fixing permissions on scripts
[koha.git] / misc / translator / po / default_opac_zh_TW.po
1 # Koha OPAC module, traditional Chinese translation
2 # Copyright (C) 2000-2005 Katipo Communications
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Copyright 2004-2005 Ambrose Li
5 # Copyright 2004 Arthur
6 #
7 # $Id$
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:55-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
14 "Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
15 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
21 #. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
23 #, c-format
24 msgid "%pNormal%pExact"
25 msgstr "%p一般%p完全吻合"
26
27 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
28 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
29 #. %3$s: TMPL_VAR name=title
30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
31 #, c-format
32 msgid "%s %s (%s)"
33 msgstr "%s %s (%s)"
34
35 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
36 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:10
38 #, c-format
39 msgid "%s (%s)"
40 msgstr "%s (%s)"
41
42 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
44 #, c-format
45 msgid "%s (hm)"
46 msgstr "%s (住宅)"
47
48 # NOTE 譯文更動 by Arthur
49 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
51 #, c-format
52 msgid "%s (wk)"
53 msgstr "%s (辦公室)"
54
55 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
56 #. %2$S: type=text name=duration
57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
58 #, c-format
59 msgid "%s <b>acquired in the last %S days</b>"
60 msgstr "<b>最近%2$S日內新到的</b>%1$s"
61
62 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
63 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
65 #, c-format
66 msgid "%s GROUP - %s"
67 msgstr "%s 群組 - %s"
68
69 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
70 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
72 #, c-format
73 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
74 msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s"
75
76 #. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
78 #, c-format
79 msgid "%s results found"
80 msgstr "找到%s個結果"
81
82 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
83 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
85 #, c-format
86 msgid "%s, %s"
87 msgstr "%s, %s"
88
89 #  NOTE 見intranet模組譯文的備註
90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
91 msgid "&copy;"
92 msgstr "出版年"
93
94 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcnotes
95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76
96 #, c-format
97 msgid "- %s"
98 msgstr "- %s"
99
100 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjcts
101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77
102 #, c-format
103 msgid "- <a1>%s</a>"
104 msgstr "- <a1>%s</a>"
105
106 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
108 #, c-format
109 msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
110 msgstr "<a1>登錄</a>日期:%s"
111
112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
113 #, c-format
114 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
115 msgstr "<a1>登入</a>Koha"
116
117 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
118 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
120 #, c-format
121 msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
122 msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
123
124 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
126 #, c-format
127 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
128 msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
129
130 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
132 #, c-format
133 msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
134 msgstr "<b>其他著者:</b>%s"
135
136 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
138 #, c-format
139 msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
140 msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
141
142 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
144 #, c-format
145 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
146 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
147
148 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
150 #, c-format
151 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
152 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
153
154 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
155 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
156 #, c-format
157 msgid "<b>Classification:</b> %s"
158 msgstr "<b>分類:</b>%s"
159
160 # NOTE classification+dewey+subclass = 索書號,所以其實原文是錯的
161 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
162 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
163 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
165 #, c-format
166 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
167 msgstr "<b>索書號:</b>%s%s%s"
168
169 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
170 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
171 #, c-format
172 msgid "<b>Collection:</b> %s"
173 msgstr "<b>館藏:</b>%s"
174
175 # NOTE 譯文更動 by Arthur
176 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
177 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
178 #, c-format
179 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
180 msgstr "<b>目前分館:</b>%s"
181
182 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
183 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
184 #, c-format
185 msgid "<b>Date:</b> %s"
186 msgstr "<b>日期:</b>%s"
187
188 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
190 #, c-format
191 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
192 msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
193
194 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
196 #, c-format
197 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
198 msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
199
200 # XXX tentative
201 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
203 #, c-format
204 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
205 msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
206
207 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
209 #, c-format
210 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
211 msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
212
213 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
215 #, c-format
216 msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
217 msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
218
219 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
221 #, c-format
222 msgid "<b>Illus:</b> %s"
223 msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
224
225 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
226 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
227 #, c-format
228 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
229 msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
230
231 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
232 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
233 #, c-format
234 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
235 msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
236
237 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
238 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
239 #, c-format
240 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
241 msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
242
243 # NOTE 譯文更動 by Arthur
244 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
245 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
246 #, c-format
247 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
248 msgstr "<b>最近借閱者1:</b>%s"
249
250 # NOTE 譯文更動 by Arthur
251 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
253 #, c-format
254 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
255 msgstr "<b>最近借閱者2:</b>%s"
256
257 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
258 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
259 #, c-format
260 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
261 msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
262
263 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
264 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
265 #, c-format
266 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
267 msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
268
269 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
270 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
271 #, c-format
272 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
273 msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
274
275 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
276 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
277 #, c-format
278 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
279 msgstr "<b>數量:</b>%s"
280
281 #. For the first occurrence,
282 #. %1$s: TMPL_VAR name=bnotes
283 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
284 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
285 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
286 #, c-format
287 msgid "<b>Notes:</b> %s"
288 msgstr "<b>備註:</b>%s"
289
290 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
291 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
292 #, c-format
293 msgid "<b>Pages:</b> %s"
294 msgstr "<b>頁數:</b>%s"
295
296 # NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm
297 # NOTE in sub returnlost (and/or read <URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
298 # NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date"
299 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
300 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
301 #, c-format
302 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
303 msgstr "<b>賠償:</b>%s"
304
305 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
306 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
307 #, c-format
308 msgid "<b>Place:</b> %s"
309 msgstr "<b>出版地:</b>%s"
310
311 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
313 #, c-format
314 msgid "<b>Published by :</b>%s"
315 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
316
317 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
318 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
319 #, c-format
320 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
321 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
322
323 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
324 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
325 #, c-format
326 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
327 msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
328
329 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
331 #, c-format
332 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
333 msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
334
335 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
336 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
337 #, c-format
338 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
339 msgstr "<b>書價:</b>%s"
340
341 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
342 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
343 #, c-format
344 msgid "<b>Serial:</b>%s"
345 msgstr "<b>期刊:</b>%s"
346
347 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
348 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
349 #, c-format
350 msgid "<b>Size:</b> %s"
351 msgstr "<b>大小:</b>%s"
352
353 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
355 #, c-format
356 msgid "<b>Subject:</b> %s"
357 msgstr "<b>主題:</b>%s"
358
359 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
360 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
361 #, c-format
362 msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
363 msgstr "<b>副題:</b>%s"
364
365 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
366 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
367 #, c-format
368 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
369 msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
370
371 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
372 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
373 #, c-format
374 msgid "<b>URL:</b> %s"
375 msgstr "<b>網址:</b>%s"
376
377 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
378 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
379 #, c-format
380 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
381 msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
382
383 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
384 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
385 #, c-format
386 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
387 msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
388
389 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
390 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
391 #, c-format
392 msgid "<b>Volume:</b> %s"
393 msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
394
395 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
396 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
397 #, c-format
398 msgid "<b>Year :</b> %s"
399 msgstr "<b>年份:</b>%s"
400
401 # XXX This (in the English template) is problematic
402 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
403 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
404 #, c-format
405 msgid "<b>in </b>%s"
406 msgstr " <b>於</b>%s"
407
408 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
409 msgid "AMOUNT"
410 msgstr "金額"
411
412 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
413 msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
414 msgstr "紀錄正確嗎?"
415
416 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
417 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
418 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
419 #, c-format
420 msgid "Account for %s %s"
421 msgstr "%s %s 的帳戶"
422
423 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
424 msgid "Advanced Search, More Options"
425 msgstr "進階查詢(更多選項)"
426
427 # NOTE 譯文更動 by Arthur
428 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
429 msgid "An error has occurred"
430 msgstr "發生錯誤"
431
432 # NOTE 譯文更動 by Arthur
433 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
434 msgid "Any"
435 msgstr "任何"
436
437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
438 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
439 msgid "Apr"
440 msgstr "四月"
441
442 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
443 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
444 msgid "Aug"
445 msgstr "八月"
446
447 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
448 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
449 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
450 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
451 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
452 msgid "Author"
453 msgstr "著者"
454
455 # NOTE See disambiguation notes for "Online"
456 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
457 msgid "Available"
458 msgstr "在館內"
459
460 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
461 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
462 #, c-format
463 msgid "BARCODE %s"
464 msgstr "條碼 %s"
465
466 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
467 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
468 msgid "Barcode"
469 msgstr "條碼"
470
471 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
472 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
473 #, c-format
474 msgid "Cancelled: %s"
475 msgstr "已註銷:%s"
476
477 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
478 msgid "Cannot be Reserved"
479 msgstr "無法預約"
480
481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
482 msgid "Cardnumber:"
483 msgstr "借書證號碼:"
484
485 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
486 msgid "Catalogue Search"
487 msgstr "館藏查詢"
488
489 #. INPUT type=submit
490 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:57
491 msgid "Change Language"
492 msgstr "選擇語文"
493
494 # FIXME poor translation
495 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
496 msgid "Charges"
497 msgstr "費用"
498
499 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
500 msgid "City"
501 msgstr "市"
502
503 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
504 msgid "Class"
505 msgstr "類別"
506
507 #. INPUT type=reset
508 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
509 msgid "Clear All Fields"
510 msgstr "全部清空"
511
512 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
513 msgid "Compact Disc"
514 msgstr "光碟"
515
516 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
517 msgid "Copies"
518 msgstr "數量"
519
520 # FIXME variable name is "status", but...
521 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
522 msgid "Current Loan"
523 msgstr "目前狀態"
524
525 # NOTE 譯文更動 by Arthur
526 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
527 msgid "Date Due"
528 msgstr "歸還日期"
529
530 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
531 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
532 msgid "Day"
533 msgstr "日"
534
535 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
536 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
537 msgid "Dec"
538 msgstr "十二月"
539
540 # TODO 要覆查譯文
541 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76
542 msgid "Detailed notes:"
543 msgstr "備注詳情:"
544
545 # NOTE 譯文更動 by Arthur
546 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
547 msgid "Due date"
548 msgstr "歸還日期"
549
550 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
551 msgid "Easy / Picture Books"
552 msgstr "淺易/圖畫書"
553
554 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
555 msgid "Easy Reader"
556 msgstr "淺易讀本"
557
558 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
559 msgid "Email"
560 msgstr "電郵"
561
562 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
563 msgid "End reserve on this date:"
564 msgstr "在此日期停止預約:"
565
566 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
567 msgid "FINES &amp; CHARGES"
568 msgstr "罰款及費用"
569
570 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
571 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
572 msgid "Feb"
573 msgstr "二月"
574
575 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
576 msgid "Fiction"
577 msgstr "小說"
578
579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
580 msgid "Firstname"
581 msgstr "名"
582
583 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
584 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
585 msgid "Home"
586 msgstr "返回首頁"
587
588 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
589 msgid "Home phone"
590 msgstr "住宅電話"
591
592 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
593 msgid "Illustrator"
594 msgstr "繪圖"
595
596 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
597 msgid "Item Count"
598 msgstr "數量"
599
600 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
601 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
602 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
603 msgid "Item Type"
604 msgstr "圖書資料類別"
605
606 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
607 msgid "Itemtype"
608 msgstr "圖書資料類別"
609
610 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
611 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
612 msgid "Jan"
613 msgstr "一月"
614
615 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
616 msgid "Join"
617 msgstr "讀者登記"
618
619 #. A
620 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
621 msgid "Join the library"
622 msgstr "辦理讀者登記手續"
623
624 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
625 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
626 msgid "Jul"
627 msgstr "七月"
628
629 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
630 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
631 msgid "Jun"
632 msgstr "六月"
633
634 # NOTE 譯文更動 by Arthur
635 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
636 msgid "Junior Fiction"
637 msgstr "學童/初級小說"
638
639 # NOTE 譯文更動 by Arthur
640 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
641 msgid "Junior Non-Fiction"
642 msgstr "學童/初級非小說"
643
644 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
645 msgid "KOHA"
646 msgstr "KOHA"
647
648 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
649 msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
650 msgstr "KOHA:查詢館藏"
651
652 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
653 msgid "Keywords"
654 msgstr "關鍵詞"
655
656 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
657 msgid "Koha Login"
658 msgstr "登入Koha"
659
660 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
661 msgid "Last Seen"
662 msgstr "最近出現"
663
664 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
665 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
666 #, c-format
667 msgid "Library Card: %s"
668 msgstr "借書證:%s"
669
670 #  NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地
671 #  NOTE The HKPL term seems to be more understandable
672 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
673 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
674 msgid "Location"
675 msgstr "存放地點"
676
677 #. INPUT type=submit
678 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
679 msgid "Log In"
680 msgstr "登入"
681
682 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
683 msgid "Log In to Koha"
684 msgstr "登入Koha"
685
686 #. For the first occurrence,
687 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
688 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
689 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
690 #, c-format
691 msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
692 msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
693
694 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
695 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
696 msgid "Mar"
697 msgstr "三月"
698
699 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
700 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
701 msgid "May"
702 msgstr "五月"
703
704 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
705 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
706 msgid "Month"
707 msgstr "月"
708
709 #. IMG
710 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
711 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
712 msgid "Next Page"
713 msgstr "下一頁"
714
715 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
716 msgid "Next Records"
717 msgstr "下一筆"
718
719 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
720 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
721 msgid "No"
722 msgstr "否"
723
724 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
725 msgid "Non-Fiction"
726 msgstr "非小說"
727
728 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
729 msgid "Not Reservable"
730 msgstr "不可預約"
731
732 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
733 msgid ""
734 "Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
735 "keyword will be used"
736 msgstr ""
737 "注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
738 "字。"
739
740 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
741 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
742 #, c-format
743 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
744 msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
745
746 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
747 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
748 msgid "Nov"
749 msgstr "十一月"
750
751 #. INPUT type=submit
752 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
753 msgid "OK"
754 msgstr "好!"
755
756 #. INPUT type=submit
757 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
758 msgid "OK Start Search"
759 msgstr "開始查詢"
760
761 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
762 msgid "OR :"
763 msgstr "或:"
764
765 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
766 msgid "OR one or more from :"
767 msgstr "或下列最少一項:"
768
769 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
770 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
771 msgid "Oct"
772 msgstr "十月"
773
774 # NOTE 譯文更動 by Arthur
775 # NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this:
776 # NOTE    Item Type  Class    Location  Date Due   Last Seen  Barcode
777 # NOTE    WEB        Website  Online    Available             www.useit.com
778 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
779 msgid "Online"
780 msgstr "網上"
781
782 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
783 msgid "Password:"
784 msgstr "密碼:"
785
786 # NOTE 譯文更動 by Arthur
787 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
788 msgid "Pick Up Branch"
789 msgstr "取書分館"
790
791 #. INPUT type=submit
792 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
793 msgid "Place Reserve"
794 msgstr "預約"
795
796 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
797 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
798 msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
799
800 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
801 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
802 msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
803
804 # NOTE 譯文更動 by Arthur
805 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
806 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
807 #, c-format
808 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
809 msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》"
810
811 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
812 msgid ""
813 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
814 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
815 msgstr ""
816 "請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
817 "預留給您。"
818
819 #. IMG
820 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
821 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
822 msgid "Previous Page"
823 msgstr "上一頁"
824
825 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
826 msgid "Previous Records"
827 msgstr "上一筆"
828
829 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
830 msgid "Recent acquisitions"
831 msgstr "新書"
832
833 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
834 msgid "Reference Books"
835 msgstr "參考書"
836
837 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77
838 msgid "Related links:"
839 msgstr "相關網頁:"
840
841 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
842 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
843 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
844 msgid "Request"
845 msgstr "預約"
846
847 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
848 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
849 msgid "Reserve date"
850 msgstr "預約日期"
851
852 # NOTE 譯文更動 by Arthur
853 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
854 msgid "Reserve on this date:"
855 msgstr "由這日開始預約:"
856
857 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
858 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
859 #. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
860 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
861 #, c-format
862 msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
863 msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
864
865 # NOTE 譯文更動 by Arthur
866 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
867 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
868 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
869 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
870 #, c-format
871 msgid "Results %s through %s of %s records."
872 msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果"
873
874 # NOTE 譯文更動 by Arthur
875 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
876 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
877 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
878 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
879 #, c-format
880 msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
881 msgstr "共<i>%3$s</i>項結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
882
883 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
884 msgid "STILL OWING"
885 msgstr "尚欠"
886
887 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
888 msgid "Salutation"
889 msgstr "稱號"
890
891 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
892 msgid "Search"
893 msgstr "查詢"
894
895 #. A
896 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
897 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
898 msgid "Search the catalogue"
899 msgstr "查詢館藏"
900
901 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
902 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
903 msgid "Sep"
904 msgstr "九月"
905
906 # NOTE 譯文更動 by Arthur
907 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
908 msgid "Something new ?"
909 msgstr "有沒有更新?"
910
911 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
912 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
913 msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。"
914
915 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
916 msgid "Sorry, there were no results"
917 msgstr "對不起,什麼也找不到"
918
919 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
920 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
921 #, c-format
922 msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
923 msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
924
925 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
926 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
927 #, c-format
928 msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
929 msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。"
930
931 # FIXME
932 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
933 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
934 msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
935
936 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
937 msgid "Street address"
938 msgstr "地址"
939
940 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
941 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
942 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
943 msgid "Subject"
944 msgstr "主題"
945
946 # FIXME 譯文更動 by Arthur
947 #. INPUT type=submit
948 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
949 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
950 msgid "Submit"
951 msgstr "遞交"
952
953 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
954 msgid "Surname"
955 msgstr "姓"
956
957 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
958 msgid "Teacher Reference"
959 msgstr "教師參考書"
960
961 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
962 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
963 #, c-format
964 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
965 msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
966
967 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
968 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
969 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
970 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
971 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
972 msgid "Title"
973 msgstr "題名"
974
975 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
976 msgid "Total Due"
977 msgstr "共欠"
978
979 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
980 #, c-format
981 msgid "Try another <a1>search</a>"
982 msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
983
984 # NOTE 譯文更動 by Arthur
985 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
986 msgid "Type in the box and press the enter key."
987 msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。"
988
989 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
990 msgid "Update Record"
991 msgstr "更新紀錄"
992
993 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
994 msgid "View Accounts"
995 msgstr "查看帳戶"
996
997 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
998 msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
999 msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
1000
1001 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
1002 msgid "Website"
1003 msgstr "網站"
1004
1005 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
1006 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
1007 #, c-format
1008 msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
1009 msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
1010
1011 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
1012 msgid "Work/Fax phone"
1013 msgstr "辦公電話/傳真"
1014
1015 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
1016 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
1017 msgid "Year"
1018 msgstr "年"
1019
1020 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
1021 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
1022 msgid "Yes"
1023 msgstr "是"
1024
1025 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
1026 msgid "You already have a reserve placed on this item."
1027 msgstr "您已預約了這項資料。"
1028
1029 # FIXME
1030 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
1031 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
1032 msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。"
1033
1034 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
1035 msgid "You did not specify any search criteria"
1036 msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
1037
1038 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
1039 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
1040 msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
1041
1042 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
1043 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
1044 #, c-format
1045 msgid "You have %s items currently issued."
1046 msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
1047
1048 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
1049 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
1050 #, c-format
1051 msgid "You have %s items currently reserved."
1052 msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
1053
1054 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1055 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
1056 #, c-format
1057 msgid "You have a credit of %s"
1058 msgstr "您有 %s 結餘"
1059
1060 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
1061 msgid "You have no items on issue."
1062 msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
1063
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1066 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
1067 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
1068 #, c-format
1069 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
1070 msgstr "您尚欠款項 %s"
1071
1072 # FIXME 譯文更動 by Arthur
1073 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
1074 msgid "You have reserved items waiting:"
1075 msgstr "您可取書的預約圖書資料:"
1076
1077 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
1078 msgid "You must select a branch for pickup!"
1079 msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
1080
1081 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
1082 msgid "You must select at least one item type!"
1083 msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
1084
1085 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
1086 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
1087 #, c-format
1088 msgid "You searched on <b>%s</b>"
1089 msgstr "您查詢<b>%s</b>"
1090
1091 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
1092 msgid "Young Adult Fiction"
1093 msgstr "青年小說類"
1094
1095 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
1096 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
1097 msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
1098
1099 #. INPUT type=image name=delete
1100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
1101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
1102 msgid "delete"
1103 msgstr "移除"
1104
1105 #. A
1106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
1107 msgid "home page"
1108 msgstr "返回首頁"
1109
1110 #. INPUT type=image name=submit
1111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
1112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
1113 msgid "modify"
1114 msgstr "修改"
1115
1116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
1117 msgid "on issue bit"
1118 msgstr "借出"
1119
1120 #. META http-equiv=Content-Type
1121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
1122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
1123 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
1124 msgstr "text/html; charset=UTF-8"
1125
1126 # NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days
1127 # NOTE This is essentially the same string as the next, but different
1128 # NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML)
1129 # FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed.
1130 #~ msgid "%s <b>acquired in the last"
1131 #~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近"
1132
1133 #~ msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
1134 #~ msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
1135
1136 # TODO:舊譯「這是整個書名」
1137 # NOTE 譯文更動 by Arthur
1138 #~ msgid "Exact"
1139 #~ msgstr "完全吻合"
1140
1141 # TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
1142 #~ msgid "Normal"
1143 #~ msgstr "一般"
1144
1145 #~ msgid "days"
1146 #~ msgstr "日"
1147
1148 #~ msgid "to Koha"
1149 #~ msgstr "Koha"