd standard (lägg beställning)"
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60621 msgid "use default (receiving an order)"
60622 msgstr "använd standard (ta emot beställning)"
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60626 msgid "used for/see from:"
60627 msgstr "används för/se från:"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60631 msgid "valid entries in your database. "
60632 msgstr "giltiga poster i din databas. "
60634 #. SELECT name=transport
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60636 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60637 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60646 msgid "value missing"
60647 msgstr "värde saknas"
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60651 msgid "values updated. "
60652 msgstr "statusar uppdaterade. "
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60656 msgid "variable missing"
60657 msgstr "variabel saknas"
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60661 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60662 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60671 msgid "warning.ogg"
60672 msgstr "warning.ogg"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60683 msgid "was updated."
60684 msgstr "uppdaterades."
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60688 msgid "which should be set up by your system administrator."
60689 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60693 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60694 msgstr "som bör konfigureras av din systemadministratör. "
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60698 msgid "who are in patron list: "
60699 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60703 msgid "who have not been connected since:"
60704 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60708 msgid "who have not borrowed since:"
60709 msgstr "som inte har lånat sedan:"
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60713 msgid "whose expiration date is before:"
60714 msgstr "vars förfallodatum är före:"
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60718 msgid "whose patron category is:"
60719 msgstr "vars låntagarkategori är:"
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60722 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60723 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60727 msgid "will show the link just below the title"
60728 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60732 msgid "with category "
60733 msgstr "med kategori"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60740 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60741 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60743 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
60744 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60748 msgid "with this reason:"
60749 msgstr "med detta skäl:"
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
60753 msgid "with value "
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60763 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60764 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60789 msgid "years of activity"
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60797 #. %1$s: sEcho | html
60798 #. %2$s: total_rows | html
60799 #. %3$s: total_rows | html
60800 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60801 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60802 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60808 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60809 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60811 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60812 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60818 msgid "| Actions: "
60819 msgstr "| Åtgärder: "
60821 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60824 msgid "| Actions: %s "
60825 msgstr "| Åtgärder: %s "
60827 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60828 #. %2$s: index.index_name | html
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60831 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60832 msgstr "| Index: %s %s (count: "
60834 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60837 msgid "| Status: %s "
60838 msgstr "| Status: %s "
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60872 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60873 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60874 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60875 "and Duaa Bazzazi. "
60877 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
60878 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
60879 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
60880 "Salem och Duaa Bazzazi. "