Commit graph

641 commits

Author SHA1 Message Date
9d6d641d1f Bug 17600: Standardize our EXPORT_OK
On bug 17591 we discovered that there was something weird going on with
the way we export and use subroutines/modules.
This patch tries to standardize our EXPORT to use EXPORT_OK only.

That way we will need to explicitely define the subroutine we want to
use from a module.

This patch is a squashed version of:
Bug 17600: After export.pl
Bug 17600: After perlimport
Bug 17600: Manual changes
Bug 17600: Other manual changes after second perlimports run
Bug 17600: Fix tests

And a lot of other manual changes.

export.pl is a dirty script that can be found on bug 17600.

"perlimport" is:
git clone https://github.com/oalders/App-perlimports.git
cd App-perlimports/
cpanm --installdeps .
export PERL5LIB="$PERL5LIB:/kohadevbox/koha/App-perlimports/lib"
find . \( -name "*.pl" -o -name "*.pm" \) -exec perl App-perlimports/script/perlimports --inplace-edit --no-preserve-unused --filename {} \;

The ideas of this patch are to:
* use EXPORT_OK instead of EXPORT
* perltidy the EXPORT_OK list
* remove '&' before the subroutine names
* remove some uneeded use statements
* explicitely import the subroutines we need within the controllers or
modules

Note that the private subroutines (starting with _) should not be
exported (and not used from outside of the module except from tests).

EXPORT vs EXPORT_OK (from
https://www.thegeekstuff.com/2010/06/perl-exporter-examples/)
"""
Export allows to export the functions and variables of modules to user’s namespace using the standard import method. This way, we don’t need to create the objects for the modules to access it’s members.

@EXPORT and @EXPORT_OK are the two main variables used during export operation.

@EXPORT contains list of symbols (subroutines and variables) of the module to be exported into the caller namespace.

@EXPORT_OK does export of symbols on demand basis.
"""

If this patch caused a conflict with a patch you wrote prior to its
push:
* Make sure you are not reintroducing a "use" statement that has been
removed
* "$subroutine" is not exported by the C4::$MODULE module
means that you need to add the subroutine to the @EXPORT_OK list
* Bareword "$subroutine" not allowed while "strict subs"
means that you didn't imported the subroutine from the module:
  - use $MODULE qw( $subroutine list );
You can also use the fully qualified namespace: C4::$MODULE::$subroutine

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-07-16 08:58:47 +02:00
Andrew Nugged
a93f45ecc9 Add and fix few messages in second plural form for pl, be, ru languages
Fixed missed "singular" message which had word "one" instead of "{count}" for uk and ru because it should be used not only for "1" but also for "21, 31, ...".

Add formula for 2/3 form for Russian (Plural-Forms:...)
and Belarusian and Ukrainian formulas normalized to be the same for all three languages
2021-05-28 13:18:18 +02:00
152733f66c Fix translation issues
sudo apt-get install translate-toolkit
    junitmsgfmt misc/translator/po/*.po
2021-05-28 13:18:15 +02:00
Koha translators
1f80ab7f62 Translation updates for Koha 21.05.00 2021-05-28 09:34:45 +02:00
Julian Maurice
4b65d099d7 Bug 28276: Do not fetch config ($KOHA_CONF) from memcached
memcached address and namespace are in $KOHA_CONF, so it is required to
read it before being able to access the cache. And after that,
configuration is kept in memory forever. Storing this in memcached is
useless and even counter-productive, since Koha reads both the file and
the cache

This patch addresses this issue by removing the cache-related code from
C4::Context->new.
It means that C4::Context->new will always read the configuration file,
so this patch also replaces inappropriate calls to
C4::Context->new->config by appropriate calls to C4::Context->config

It also fixes a bug where C4::Context->new would ignore the filepath
given in parameters if there was something in cache.

It also removes a problematic call to Koha::Caches->get_instance.
Because this call was outside of any subroutine, it would have happened
before the initialization of $C4::Context::context (which happen in
C4::Context::import)

Test plan:
1. Do not apply the patch yet
2. Add the following line at the beginning of Koha::Config::read_from_file
    warn "read_from_file($file)";
   This will allow you to check how many times the file is read.
3. Flush memcached and restart starman
4. Check the logs, you should see "read_from_file" a bunch of times
5. Apply the patch
6. Re-add the line from step 2
7. Flush memcached and restart starman
8. Check the logs, you should see "read_from_file" only once
9. Make sure the memcached config from $KOHA_CONF (memcached_servers,
   memcached_namespace) is taken into account by checking the About page

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-05-10 10:28:04 +02:00
Joonas Kylmälä
67137b3f3e Bug 28291: Make koha-translate script produce valid UTF-8 YAML files
We had two problems in the LangInstaller.pm module:
 1) the PO file was read as bytes instead of as a UTF-8 text stream
 2) The YAML file being outputted was double encoded, once by setting
    the file handle to output UTF-8 and other time in the DumpFile
    function internally

To test:
1. Before applying patch do the following
$ cd misc/translator
$ ./translate update pl-PL
$ ./translate install pl-PL
$ cd -
$ less installer/data/mysql/pl-PL/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml
2. Notice the output of the authorities_normal_marc21.yml contains
invalid looking UTF-8 characters
3. $ git clean -d -f # to remove the old translation files
4. Apply patch and repeat the steps and notice the
authorities_normal_marc21.yml contains valid looking UTF-8 characters

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-05-07 14:44:00 +02:00
Julian Maurice
a17134a0d1 Bug 28154: Fix encoding issues on Koha-installer.pot
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-04-16 13:53:54 +02:00
10139a2124 Bug 28154: Fix encoding issues on Koha-pref.pot
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-04-16 13:53:54 +02:00
James O'Keeffe
2b607d8414 Bug 24000: Some modules do not return 1
This patch adds "1;" to the end of the following perl files:
Koha/Filter/MARC/EmbedItemsAvailability.pm
Koha/Filter/MARC/EmbedSeeFromHeadings.pm
Koha/Filter/MARC/Null.pm
Koha/Item/Search/Field.pm
Koha/SearchEngine.pm
misc/translator/VerboseWarnings.pm
t/lib/Koha/Plugin/Test.pm

This indicates the succesful execution of the initialization code.

Test plan:
Ensure that there are no other perl files that need "1;", but dont have
it.

Signed-off-by: David Nind <david@davidnind.com>

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-04-06 15:56:30 +02:00
d6d0116950 Bug 22824: Replace YAML::Syck with YAML::XS
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-03-04 16:18:42 +01:00
d3acf7bebc Fix translation issues
sudo apt-get install translate-toolkit
junitmsgfmt misc/translator/po/*.po

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-11-27 16:35:09 +01:00
Koha translators
373835c136 Translation updates for Koha 20.11.00
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-11-27 16:35:09 +01:00
f5017e4ed6 Bug 25067: Fix perlcritic errors
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-11-06 17:06:44 +01:00
Julian Maurice
3cfc2ec7bd Bug 25067: Move PO file manipulation code into gulp tasks
misc/translator/translate was doing three different things:
- extract translatable strings
- create or update PO files
- install translated templates

This patch separates responsibilities by moving the string extraction
code into several 'xgettext-like' scripts and adds gulp tasks to
automate string extraction and PO files update

This has several benefits:

- gulp runs tasks in parallel, so it's a lot faster (updating all PO
  files is at least 10 times faster with my 4-cores CPU)

- there is no need for $KOHA_CONF to be defined
  LangInstaller.pm relied on $KOHA_CONF to get the different paths
  needed. I'm not sure why, since string extraction and PO update should
  work on source files, not installed files

- string extraction code can be more easily tested

This patch also brings a couple of fixes and improvements:

- TT string extraction (strings wrapped in [% t(...) %]) was done with
  Template::Parser and PPI, which was extremely slow, and had some
  problems (see bug 24797).
  This is now done with Locale::XGettext::TT2 (new dependency) which is
  a lot faster, and fixes bug 24797

- Fix header in 4 PO files

For backward compatibility, 'create' and 'update' commands of
misc/translator/translate can still be used and will execute the
corresponding gulp task

Test plan:
1. Run `yarn install` and install Locale::XGettext::TT2
2. Run `gulp po:update`
3. Verify the contents of updated PO files
4. Run `cd misc/translator && ./translate install <lang>`
5. Verify that all (templates, sysprefs, xslt, installer files) is
   correctly translated
6. Run `gulp po:create --lang <lang>` and verify that it created all PO
   files for that language
7. Run `prove t/misc/translator`

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Need to install yarn & gulp, no errors

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-11-06 09:46:11 +01:00
Julian Maurice
96cc447045 Bug 25898: Prohibit indirect object notation
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-10-15 12:56:30 +02:00
Julian Maurice
73ff914d5d Bug 25922: Fix typo 'arial-label' -> 'aria-label'
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-07-20 17:45:31 +02:00
280f1bdeb3 Bug 25922: Add aria-label to the allowlist for translation
This patch adds aria-label to the allowlist for translations.

To test:
- Apply patches from here and bug 25244
- kshell
- cd misc/translator
- perl translate update de-DE
- Check for the aria-label in the diff
- Verify the strings appear in the po files now
- Translate them
- perl translate install de-DE
- Verify the translated strings appear in the template

Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-07-20 17:45:31 +02:00
Julian Maurice
133a3ef168 Bug 21395: Fix creation of PO file
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-06-29 15:43:41 +02:00
e968af4377 Bug 21395: (QA follow-up) Remove some introduced issues
This patch removes some new error cases introduced during rebase

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-06-29 12:37:02 +02:00
Julian Maurice
b168f4a2e9 Bug 21395: Make perlcritic happy
This patch adds a .perlcriticrc (copied from qa-test-tools) and fixes
almost all perlcrictic violations according to this .perlcriticrc
The remaining violations are silenced out by appending a '## no critic'
to the offending lines. They can still be seen by using the --force
option of perlcritic
This patch also modify t/00-testcritic.t to check all Perl files using
the new .perlcriticrc.
I'm not sure if this test script is still useful as it is now equivalent
to `perlcritic --quiet .` and it looks like it is much slower
(approximatively 5 times slower on my machine)

Test plan:
1. Run `perlcritic --quiet .` from the root directory. It should output
   nothing
2. Run `perlcritic --quiet --force .`. It should output 7 errors (6
   StringyEval, 1 BarewordFileHandles)
3. Run `TEST_QA=1 prove t/00-testcritic.t`
4. Read the patch. Check that all changes make sense and do not
   introduce undesired behaviour

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-06-29 12:37:02 +02:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
7eb471fcdb Bug 25346: Supress warning message when install dir exists
To see it enable verbose mode

To test:
1) Install lang with install dir
   (cd misc/translator; ./tranlste install de-DE)
   check message: "de-DE installer dir /...mysql/de-DE already exists."
2) Apply patch
3) Repeat 1, now message is gone
4) Repeat 1 in verbose mode (./translate install de-DE -v)
   check the message now appears at the bottom.

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Alex Arnaud <alex.arnaud@biblibre.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-06-15 11:53:36 +02:00
aef33d840c
Translation fixes
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-05-31 21:34:23 +01:00
Koha translators
50d619d156
Translation updates for Koha 20.05.00
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-05-31 21:16:45 +01:00
40c562fa52
Translation Fixes
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-05-22 11:23:58 +01:00
Koha translators
9364ddad0e
Translation updates for Koha 20.05.00
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-05-22 11:23:22 +01:00
Julian Maurice
c97921bb68
Bug 25501: Supress warnings on installing translation
To test:
1) Verify the error installing translations for any language
2) Apply the patch
3) Repeat 1), check warning is gone

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-05-19 15:19:56 +01:00
83c65d975f
Bug 25305: Translation process - Open all files specifying the utf8 encoding
To test:
1) Create translation files for a new language
( cd misc/translator; ./translate create xx-YY)
A new language means one that isn't already in Koha, xx-YY=>something you
invent.
2) Verify double encoding
egrep "Aix-Marseille|Jean Prunier|periodika|Bokm" misc/translator/po/xx-YY-*
check strange strings
3) Apply the patch
4) Create po files again
( cd misc/translator; rm -f po/xx-YY*; ./translate create xx-YY)
5) Verify no more double encoding
egrep "Aix-Marseille|Jean Prunier|periodika|Bokm" misc/translator/po/xx-YY-*
check normal string

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Didier Gautheron <didier.gautheron@biblibre.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-05-04 08:50:07 +01:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
8b5719a0e7
Bug 24871: Add new *-installer*.po translation files
This patch simply adds new po files for each supported
language.

The are not created on update, so the need to add this files.

To test:
1) Update your preferred language
2) Check missing *installer*po files
3) Create new translation files:
   cd /misc/translation
   ./translate create xx-YY

   check *installer*po files
4) Apply patch
5) Repeat 1, verify installer files are updated
   see last modification time

Pre-filled translations for some languages
(https://translate.koha-community.org/projects/marc21/)

Signed-off-by: Victor Grousset/tuxayo <victor@tuxayo.net>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-04-27 11:09:49 +01:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
2dac989f1d
Bug 25257: Preserve prolog on translated XML files
This patch fix the missing xml prolog in translated
files, XML or TT.

Is fixed teaching C4::TTParse not to ignore <?..?> constructs,
then teaching xgettext.pl to ignore those strings. Net result is
that they are copied in the translated file.

To test:
1) Update & install your preferred language,
(cd misc/translator/; perl translate update xx-YY; perl translate install xx-YY )

2) Compare the first lines (head -2) of:
koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl
koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl
and
koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/xx-YY/xslt/compact.xsl
koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/xx-YY/modules/opac-opensearch.tt
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/xx-YY/xslt/plainMARC.xsl

Check the missing prolog

3) Install this patch, repeat 1 and 2, now the prolog is present
on translated files.

Signed-off-by: David Nind <david@davidnind.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-04-27 11:04:34 +01:00
4de2185614
Bug 20116: Flush the caches
When languages are added or removed when need to flush the caches to
keep the interface consistent

Signed-off-by: Liz Rea <wizzyrea@gmail.com>
Signed-off-by: Bouzid Fergani <bouzid.fergani@inlibro.com>
Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-04-17 09:23:21 +01:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
31774a2ee8
Bug 24262: (follow-up) admit null values on labels
This patch adds handling of null values on translatable
labels.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-03-09 13:54:24 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
33c1ddf86b
Bug 24262: Translate installer data in YAML format
This patch adds the ability to:
1) Create new translation files from yaml installer files
2) Create installer directory for a given language

It will not create a installer directory if it already exists.

New (possible) translation files:
  xx-YY-installer.po
  xx-YY-installer-MARC21.po
  xx-YY-installer-UNIMARC.po

Needs Bug 13897 (for yaml files)

NOTE: updated version adding ability to process multiline
fields, discard small ( < 2) strings, and discard strings
with pure html, TT or punctuation.

To test:
1) Apply patches from Bug 13897
2) Apply this patch
3) Go to misc/translation
4) Create translation files for a NEW language
   $ ./translate create xx-YY

   check new file 'xx-YY-installer.po'

5) Copy ../../installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml
   into ../../installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/
   and ../../installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/

   remove po/xx-YY*, then repeat creation

   check new files 'xx-YY-installer.po', 'xx-YY-installer-MARC21.po'
   and 'xx-YY-installer-UNIMARC.po'

   remove all new files

6) Create for xx-YY again and try update
   $ ./translate create xx-YY
   edit ../../installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml
   and change one char in one of the translatable values,
   also edit 'xx-YY-installer.po', translate the same
   string (in msgstr).

   Do an update
   $ ./translate update xx-YY

   check in 'xx-YY-installer.po' a fuzzy value for the
   translated value and the preservation of the translation
   Fix the translation, or add a new one.

7) Create an install dir for xx-YY
   ./translate install xx-YY

    Check new dir '../../installer/data/mysql/xx-YY/'
    Check files on it
    $ tree ../../installer/data/mysql/xx-YY/
    and compare with ../../installer/data/mysql/en/

    All installation files must be present

8) Try a new Koha install using this language in the
   usual way.
   Check in authorised_values table for the translated string.

9) Try create an install dir for an existing language
   (eg. es-ES, de-DE or fr-FR ), eg.
   ./translate install de-DE

   Install dir is detected and not changed, a note is printed.

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-03-09 13:50:41 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
95e4e0a153
Bug 24664: Add missing *-messages-js.po
If you try to update some language translation files
translate script will complain of missing *-messajes-js.po
file.

This patch adds those missing files

To test:
1) Go to misc translation
2) Update some language, eg- fr-FR
Check error
/usr/bin/msgmerge: error while opening "/.../misc/translator/po/es-ES-messages-js.po" for reading: No such file or directory
3) Apply this patch
4) Repeat 2), no error message

Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-03-02 10:51:25 +00:00
Julian Maurice
cab8dd8cf1
Bug 24734: Fix paths in LangInstaller.pm for JS files
Use intrahtdocs and opachtdocs in order to get the correct paths for all
kind of installations

Test plan:
1. With a dev install, run ./translator create/update/install xx-XX and
   verify that there is no error message
2. With a standard install, run ./translator create/update/install xx-XX
   and verify that there is no error message

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Tested for dev/single/standard installs, no errors,
just a (normal) warn from po2json.

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-03-02 09:49:56 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
e875e39806
Bug 24211: Compress/uncompress translation files
This patch adds the ability to compress/uncompress
translations files.

On update/install the files are uncompressed first

The only gain is to use less space.

To test:
1) Apply the patch
2) Go to misc/translator
3) Try it
   $ ./translate compress fr-FR (check po/*.gz)
   $ ./translate uncompress fr-FR ( check normal files)
4) Try again with verbose mode
   $ ./translate compress fr-FR -v (list compressed files)
   $ ./translate uncompress fr-FR -v (list uncompressed files)
5) Try update compressed files
   $ ./translate compress fr-FR
   $ ./translate update fr-FR (result is uncompressed)
6) Try install compressed files
   $ ./translate compress fr-FR
   $ ./translate install fr-FR
7) Try compress all
   $ ./translate compress  (add '-v' for verbose output)
8) Try uncompress all
   $ ./translate uncompress  (add '-v' for verbose output)

Signed-off-by: David Nind <david@davidnind.com>
Signed-off-by: Bouzid Fergani <bouzid.fergani@inlibro.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-02-24 13:19:31 +00:00
82716a0172
Bug 23084: Replace grep {^$var$} with grep {$_ eq $var}
We certainly faced 3 similar bugs due to this syntax: bug 23006, bug
22941 and bug 17526.

To prevent other issues related to this syntax this patch suggests to
replace them all in one go.

Test plan:
Confirm that the 2 syntaxes are similar
Eyeball the patch and confirm that there is no typo!

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-02-17 10:44:45 +00:00
Julian Maurice
9d6ec5c64b
Bug 21156: Add plural translation capabilities to JS files
It adds Javascript equivalent of Koha::I18N's exported subroutines, and
they are used the same way.

String extraction is done only on *.js files and require gettext 0.19
(available in Debian jessie, and also in wheezy-backports)

It adds Javascript library Gettext.js for handling translation and a
Perl script po2json to transform PO file into JSON.

Gettext.js and po2json both come from Locale::Simple.
There are several tools named po2json. It's simpler to integrate this
one into Koha than to check if the good one is installed on the system.
Locale::Simple is not needed.

To avoid polluting the global namespace too much, this patch also
introduce a global JS object named Koha and add some stuff in Koha.i18n

Test plan:
1. Add a translatable string in a JS file. For example, add this:
     alert(__nx("There is one item", "There are {count} items", 3,
     {count: 3}));
   to staff-global.js
2. cd misc/translator && ./translate update fr-FR
3. Open misc/translator/po/fr-FR-messages-js.po, verify that your
   string is present, and translate it
4. cd misc/translator && ./translate install fr-FR
5. (Optional) Verify that
   koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/fr-FR/js/locale_data.js exists and
   contains your translation
6. Open your browser on the staff main page, change language and verify
   that the message is translated
7. Repeat 1-6 on OPAC side

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Works well, translation is OK and test message is displayed correctly.
Current qa-tool error is a false positive.
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-02-10 10:14:46 +00:00
2aedb2dfa6
Bug 24365: (bug 24217 follow-up) Fix encoding issue for translator script
I am not sure what happened here, but adding strict for TmplTokenizer.pm
breaks a test for translation.

It has been caught by a failing test:
 % prove xt/author/translatable-templates.t
will display lines "invalid multibyte sequence"

I did a diff between the generated files and found:
< msgid "Ã rbok"

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-01-07 15:07:31 +00:00
dc5fe323d2
Bug 24217: use Modern::Perl for modules when strict is missing
We absolutely need that for modules.
We are enabling strict by using Modern::Perl.
Note that other modules from C4 use strict and warnings, instead of
Modern::Perl

Test plan: git grep 2505 **/*.pm should not return any results

And let's see later what needs to be fixed.

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-01-03 10:45:46 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
6e3e8fef6a
Bug 18688: Warnings about UTF-8 charset when creating a new language
This patch removes some warnings when creating new languages,
those related with uft8 and two not related.

Tipical messages are:
>Warning: Can't determine original templates' charset, defaulting to UTF-8
>Warning: Charset Out defaulting to UTF-8
>...
>Removing empty file /../xx-YY-marc-NORMARC.po
>I UTF-8 O UTF-8 at /../kohaclone/misc/translator/tmpl_process3.pl line 365.
>Use of uninitialized value $pref_name in concatenation (.) or string at /.../misc/translator/LangInstaller.pm line 197.
>Created /../misc/translator/po/xx-YY-messages.po.

First four are 'normal' messages
The fifth one correspond to an unquoted preference string
The sixth one is a normal output message from msgint command
We will hide them unless verbose '-v' option is selected,
and fix the error.

To test:
1) Go to misc/translator
2) Create new language files
  $ perl translate create xx-YY
3) Check warnings and messages
4) Apply the patch
5) Remove created files, and create them again
   Ther must be no messages
6) Repeat 5) with verbose option '-v', check
   old messages

7) BONUS: without the patch update a language,
   for example de-DE:
   $ perl translate update de-DE
   Note (git status) a new file, po/de-DE-messages.po~
   This is a backup file from msgmerge command
   With the patch this backup is removed.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2019-12-23 12:02:15 +00:00
2135352417
Translation Fixes
Correct some fatal errors in the translation files

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2019-11-27 15:54:31 +00:00
Koha translators
d5a386db8e
Translation updates for Koha 19.11.00
(cherry picked from commit bc938166712f17d731a1f190628c27593a082419)
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2019-11-27 15:54:31 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
7657163d8f
Bug 23452: Multiple select options in system preferences are not translatable
Translate script ignores multiple options in system preferences,
this patch fix that.

To test:
1) Apply the patch
2) Go to misc/translator
cd misc/translator
3) Update your preferred language
perl translate update xx-YY
4) Updated pref file must contain new strings, eg.
egrep "when cataloguing an item" po/xx-YY-pref.po
5) Edit & translate that string
6) Install the updated translation
perl translate install xx-YY
7) Check that the translated pref file has
a) multiple options present
b) the message from 5) is translated
see for example circulation.pref
en: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences/circulation.pref
xx: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/xx-YY/modules/admin/preferences/circulation.pref

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2019-11-26 11:45:41 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
0f5d14f707
Bug 10492: Translation problems with TT directives in po files
This patch implements the replacement of TTvariables
'[%...%]' with normal placeholders '%s' for text
inside HTML tags (eg. img, meta, input)

The replacement is done in two files:
* xgettext.pl, used on create/update, so TTvars are not
found on the text to translate (msgid)
* tmpl_proccess3.pl, used on install time, so the correct
translation is found (msgstr) and the right TTvar is put on
the translated text.

To test:
Before applying the patch
1) Update your favorite language
   cd misc/traslator
   perl translate update xx-YY

2) Build a list (ini.txt) of 'msgid' to do a comparison
   msgcat --no-wrap --use-first po/xx-YY-*po -o - | egrep "^msgid" | sort > ini.txt

3) Apply the patch

4) Update your favorite language, again
   cd misc/traslator
   perl translate update xx-YY

5) Build a final list (end.txt) of 'msgid' to do a comparison
   msgcat --no-wrap --use-first po/xx-YY-*po -o - | egrep "^msgid" | sort > end.txt

6) Compare both files, you must find (most) TTvars replaced by '%s'
   diff ini.txt end.txt

   for example:
   < msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
   > msgid "Translate item type %s"

   < msgid "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
   > msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"

   < msgid "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo.random | html %]"
   > msgid "tag_anchor_%s_%s%s"

   < msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
   > msgid "%s - Click to Expand this Tag"

7) Translate one of the examples, with more than one variable if
possible, for example this text in xx-YY-staff-prog.po
   > msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
Check it's not marked as 'fuzzy'

8) Apply the translation
   perl translate install xx-YY

9) Check the translated string has all variables in the right order
   edit koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/es-ES/modules/tools/batchMod-edit.tt
   around line '187', first '[% item_loo.item_holds | html %]', then
   '[% item_loo.holds | html -%]' on this case,
   or use another example

If approved this patch can be backported to current stable
versions.

Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2019-08-05 11:32:49 +01:00
Koha translators
7142895922 Translation updates for Koha 19.05.00
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2019-05-30 10:28:33 -03:00
fb62e8d1fc Bug 22236: Translation should generate tags with consistent attribute order
When running misc/translator/translate, the order of attributes in the translated templates is not consistent and may vary. This is caused by the random order of hash keys in perl.

This causes things like this in run 1:
<input type="submit" class="btn" value="Plaats aanvraag" />
And this in run 2:
<input value="Plaats aanvraag" type="submit" class="btn" />
As you can see, there is actually no difference apart from the order.

When comparing the result of various translation runs, I would rather get rid of such noise and only see the real changes.

The needed change is not trivial to find, but only requires a simple addition to a sort operation in tmpl_process3.pl. The current sort only makes sure that the '/' comes at the end. We should sort the names of the keys too when this value is 0 (just meaning: no end tag symbol).

Test plan:
[1] Run a translation without this patch and set a few templates aside.
[2] Run a translation with this patch.
[3] Run a compare (diff) on the templates copied in step 1. Verify that the
    only changes are found in the sort order of attributes in html tags.

Signed-off-by: Pierre-Marc Thibault <pierre-marc.thibault@inLibro.com>

Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2019-02-04 14:40:46 +00:00
Julian Maurice
d8531b8fcb Bug 21895: Fix path to POT file
Signed-off-by: Mirko Tietgen <mirko@abunchofthings.net>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-29 17:57:54 +00:00
Julian Maurice
bd81f0418c Bug 21895: Fix translation for package install
The string extraction process was not taking into account the fact that
standard/package install have a completely different directory structure
than the dev install

This patch tries to keep the exact same behaviour for dev installs,
while making it work for standard install by using opachtdocs,
intrahtdocs, opacdir and intranetdir from $KOHA_CONF

Test plan:
1. Follow test plan in
d708255c7a
2. Do a standard install and repeat step 1 on this new install
3. If you know how to build the Debian package, build it, install it and
verify that koha-translate works as expected
4. prove t/LangInstaller.t

Signed-off-by: Mirko Tietgen <mirko@abunchofthings.net>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-29 17:57:54 +00:00
Koha translators
6a815c8fdb Translation updates for Koha 18.11.00
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-26 22:22:14 -03:00
Julian Maurice
9166ba2bff Bug 21823: Force creation of POT file even if there is no messages
Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-21 10:46:38 +00:00