Translation updates for Koha 18.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:06-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
64 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
65
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85
86 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
87 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
88 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
90 #, c-format
91 msgid "%s %s %s Item waiting at "
92 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
93
94 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
95 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
96 #. %3$s:  ELSE 
97 #. %4$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s %s %s Koha online %s "
101 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
102
103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
104 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
105 #. %3$s:  ELSE 
106 #. %4$s:  END 
107 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
108 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
109 #. %7$s:  END 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
113 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
117 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
118 #. %4$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
122 msgstr ""
123 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
124 "%s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
129 #. %4$s:  review.title | html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
138 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
142 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
143 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
144 #. %5$s:  ELSE 
145 #. %6$s:  END 
146 #. %7$s:  END 
147 #. %8$s:  END 
148 #. %9$s:  ELSE 
149 #. %10$s:  END 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
153 msgstr ""
154 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
155
156 #. %1$s:  ELSE 
157 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
158 #. %3$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
160 #, c-format
161 msgid "%s %s (not approved) %s "
162 msgstr ""
163
164 #. For the first occurrence,
165 #. %1$s:  END 
166 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
169 #, c-format
170 msgid "%s %s End date: "
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  ELSE 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
176 #, c-format
177 msgid "%s %s Item in transit to "
178 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
179
180 #. %1$s:  SWITCH code 
181 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
182 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
183 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
184 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
185 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
186 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
187 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
188 #. %9$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
193 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
194 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
195 msgstr ""
196
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
204
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #. %5$s: - END -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
236 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
237
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
240 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
241 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
242 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
243 #. %6$s:  CASE 
244 #. %7$s:  m.code | html 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
254 msgstr ""
255
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  ELSE 
258 #. %3$s:  END 
259 #. %4$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
264 "issues %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
267 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
268
269 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
270 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s %s by "
274 msgstr "%s %sبه‌ "
275
276 #. %1$s:  i.title | html 
277 #. %2$s:  IF i.author 
278 #. %3$s:  i.author | html 
279 #. %4$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
284
285 #. %1$s:  firstname | $raw 
286 #. %2$s:  surname | $raw 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
288 #, c-format
289 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
290 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
291
292 #. %1$s:  firstname | $raw 
293 #. %2$s:  surname | $raw 
294 #. %3$s:  shelfname | $raw 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
298 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
299
300 #. %1$s:  SWITCH type 
301 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
302 #. %3$s:  CASE 'later' 
303 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
304 #. %5$s:  CASE 'musical' 
305 #. %6$s:  CASE 'broader' 
306 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
307 #. %8$s:  CASE 'parent' 
308 #. %9$s:  CASE 
309 #. %10$s:  IF type 
310 #. %11$s:  type | html 
311 #. %12$s:  END 
312 #. %13$s:  END 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
317 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
318 "%s(%s)%s %s "
319 msgstr ""
320 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
321 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
322 "%s(%s)%s %s "
323
324 #. %1$s:  SWITCH option 
325 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
326 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
327 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
328 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
329 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
330 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
331 #. %8$s:  CASE 'mods' 
332 #. %9$s:  CASE 'ris' 
333 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
334 #. %11$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
339 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
340 msgstr ""
341
342 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
343 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
344 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
345 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
346 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
347 #. %6$s:  CASE 'N' 
348 #. %7$s:  CASE 'F' 
349 #. %8$s:  CASE 'A' 
350 #. %9$s:  CASE 'M' 
351 #. %10$s:  CASE 'L' 
352 #. %11$s:  CASE 'W' 
353 #. %12$s:  CASE 'FU' 
354 #. %13$s:  CASE 'HE' 
355 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
356 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
357 #. %16$s:  CASE 'LR' 
358 #. %17$s:  CASE 'PF' 
359 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
360 #. %19$s:  CASE 'WO' 
361 #. %20$s:  CASE 'C' 
362 #. %21$s:  CASE 'CR' 
363 #. %22$s:  CASE 
364 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
365 #. %24$s: - END -
366 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
367 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
368 #. %27$s:  END 
369 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
370 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
371 #. %30$s:  END 
372 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
373 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
374 #. %33$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
379 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
380 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
381 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
382 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
383 "%s%s %s(%s)%s "
384 msgstr ""
385
386 #. %1$s:  IF s.is_private 
387 #. %2$s:  IF s.is_shared 
388 #. %3$s:  ELSE 
389 #. %4$s:  END 
390 #. %5$s:  ELSE 
391 #. %6$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
395 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
396
397 #. %1$s:  added_count | html 
398 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
404 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
405
406 #. %1$s:  deleted_count | html 
407 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
413 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
414
415 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
416 #. %2$s:  ELSE 
417 #. %3$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
421 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
422
423 #. %1$s:  bibliotitle | html 
424 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
426 #, c-format
427 msgid "%s (Record no. %s)"
428 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
429
430 #. %1$s:  IF ( related ) 
431 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
432 #. %3$s:  relate.related_search | html 
433 #. %4$s:  END 
434 #. %5$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
438 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
439
440 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
441 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
442 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
443 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
444 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
448 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
449
450 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
451 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
452 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s Account frozen %s %s "
456 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
457
458 #. %1$s:  IF review.your_comment 
459 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
460 #. %3$s:  ELSE 
461 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
462 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
463 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
464 #. %7$s:  CASE 'full' 
465 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
466 #. %9$s:  review.firstname | html 
467 #. %10$s:  review.surname | html 
468 #. %11$s:  CASE 'first' 
469 #. %12$s:  review.firstname | html 
470 #. %13$s:  CASE 'surname' 
471 #. %14$s:  review.surname | html 
472 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
473 #. %16$s:  review.firstname | html 
474 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
475 #. %18$s:  CASE 'username' 
476 #. %19$s:  review.userid | html 
477 #. %20$s:  END 
478 #. %21$s:  END 
479 #. %22$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid ""
483 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
484 "%s %s %s %s "
485 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
486
487 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
491 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
492
493 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
494 #. %2$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid ""
498 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
499 "resolve this problem. %s "
500 msgstr ""
501 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
502 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
503
504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s Automatic renewal "
508 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
509
510 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
514 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
515
516 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
517 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
518 #. %3$s:  END 
519 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
520 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
521 #. %6$s:  END 
522 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
523 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
524 #. %9$s:  END 
525 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
526 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
527 #. %12$s:  END 
528 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
529 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
530 #. %15$s:  END 
531 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
532 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
533 #. %18$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
538 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
539 msgstr ""
540 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
541 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
542
543 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
544 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
545 #. %3$s:  END 
546 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
547 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
548 #. %6$s:  END 
549 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
550 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
551 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
552 #. %10$s:  END 
553 #. %11$s:  END 
554 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
555 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
556 #. %14$s:  END 
557 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
558 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
559 #. %17$s:  END 
560 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
561 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
562 #. %20$s:  END 
563 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
564 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
565 #. %23$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 msgstr ""
572 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
573 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
574 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
575
576 #. %1$s:  ELSE 
577 #. %2$s:  END 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
579 #, c-format
580 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
581 msgstr ""
582
583 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
584 #. %2$s:  ELSE 
585 #. %3$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
590 "you cannot add items to this list. %s "
591 msgstr ""
592 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
593
594 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
596 #, c-format
597 msgid "%s Did you mean: "
598 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
599
600 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
602 #, c-format
603 msgid "%s Internet user critics"
604 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
605
606 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
607 #. %2$s:  ELSE 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
611 msgstr ""
612 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
613
614 #. %1$s:  ELSE 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
616 #, c-format
617 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
618 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
619
620 #. %1$s:  issues_count | html 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
622 #, c-format
623 msgid "%s Item(s) checked out"
624 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
625
626 #. %1$s:  ELSE 
627 #. %2$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
629 #, c-format
630 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
631 msgstr ""
632
633 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
634 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid ""
638 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
639 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
640
641 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
642 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s No renewal before %s "
646 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
647
648 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
649 #. %2$s:  LibraryName | html 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
651 #, c-format
652 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
653 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
654
655 #. %1$s:  ELSE 
656 #. %2$s:  END # / IF results 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
660 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
661
662 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s Not allowed"
666 msgstr "لا تسمح"
667
668 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s Not renewable "
672 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
673
674 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
675 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
679 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
680
681 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
682 #. %2$s:  ELSE 
683 #. %3$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
687 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
688
689 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
690 #. %2$s:  END 
691 #. %3$s:  IF password_too_short 
692 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
693 #. %5$s:  END 
694 #. %6$s:  IF password_too_weak 
695 #. %7$s:  END 
696 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
697 #. %9$s:  END 
698 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
699 #. %11$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid ""
703 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
704 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
705 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
706 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
707 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
708 "password for you. %s "
709 msgstr ""
710 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
711 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
712 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
713 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
714
715 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
716 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
717 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
718 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
719 #. %5$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
721 #, c-format
722 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
723 msgstr ""
724
725 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
727 #, c-format
728 msgid "%s Professional critics"
729 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
730
731 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
732 #. %2$s:  ELSE 
733 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
734 #. %4$s:  ELSE 
735 #. %5$s:  END 
736 #. %6$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid ""
740 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
741 "suggestions %s %s "
742 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
743
744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
746 #, c-format
747 msgid "%s Quotations"
748 msgstr "%s ووته‌كان"
749
750 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
751 #. %2$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s Renewal not allowed %s "
755 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
756
757 #. For the first occurrence,
758 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
759 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
760 #. %3$s:  ELSE 
761 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
762 #. %5$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
765 #, c-format
766 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
767 msgstr ""
768
769 #. %1$s:  LibraryName | html 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
771 #, c-format
772 msgid "%s Search"
773 msgstr "%s گه‌ڕان"
774
775 #. %1$s:  LibraryName | html 
776 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
777 #. %3$s:  query_desc | html 
778 #. %4$s:  END 
779 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
780 #. %6$s:  limit_desc | html 
781 #. %7$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
783 #, c-format
784 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
785 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
786
787 #. %1$s:  LibraryName | html 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Self check-in"
791 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
792
793 #. %1$s:  LibraryName | html 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
795 #, c-format
796 msgid "%s Self checkout system"
797 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
798
799 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
800 #. %2$s:  ELSE 
801 #. %3$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
805 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
806
807 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
809 #, c-format
810 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
811 msgstr ""
812
813 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
814 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s The passwords do not match. %s "
818 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
819
820 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
821 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
822 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
823 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
824 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
825 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
826 #. %7$s:  DEBT | $Price 
827 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
828 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
829 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
830 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
831 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
832 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
833 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
834 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
835 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
836 #. %17$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
841 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
842 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
843 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
844 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
845 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
846 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
847 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
848 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  IF error 
852 #. %2$s:  ELSE 
853 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
857 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
858
859 #. %1$s:  ELSE 
860 #. %2$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s This record has no items. %s "
864 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
865
866 #. %1$s:  ELSE 
867 #. %2$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
872 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
873
874 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
876 #, c-format
877 msgid "%s Video extracts"
878 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
879
880 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
881 #. %2$s:  ELSE 
882 #. %3$s:  END 
883 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
884 #. %5$s:  ELSE 
885 #. %6$s:  END 
886 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
887 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
888 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
889 #. %10$s:  ELSE 
890 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
891 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
892 #. %13$s:  END 
893 #. %14$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid ""
897 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
898 "%s %s %s %s %s. "
899 msgstr ""
900 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
901 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
902
903 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
904 #. %2$s:  ELSE 
905 #. %3$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s Yes %s No %s "
909 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
910
911 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
912 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
913 #. %3$s:  ELSE 
914 #. %4$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
916 #, c-format
917 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
918 msgstr ""
919
920 #. %1$s:  ELSE 
921 #. %2$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
923 #, c-format
924 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
925 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
926
927 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
928 #. %2$s:  ELSE 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
930 #, c-format
931 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
932 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
933
934 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
935 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
936 #. %3$s:  ELSE 
937 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
938 #. %5$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
943 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
944 msgstr ""
945
946 #. %1$s:  resul.used | html 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
948 #, c-format
949 msgid "%s biblios"
950 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
951
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
957 #, c-format
958 msgid "%s by "
959 msgstr "%s لە لایەن "
960
961 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
962 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
963 #. %3$s:  END 
964 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s by %s %s %s "
968 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
969
970 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s holdings"
974 msgstr "المقتنيات"
975
976 #. For the first occurrence,
977 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
980 #, c-format
981 msgid "%s items are on order."
982 msgstr ""
983
984 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
985 #. %2$s:  total | html 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
987 #, c-format
988 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
989 msgstr ""
990
991 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
992 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
993 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
994 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
995 #. %5$s:  END 
996 #. %6$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1000 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1001
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  heading | html 
1004 #. %3$s:  END 
1005 #. %4$s:  END 
1006 #. %5$s:  BLOCK language 
1007 #. %6$s:  SWITCH lang 
1008 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1009 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1010 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1011 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1012 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1013 #. %12$s:  CASE 
1014 #. %13$s:  lang | html 
1015 #. %14$s:  END 
1016 #. %15$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1021 msgstr ""
1022 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1023 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1024
1025 #. %1$s:  FILTER trim 
1026 #. %2$s:  SWITCH type 
1027 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1028 #. %4$s:  CASE 'later' 
1029 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1030 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1031 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1032 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1033 #. %9$s:  CASE 
1034 #. %10$s:  type | html 
1035 #. %11$s:  END 
1036 #. %12$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1041 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1042 msgstr ""
1043 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1044 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1045
1046 #. %1$s:  IF contents.count 
1047 #. %2$s:  contents.count | html 
1048 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1049 #. %4$s:  ELSE 
1050 #. %5$s:  END 
1051 #. %6$s:  ELSE 
1052 #. %7$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1054 #, c-format
1055 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1056 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1057
1058 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1061 #. %4$s:  ELSE 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %8$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1069 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1070
1071 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1074 #. %4$s:  ELSE 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #. %6$s:  ELSE 
1077 #. %7$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1082 msgstr ""
1083 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1084 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1085
1086 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1093 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1094
1095 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1097 #. %3$s:  ELSE 
1098 #. %4$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1102 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1103
1104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  END 
1108 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1112 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1113
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1121 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1122
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1135 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1136
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1142 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1143 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1144 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1145 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1146 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1147 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1148 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1149 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1150 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1151 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1152 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1153 #. %17$s:  ELSE 
1154 #. %18$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1159 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1160 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1162 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1163 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1171 #. %6$s:  ELSE 
1172 #. %7$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1177 "login disabled %s"
1178 msgstr ""
1179 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1180 "%sليستةكانت%s%s "
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1188 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1189 #. %7$s:  query_desc | html 
1190 #. %8$s:  END 
1191 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1192 #. %10$s:  limit_desc | html 
1193 #. %11$s:  END 
1194 #. %12$s:  ELSE 
1195 #. %13$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1201 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1202 "criteria. %s"
1203 msgstr ""
1204 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1205 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1206 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1207
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  IF ( total ) 
1213 #. %6$s:  ELSE 
1214 #. %7$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1219 "found%s"
1220 msgstr ""
1221 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1222
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1228 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1229 #. %7$s:  ELSE 
1230 #. %8$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1234 msgstr ""
1235 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1236 "%sليستةكانت%s%s "
1237
1238 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1239 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1240 #. %3$s:  ELSE 
1241 #. %4$s:  END 
1242 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1243 #. %6$s:  END 
1244 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1245 #. %8$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1250 "%sPurchase Suggestions%s"
1251 msgstr ""
1252 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1253 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1254
1255 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1256 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1260 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1261 #. %7$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1266 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1267 msgstr ""
1268 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1269 "%s "
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1276 #. %6$s:  ELSE 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1282 "%sRegister a new account%s"
1283 msgstr ""
1284 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1285
1286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1287 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1288 #. %3$s:  ELSE 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1293 msgstr ""
1294 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1303 msgstr ""
1304 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1313 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1314
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1322 msgstr ""
1323 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1324
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1330 #. %6$s:  IF authtypetext 
1331 #. %7$s:  authtypetext | html 
1332 #. %8$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1337 msgstr ""
1338 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1339 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1348 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1357 msgstr ""
1358 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1359
1360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1361 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #. %5$s:  title | html 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1368 msgstr ""
1369 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1370
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #. %5$s:  course.course_name | html 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1379 msgstr ""
1380 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1381 "%s, %s%s %s "
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1390 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  title | html 
1397 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1398 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1399 #. %8$s:  END 
1400 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1401 #. %10$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1405 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1414 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1423 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1433 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  authtypetext | html 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1443 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1452 msgstr ""
1453 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1465 "%s "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1474 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  biblio.title | html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1484 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1493 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1503 msgstr ""
1504 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1505 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1514 msgstr ""
1515 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  q | html 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1525 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1534 msgstr ""
1535 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1536 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1545 msgstr ""
1546 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1555 msgstr ""
1556 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  q | html 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1566 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1575 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1584 msgstr ""
1585 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1594 msgstr ""
1595 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1604 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1613 msgstr ""
1614 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1623 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1632 msgstr ""
1633 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1642 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1651 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1660 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1669 msgstr ""
1670 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1679 msgstr ""
1680 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1681 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1682
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1692 msgstr ""
1693 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1694 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1703 msgstr ""
1704 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1705 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1714 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1724 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1733 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1736 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1737 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1738 #. %4$s:  ELSE 
1739 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1740 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1741 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1742 #. %8$s:  ELSE 
1743 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1744 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1745 #. %11$s:  END 
1746 #. %12$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1751 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1752 "%s%s"
1753 msgstr ""
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1756 "%s%s"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1759 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1763 #, c-format
1764 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1768 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1769 #. %3$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s, by %s%s "
1773 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1774
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1777 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1786 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1788 #, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1791
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1793 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1794 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1796 #, c-format
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1799
1800 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1805
1806 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1807 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1812
1813 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1815 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1817 #, c-format
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1820
1821 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1822 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1823 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1825 #, c-format
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1828
1829 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1830 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1835
1836 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1838 #, c-format
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1841
1842 #. %1$s:  ELSE 
1843 #. %2$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s0 biblios%s "
1847 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1848
1849 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1850 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1851 #. %3$s:  END 
1852 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1853 #. %5$s:  starting_location | html 
1854 #. %6$s:  END 
1855 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1856 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1857 #. %9$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid ""
1861 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1862 "%s "
1863 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1864
1865 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1866 #. %2$s:  ELSE 
1867 #. %3$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1869 #, c-format
1870 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1871 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1872
1873 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1874 #. %2$s:  END 
1875 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1878 #. %6$s:  END 
1879 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1880 #. %8$s:  END 
1881 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1882 #. %10$s:  END 
1883 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1884 #. %12$s:  END 
1885 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1886 #. %14$s:  END 
1887 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1888 #. %16$s:  END 
1889 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1890 #. %18$s:  END 
1891 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1892 #. %20$s:  END 
1893 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1894 #. %22$s:  END 
1895 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1896 #. %24$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid ""
1900 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1901 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1902 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1903 msgstr ""
1904 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1905 "%sداواكراوه‌%s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1908 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1909 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1910 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1911 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1912 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1913 #. %7$s:  ELSE 
1914 #. %8$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1919 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1920 msgstr ""
1921 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1922 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1923
1924 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1925 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1926 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1927 #. %4$s:  ELSE 
1928 #. %5$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1930 #, c-format
1931 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1932 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1933
1934 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1935 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1936 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1937 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1938 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1939 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1940 #. %7$s:  ELSE 
1941 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1942 #. %9$s:  END 
1943 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1944 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1945 #. %12$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid ""
1949 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1950 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1951 "%s(%s)%s "
1952 msgstr ""
1953 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1954 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1955 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1956
1957 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1958 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1959 #. %3$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1964 "%s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. %1$s:  ELSE 
1968 #. %2$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1970 #, c-format
1971 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1972 msgstr ""
1973
1974 #. %1$s:  ELSE 
1975 #. %2$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1977 #, c-format
1978 msgid "%sThis record has no items.%s "
1979 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1980
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1983 #. %2$s:  ELSE 
1984 #. %3$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1987 #, c-format
1988 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1992 #. %2$s:  ELSE 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%sYes%sNo%s "
1997 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1998
1999 #. %1$s:  ELSE 
2000 #. %2$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2002 #, c-format
2003 msgid "%sa list:%s"
2004 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2005
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  IF ( author ) 
2008 #. %2$s:  author | html 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%sby %s%s"
2014 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2015
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2017 #, c-format
2018 msgid "&laquo; Previous"
2019 msgstr "&laquo; پێشتر"
2020
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2023 #, c-format
2024 msgid "&lt;&lt; Previous"
2025 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2026
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid ""
2030 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2031 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2032 msgstr ""
2033 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2034 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2035
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid ""
2039 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2040 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2041 msgstr ""
2042 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2043 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2044
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid ""
2048 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2049 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2050 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2051 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2052 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2053 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2054 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2055 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2056 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2057 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2058 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2059 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2060 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2061 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2062 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2063 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2064 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2065 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2066 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2067 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2068 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2069 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2070 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2071 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2072 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2073 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2074 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2075 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2076 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2077 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2078 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2079 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2080 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2081 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2082 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2083 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2084 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2085 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2086 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2087 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2088 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2089 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2090 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2091 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2092 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2093 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2094 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2095 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2096 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2097 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2098 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2099 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2100 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2101 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2102 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2103 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2104 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2105 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2106 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2107 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2108 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2109 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2110 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2111 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2112 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2113 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2114 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2115 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2116 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2117 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2118 msgstr ""
2119 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2120 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2121 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2122 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2123 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2124 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2125 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2126 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2127 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2128 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2129 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2130 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2131 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2132 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2133 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2134 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2135 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2136 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2137 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2138 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2139 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2140 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2141 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2142 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2143 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2144 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2145 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2146 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2147 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2148 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2149 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2150 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2151 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2152 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2153 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2154 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2155 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2156 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2157 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2158 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2159 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2160 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2161 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2162 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2163 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2164 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2165 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2166 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2167 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2168 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2169 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2170 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2171 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2172 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2173 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2174 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2175 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2176 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2177 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2178 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2179 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2180 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2181 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2182 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2183 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2184 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2185 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2186 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2187 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2188
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid ""
2192 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2193 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2194 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2195 "GetPatronStatus&gt;"
2196 msgstr ""
2197 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2198 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2199 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2200 "GetPatronStatus&gt;"
2201
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid ""
2205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2206 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2207 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2208 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2209 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2210 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2211 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2212 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2213 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2214 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2215 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2216 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2217 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2218 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2219 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2220 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2221 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2222 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2223 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2224 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2225 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2226 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2227 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2228 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2229 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2230 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2231 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2232 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2233 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2234 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2235 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2236 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2237 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2238 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2239 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2240 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2241 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2242 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2243 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2244 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2245 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2246 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2247 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2248 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2249 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2250 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2251 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2252 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2253 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2254 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2255 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2256 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2257 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2258 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2259 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2260 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2261 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2262 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2263 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2264 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2265 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2266 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2267 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2268 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2270 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2272 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2273 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2274 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2275 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2276 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2277 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2278 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2279 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2280 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2281 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2282 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2284 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2285 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2286 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2287 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2288 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2289 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2290 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2291 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2292 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2293 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2294 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2295 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2296 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2297 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2298 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2299 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2300 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2301 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2302 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2303 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2304 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2305 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2306 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2307 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2308 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2309 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2310 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2311 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2312 msgstr ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2314 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2315 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2316 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2317 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2318 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2319 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2320 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2321 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2322 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2323 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2325 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2326 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2327 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2328 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2330 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2331 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2332 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2333 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2334 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2335 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2336 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2337 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2338 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2339 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2340 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2341 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2342 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2344 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2345 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2346 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2347 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2348 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2349 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2350 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2351 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2352 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2353 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2354 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2355 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2356 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2357 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2358 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2359 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2360 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2361 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2362 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2363 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2364 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2365 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2366 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2367 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2368 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2369 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2370 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2371 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2372 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2373 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2374 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2375 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2376 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2378 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2379 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2380 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2381 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2382 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2383 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2385 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2386 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2387 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2389 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2392 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2393 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2394 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2395 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2396 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2397 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2398 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2399 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2400 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2401 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2402 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2403 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2404 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2405 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2406 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2407 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2408 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2409 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2410 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2411 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2412 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2413 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2414 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2415 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2416 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2417 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2418 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2419 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2420
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid ""
2424 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2425 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2426 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2427 msgstr ""
2428 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2429 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2430 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2437 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2438 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2439 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2442 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2443 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2444 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2450 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2451 msgstr ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2453 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2459 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2460 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2461 msgstr ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2463 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2464 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2470 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2471 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2472 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2473 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2474 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2475 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2476 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2477 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2478 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2479 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2480 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2481 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2482 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2483 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2484 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2485 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2486 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2487 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2488 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2489 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2490 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2493 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2494 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2495 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2496 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2497 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2498 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2499 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2500 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2501 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2502 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2503 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2504 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2505 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2506 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2507 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2508 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2509 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2510 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2511 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2512 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2513 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2519 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2520 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2521 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2522 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2523 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2524 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2525 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2526 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2527 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2528 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2529 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2530 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2531 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2532 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2533 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2534 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2535 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2536 msgstr ""
2537 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2538 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2539 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2540 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2541 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2542 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2543 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2544 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2545 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2546 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2549 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2550 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2551 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2552 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2553 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2554 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2555
2556 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2557 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2559 #, fuzzy, c-format
2560 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2561 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2564 #, c-format
2565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2567
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2569 #, c-format
2570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2572
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2574 #, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2579 #, c-format
2580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2604 #, c-format
2605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2624 #, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2627
2628 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2630 #, c-format
2631 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2632 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2633
2634 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2636 #, c-format
2637 msgid "(%s biblios)"
2638 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2639
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2642 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2649 #, c-format
2650 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2651 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2652
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s:  overdues_count | html 
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2659 #, c-format
2660 msgid "(%s total)"
2661 msgstr "(%s گشتی)"
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2664 #, c-format
2665 msgid "(123) 456-7890"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. For the first occurrence,
2669 #. SCRIPT
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2671 msgid "(All)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid ""
2677 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2678 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2681 #, c-format
2682 msgid "(Checked out)"
2683 msgstr "(خوازراوه‌)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2689 "for assistance)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2694 #, c-format
2695 msgid "(Not supported by Koha)"
2696 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2702 #, c-format
2703 msgid "(Not supported yet)"
2704 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2717 #, c-format
2718 msgid "(Optional)"
2719 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2725 #, c-format
2726 msgid "(Optional, default 0)"
2727 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2730 #, c-format
2731 msgid "(Optional, default 1)"
2732 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid ""
2738 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2739 "online.)"
2740 msgstr ""
2741 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2765 #, c-format
2766 msgid "(Required)"
2767 msgstr "(داواكراوه‌)"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2779 "assistance)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2786 "assistance)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2793 #, c-format
2794 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2795 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2798 #, c-format
2799 msgid "(Use OPAC instead)"
2800 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2804 #, c-format
2805 msgid "(Use SRU instead)"
2806 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2812 #, c-format
2813 msgid "(done)"
2814 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2815
2816 #. SCRIPT
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2818 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2819 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2820
2821 #. For the first occurrence,
2822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2825 #, c-format
2826 msgid "(modified on %s)"
2827 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "(on hold)"
2832 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2833
2834 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2836 #, c-format
2837 msgid "(only %s)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "(overdue)"
2844 msgstr "دواخستنه‌كان "
2845
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s:  priority | html 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "(priority %s)"
2852 msgstr "پێشخوازی"
2853
2854 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2855 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "(published on %s%s by "
2859 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2860
2861 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2862 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2863 #. %3$s:  END 
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2865 #, c-format
2866 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2867 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2875 #, c-format
2876 msgid "(remove)"
2877 msgstr "(لابردن)"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2880 #, c-format
2881 msgid "-- Choose --"
2882 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2886 #, c-format
2887 msgid "-- Choose format --"
2888 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2891 #, c-format
2892 msgid "-- none -- "
2893 msgstr "--هیچ -- "
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2896 #, c-format
2897 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2898 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2901 #, c-format
2902 msgid ". Please contact the library for more information."
2903 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2904
2905 #. %1$s:  ELSE 
2906 #. %2$s:  END 
2907 #. %3$s:  END 
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2911 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2914 #, c-format
2915 msgid "...or..."
2916 msgstr "...یان..."
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2919 #, c-format
2920 msgid "0.00"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2924 #, c-format
2925 msgid "000 "
2926 msgstr "000 "
2927
2928 #. SPAN
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2931 msgid "0000-00-00"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2936 #, c-format
2937 msgid "1 item is on order."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2941 #, c-format
2942 msgid "10 titles"
2943 msgstr "10 ناونیشان"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2946 #, c-format
2947 msgid "100 titles"
2948 msgstr "100  ناونیشان"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2952 #, c-format
2953 msgid "12 months"
2954 msgstr "12 مانگ"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2957 #, c-format
2958 msgid "15 titles"
2959 msgstr "15 ناونیشان"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2962 #, c-format
2963 msgid "20 titles"
2964 msgstr "20 ناونیشان"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2968 #, c-format
2969 msgid "3 months"
2970 msgstr "3 مانگ"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2973 #, c-format
2974 msgid "30 titles"
2975 msgstr "30 عنوان"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2978 #, c-format
2979 msgid "40 titles"
2980 msgstr "40 ناونیشان"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2983 #, c-format
2984 msgid "50 titles"
2985 msgstr "50 ناونیشان"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2989 #, c-format
2990 msgid "6 months"
2991 msgstr "6 مانگ"
2992
2993 #. SPAN
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2995 msgid "9999-12-31"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. %1$s:  ELSE 
2999 #. %2$s:  END 
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3001 #, c-format
3002 msgid ": %sa list:%s"
3003 msgstr ": %sلیست:%s"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3009 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3013 #, c-format
3014 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3015 msgstr ""
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3018 #, c-format
3019 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3020 msgstr ""
3021
3022 #. %1$s:  message_value | html 
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "A specific item"
3032 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3035 #, c-format
3036 msgid "About the author"
3037 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3040 #, c-format
3041 msgid "Abstracts/summaries"
3042 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3047 #, c-format
3048 msgid "Access denied"
3049 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid ""
3055 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3056 "Please contact the library. "
3057 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3060 #, c-format
3061 msgid "Acquired in the last:"
3062 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3066 #, c-format
3067 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3068 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3072 #, c-format
3073 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3074 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3075
3076 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3084 #, c-format
3085 msgid "Add"
3086 msgstr "أضف"
3087
3088 #. %1$s:  total | html 
3089 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3091 #, c-format
3092 msgid "Add %s items to %s"
3093 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3094
3095 #. A name=ButtonPlus
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3097 msgid "Add another field"
3098 msgstr "أضف حقل آخر"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3102 #, c-format
3103 msgid "Add tag"
3104 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "Add tag(s)"
3109 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3110
3111 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3113 #, c-format
3114 msgid "Add to %s"
3115 msgstr "أضف ل %s"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3118 #, c-format
3119 msgid "Add to a list"
3120 msgstr "أضف للقائمة:"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3123 #, c-format
3124 msgid "Add to a new list:"
3125 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3128 #, c-format
3129 msgid "Add to cart"
3130 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3133 #, c-format
3134 msgid "Add to list:"
3135 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3140 #, c-format
3141 msgid "Add to your cart"
3142 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3143
3144 #. SCRIPT
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Add to..."
3148 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3149
3150 #. SCRIPT
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Add to: "
3154 msgstr "أضف ل %s"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3157 #, c-format
3158 msgid "Additional authors:"
3159 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3162 #, c-format
3163 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3164 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "Additional information"
3169 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "Address 2:"
3179 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "Address:"
3189 msgstr "%sناونیشان :"
3190
3191 #. IMG
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Adlibris cover image"
3200 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
3201
3202 #. IMG
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3204 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3208 #, c-format
3209 msgid "Adolescent"
3210 msgstr "يافع؛"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3213 #, c-format
3214 msgid "Adult"
3215 msgstr "بالغ"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3219 #, c-format
3220 msgid "Advanced search"
3221 msgstr "بحث متقدم"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3226 #, c-format
3227 msgid "All"
3228 msgstr "كل"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3231 #, c-format
3232 msgid "All Tags"
3233 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3236 #, c-format
3237 msgid "All collections"
3238 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3241 #, c-format
3242 msgid "All item types"
3243 msgstr "كل أنواع المادة"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3248 #, c-format
3249 msgid "All libraries"
3250 msgstr "كل المكتبات"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3253 #, c-format
3254 msgid "Allow changes to contents from: "
3255 msgstr ""
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3259 #, c-format
3260 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3267 "expires."
3268 msgstr ""
3269 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3270 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3273 #, c-format
3274 msgid "Alternate address"
3275 msgstr "عنوان بديل"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "Alternate address information: "
3280 msgstr "عنوان بديل"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3283 #, c-format
3284 msgid "Alternate contact"
3285 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3290 #, c-format
3291 msgid "Amount"
3292 msgstr "المبلغ"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3295 #, c-format
3296 msgid "Amount outstanding"
3297 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3300 #, c-format
3301 msgid "Amount to pay: "
3302 msgstr ""
3303
3304 #. %1$s:  shelfname | html 
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3308 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "An error occurred when creating this list."
3313 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "An error occurred when deleting this list."
3318 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "An error occurred when updating this list."
3323 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "An error occurred while processing your request."
3328 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid ""
3333 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3334 "exist."
3335 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3338 #, c-format
3339 msgid "An invitation to share list "
3340 msgstr ""
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3343 #, c-format
3344 msgid "Any"
3345 msgstr "أي"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3348 #, c-format
3349 msgid "Any audience"
3350 msgstr "أى جمهور"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3353 #, c-format
3354 msgid "Any content"
3355 msgstr "أى محتوى"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3358 #, c-format
3359 msgid "Any format"
3360 msgstr "أى صيغة"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "Any item "
3365 msgstr "كل أنواع المادة"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "Any item type"
3370 msgstr "كل أنواع المادة"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3373 #, c-format
3374 msgid "Any phrase"
3375 msgstr "أى عبارة"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3378 #, c-format
3379 msgid "Any word"
3380 msgstr "أى كلمة"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3384 #, c-format
3385 msgid "Anyone"
3386 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "Anyone seeing this list"
3391 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3392
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3395 msgid "Apr"
3396 msgstr "ابريل"
3397
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3400 msgid "April"
3401 msgstr "ابريل"
3402
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3407 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3408
3409 #. For the first occurrence,
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3413 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3414 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3415
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3420 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3421
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3426 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3427
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3432 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3433
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3436 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3437 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3438
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3441 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3442 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3443
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3446 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3447 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3448
3449 #. SCRIPT
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3451 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3452 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3453
3454 #. SCRIPT
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3456 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3457 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3458
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3463 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3464
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3469 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3470
3471 #. SCRIPT
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3473 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3474 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3475
3476 #. SCRIPT
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3480 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3481
3482 #. SCRIPT
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3484 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3485 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3488 #, c-format
3489 msgid "Arrived"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3493 #, c-format
3494 msgid "Article requests "
3495 msgstr ""
3496
3497 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3499 #, c-format
3500 msgid "Article requests (%s)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3504 #, c-format
3505 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3510 #, c-format
3511 msgid "Ascending"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3515 #, c-format
3516 msgid "Ask for a discharge"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3523 "and start over."
3524 msgstr ""
3525
3526 #. OPTION
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3528 msgid "At least one item is available at this library"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3535 #, c-format
3536 msgid "At library: %s"
3537 msgstr "في المكتبة: %s"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3540 #, c-format
3541 msgid "Audience"
3542 msgstr "جمهور"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3545 #, c-format
3546 msgid "Audiovisual profile:"
3547 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3551 msgid "Aug"
3552 msgstr "أغسطس"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3556 msgid "August"
3557 msgstr "أغسطس"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3562 #, c-format
3563 msgid "AuthenticatePatron"
3564 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3570 "patron."
3571 msgstr ""
3572 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3588 #, c-format
3589 msgid "Author"
3590 msgstr "مؤلف"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3594 #, c-format
3595 msgid "Author (A-Z)"
3596 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3600 #, c-format
3601 msgid "Author (Z-A)"
3602 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3605 #, c-format
3606 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3607 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3610 #, c-format
3611 msgid "Author(s)"
3612 msgstr "المؤلف:"
3613
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3616 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3617 #. %3$s:  END 
3618 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3619 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3620 #. %6$s:  END 
3621 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3622 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3623 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3624 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3625 #. %11$s:  END 
3626 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3627 #. %13$s:  END 
3628 #. %14$s:  END 
3629 #. %15$s:  END 
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3632 #, c-format
3633 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3634 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3639 #, c-format
3640 msgid "Author:"
3641 msgstr "المؤلف:"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Authority"
3646 msgstr "الاستناد:"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3654 #, c-format
3655 msgid "Authority search"
3656 msgstr "بحث الاستناد"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3659 #, c-format
3660 msgid "Authority search results"
3661 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3664 #, c-format
3665 msgid "Authority type: "
3666 msgstr "أنوع الاستناد: "
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3669 #, c-format
3670 msgid "Authorized headings"
3671 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Authors"
3676 msgstr "مؤلف"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Availability"
3681 msgstr ":هه‌بوون "
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3685 #, c-format
3686 msgid "Availability:"
3687 msgstr ":هه‌بوون"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "Availability: "
3692 msgstr ":هه‌بوون"
3693
3694 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Available %s"
3698 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3701 #, c-format
3702 msgid "Available issues"
3703 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3706 #, c-format
3707 msgid "Awards:"
3708 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3711 #, c-format
3712 msgid "BE CAREFUL"
3713 msgstr "ئاگاداربه‌"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3716 #, c-format
3717 msgid "BT"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3722 #, c-format
3723 msgid "Back to lists"
3724 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3727 #, c-format
3728 msgid "Back to results"
3729 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3730
3731 #. A
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3733 msgid "Back to the results search list"
3734 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3745 #, c-format
3746 msgid "Barcode"
3747 msgstr "الباركود"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3751 #, c-format
3752 msgid "Barcode:"
3753 msgstr "الباركود:"
3754
3755 #. %1$s:  END 
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3760 "assistance. %s "
3761 msgstr ""
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3765 #, c-format
3766 msgid "BibTeX"
3767 msgstr "BibTeX"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3770 #, c-format
3771 msgid "Biblio records"
3772 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3775 #, c-format
3776 msgid "Bibliographies"
3777 msgstr "بيبلوجرافيات"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3780 #, c-format
3781 msgid "Biography"
3782 msgstr "السيرة الذاتية"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3785 #, c-format
3786 msgid "Blocked"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "Blocked record"
3792 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3795 #, c-format
3796 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3800 #, c-format
3801 msgid "Braille"
3802 msgstr "طريقة برايل"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3805 #, c-format
3806 msgid "Brief display"
3807 msgstr "العرض الموجز"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3811 #, c-format
3812 msgid "Brief history"
3813 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3814
3815 #. ABBR
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3817 msgid "Broader Term"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3821 #, c-format
3822 msgid "Browse by hierarchy"
3823 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Browse our catalog"
3828 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3832 #, c-format
3833 msgid "Browse results"
3834 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3838 #, c-format
3839 msgid "Browse shelf"
3840 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "CAS login"
3846 msgstr "Casداخڵبوونی"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3849 #, c-format
3850 msgid "CD audio"
3851 msgstr "قرص الصوت"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3854 #, c-format
3855 msgid "CD software"
3856 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3859 #, c-format
3860 msgid "CGI debug is on."
3861 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3862
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3867 #, c-format
3868 msgid "CSV - %s"
3869 msgstr "CSV - %s"
3870
3871 #. OPTGROUP
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3873 msgid "Call Number"
3874 msgstr "رقم الطلب"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3881 #, c-format
3882 msgid "Call no."
3883 msgstr "رقم الطلب"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Call no.:"
3889 msgstr "رقم الطلب"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3905 #, c-format
3906 msgid "Call number"
3907 msgstr "رقم الطلب"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3911 #, c-format
3912 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3913 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3917 #, c-format
3918 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3919 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3922 #, c-format
3923 msgid "Call number:"
3924 msgstr "رقم الطلب:"
3925
3926 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Call number: %s"
3930 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3963 #, c-format
3964 msgid "Cancel"
3965 msgstr "إلغاء"
3966
3967 #. A
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3970 #, c-format
3971 msgid "Cancel email notification"
3972 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3975 #, c-format
3976 msgid "Cancel email notification "
3977 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Cancel enrollment "
3982 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3983
3984 #. SCRIPT
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Cancel rating"
3988 msgstr "إلغاء"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Cancel:"
3993 msgstr "إلغاء"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3998 #, c-format
3999 msgid "CancelHold"
4000 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4003 #, c-format
4004 msgid "CancelRecall "
4005 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4008 #, c-format
4009 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4010 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4011
4012 #. IMG
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4014 msgid "Cannot be put on hold"
4015 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4016
4017 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Card number can be up to %s characters."
4021 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4022
4023 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4024 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4028 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4029
4030 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4034 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Card number:"
4039 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4044 #, c-format
4045 msgid "Cart"
4046 msgstr "سلة"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4049 #, c-format
4050 msgid "Cassette recording"
4051 msgstr "تسجيل كاسيت"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4054 #, c-format
4055 msgid "Catalog"
4056 msgstr "الفهرس"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4059 #, c-format
4060 msgid "Catalogs"
4061 msgstr "الفهارس"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4066 #, c-format
4067 msgid "Category:"
4068 msgstr "فئة:"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Change your password"
4073 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Change your password "
4078 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4081 #, c-format
4082 msgid "Chapters"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4087 #, c-format
4088 msgid "Chapters:"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Check in"
4097 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4098
4099 #. INPUT type=submit name=confirm
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Check in item"
4103 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4104
4105 #. SCRIPT
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Check out"
4109 msgstr "الإعارات"
4110
4111 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4112 #. %2$s:  END 
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4114 #, c-format
4115 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4116 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Check-in date:"
4121 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Checked in"
4126 msgstr "أعير"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4130 #, c-format
4131 msgid "Checked out"
4132 msgstr "أعير"
4133
4134 #. %1$s:  issues_count | html 
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Checked out (%s)"
4138 msgstr "خوازراوه‌"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Checked out on"
4143 msgstr "أعير"
4144
4145 #. %1$s:  item.firstname | html 
4146 #. %2$s:  item.surname | html 
4147 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4148 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4149 #. %5$s:  END 
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4153 msgstr "خوازراوه‌"
4154
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Checked out until %s"
4159 msgstr "خوازراوه‌"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Checkout"
4167 msgstr "الإعارات"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4170 #, c-format
4171 msgid "Checkout history"
4172 msgstr "تاريخ الإعارة"
4173
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4179 #, c-format
4180 msgid "Checkouts"
4181 msgstr "الإعارات"
4182
4183 #. %1$s:  borrowername | html 
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4185 #, c-format
4186 msgid "Checkouts for %s "
4187 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Checkouts: "
4192 msgstr "خوازراوه‌كان "
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4195 #, c-format
4196 msgid "Citation"
4197 msgstr "الاقتباس"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "City:"
4207 msgstr "%s شار:"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4210 #, c-format
4211 msgid "Claimed"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4215 #, c-format
4216 msgid "Classification"
4217 msgstr "تصنيف"
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4223 #, c-format
4224 msgid "Classification: %s "
4225 msgstr "پۆلێن: %s "
4226
4227 #. INPUT type=reset
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4230 #, c-format
4231 msgid "Clear"
4232 msgstr "مسح"
4233
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. SCRIPT
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4245 #, c-format
4246 msgid "Clear all"
4247 msgstr "مسح الكل"
4248
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. SCRIPT
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4253 #, c-format
4254 msgid "Clear date"
4255 msgstr "تاريخ المسح"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4259 #, c-format
4260 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Click here if you're not %s"
4267 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Click here to login."
4272 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Click here to view"
4277 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4280 #, c-format
4281 msgid "Click here to view them all."
4282 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4285 #, c-format
4286 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4287 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4290 #, c-format
4291 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4292 msgstr ""
4293
4294 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4296 msgid "Click to add to cart"
4297 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4298
4299 #. H2
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Click to expand this role"
4303 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4309 #, c-format
4310 msgid "Click to open in new window"
4311 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4312
4313 #. DIV
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4316 msgid "Click to view in Google Books"
4317 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4321 #, c-format
4322 msgid "Close"
4323 msgstr "إغلاق"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4326 #, c-format
4327 msgid "Close shelf browser"
4328 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4331 #, c-format
4332 msgid "Close this window"
4333 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4336 #, c-format
4337 msgid "Close this window."
4338 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4341 #, c-format
4342 msgid "Close window"
4343 msgstr "إغلق النافذة"
4344
4345 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4346 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4348 #, c-format
4349 msgid "Clubs (%s/%s) "
4350 msgstr ""
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4353 #, c-format
4354 msgid "Clubs currently enrolled in"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4358 #, c-format
4359 msgid "Clubs you can enroll in"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. A
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Collect items you are interested in"
4366 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4373 #, c-format
4374 msgid "Collection"
4375 msgstr "المجموعة"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Collection library:"
4380 msgstr "عنوان المجموعة:"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4383 #, c-format
4384 msgid "Collection title:"
4385 msgstr "عنوان المجموعة:"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4388 #, c-format
4389 msgid "Collection: "
4390 msgstr "المجموعة: "
4391
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4396 #, c-format
4397 msgid "Collection: %s "
4398 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Collections"
4403 msgstr "المجموعة"
4404
4405 #. SCRIPT
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4407 msgid "Column visibility"
4408 msgstr ""
4409
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4415 #, c-format
4416 msgid "Comment by %s"
4417 msgstr "سه‌رنجی %s"
4418
4419 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4420 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4422 #, c-format
4423 msgid "Comment by %s %s"
4424 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4425
4426 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4427 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4428 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4430 #, c-format
4431 msgid "Comment by %s %s %s"
4432 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4436 #, c-format
4437 msgid "Comment:"
4438 msgstr "التعليقات"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4441 #, c-format
4442 msgid "Comments on "
4443 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4444
4445 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Comments%s"
4449 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4450
4451 #. INPUT type=submit
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Confirm hold"
4455 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4456
4457 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4458 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4462 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Confirm new password:"
4467 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Confirm password"
4473 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4476 #, c-format
4477 msgid "Contact information"
4478 msgstr "معلومات الإتصال"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Contact information: "
4484 msgstr "معلومات الإتصال"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Contact note:"
4490 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4493 #, c-format
4494 msgid "Content"
4495 msgstr "المحتوى"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4498 #, c-format
4499 msgid "Content Cafe"
4500 msgstr "Content Cafe"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4503 #, c-format
4504 msgid "Contents"
4505 msgstr "المحتويات"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4508 #, c-format
4509 msgid "Contents of "
4510 msgstr "تتألف من "
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4515 #, c-format
4516 msgid "Copy number"
4517 msgstr "رقم النسخة"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4520 #, c-format
4521 msgid "Copyright"
4522 msgstr "حق النشر"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Copyright date"
4528 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4531 #, c-format
4532 msgid "Copyright date:"
4533 msgstr "تارخ حق النشر:"
4534
4535 #. DIV
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4537 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4544 #, c-format
4545 msgid "Copyright year: %s "
4546 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4549 #, c-format
4550 msgid "Count"
4551 msgstr "الإحصاء"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Country:"
4561 msgstr "%s وڵات:"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Course #"
4566 msgstr "contours"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Course number:"
4571 msgstr "رقم البطاقة:"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Course reserves"
4579 msgstr "مصدر التسجيلات"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Course reserves for "
4585 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Courses"
4590 msgstr "contours"
4591
4592 #. IMG
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4595 msgid "Cover image"
4596 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4599 #, c-format
4600 msgid "Create a new list"
4601 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "Create a new request "
4607 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "Create new list"
4612 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4615 #, c-format
4616 msgid ""
4617 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4618 "record in Koha."
4619 msgstr ""
4620 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4621 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4627 "bibliographic record Koha."
4628 msgstr ""
4629 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4630 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4633 #, c-format
4634 msgid "Credits"
4635 msgstr "الاعتمادات المالية"
4636
4637 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Credits (%s)"
4641 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4644 #, c-format
4645 msgid "Current location"
4646 msgstr "الموقع الحالي"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4649 #, c-format
4650 msgid "Current password:"
4651 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4655 #, c-format
4656 msgid "Current session"
4657 msgstr "خولی ئێستا"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Currently in local use"
4662 msgstr "خولی ئێستا"
4663
4664 #. %1$s:  item.firstname | html 
4665 #. %2$s:  item.surname | html 
4666 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4667 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4668 #. %5$s:  END 
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4672 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4675 #, c-format
4676 msgid "Curriculum"
4677 msgstr "المناهج الدراسية"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4680 #, c-format
4681 msgid "DVD video / Videodisc"
4682 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4692 #, c-format
4693 msgid "Date"
4694 msgstr "التاريخ"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4701 #, c-format
4702 msgid "Date added"
4703 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Date added:"
4708 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4712 #, c-format
4713 msgid "Date due"
4714 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4719 #, c-format
4720 msgid "Date due:"
4721 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Date enrolled"
4726 msgstr "تاريخ الإستلام"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Date of birth:"
4732 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Date range:"
4737 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4740 #, c-format
4741 msgid "Date received"
4742 msgstr "تاريخ الإستلام"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4748 #, c-format
4749 msgid "Date:"
4750 msgstr "التاريخ:"
4751
4752 #. OPTGROUP
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4754 msgid "Dates"
4755 msgstr "تواريخ"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4758 #, c-format
4759 msgid "Days in advance"
4760 msgstr "أيام سابقة"
4761
4762 #. SCRIPT
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4764 msgid "Dec"
4765 msgstr "Dec"
4766
4767 #. SCRIPT
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4769 msgid "December"
4770 msgstr "ديسمبر"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4774 #, c-format
4775 msgid "Default"
4776 msgstr "إفتراضى"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Default sorting"
4781 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4787 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4788 "permitted by local laws."
4789 msgstr ""
4790 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4791 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4792 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4798 "values: "
4799 msgstr ""
4800 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4801 "به‌هاشیاوه‌كان "
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4810 #, c-format
4811 msgid "Delete"
4812 msgstr "حذف"
4813
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4817 msgid "Delete list"
4818 msgstr "حذف القائمة"
4819
4820 #. INPUT type=submit
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4822 msgid "Delete selected"
4823 msgstr "حذف المحدد"
4824
4825 #. INPUT type=submit
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Delete selected tags"
4829 msgstr "حذف المحدد"
4830
4831 #. INPUT type=submit
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4833 msgid "Delete this list"
4834 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4835
4836 #. A
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4838 msgid "Delete your search history"
4839 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Department:"
4844 msgstr "پارەدان"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4847 #, c-format
4848 msgid "Dept."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4853 #, c-format
4854 msgid "Descending"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4860 #, c-format
4861 msgid "Description"
4862 msgstr "الوصف"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4866 #, c-format
4867 msgid "Details"
4868 msgstr "التفاصيل"
4869
4870 #. For the first occurrence,
4871 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "Details for %s"
4877 msgstr "وێنه‌ی %s"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Details for: "
4882 msgstr "وێنه‌ی %s"
4883
4884 #. %1$s:  request.backend | html 
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Details from %s"
4888 msgstr "وێنه‌ی %s"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Details from library"
4893 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4896 #, c-format
4897 msgid "Dewey"
4898 msgstr "ديوى"
4899
4900 #. For the first occurrence,
4901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4904 #, c-format
4905 msgid "Dewey: %s "
4906 msgstr "دیوی: %s "
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4909 #, c-format
4910 msgid "Dictionaries"
4911 msgstr "قواميس"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4914 #, c-format
4915 msgid "Did you mean:"
4916 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Digests only "
4921 msgstr "الملخصات فقط؟"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4924 #, c-format
4925 msgid "Directories"
4926 msgstr "الأدلة"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Discharge"
4932 msgstr "الرسوم"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4935 #, c-format
4936 msgid "Discographies"
4937 msgstr "التسجيلات"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4940 #, c-format
4941 msgid "Display news for: "
4942 msgstr ""
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4945 #, c-format
4946 msgid "Do not notify"
4947 msgstr "لا تيلغ"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4953 "arrives?"
4954 msgstr ""
4955 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4956 "پێبگات ؟‏"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4959 #, c-format
4960 msgid "Don't have a library card?"
4961 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4964 #, c-format
4965 msgid "Don't have a password yet?"
4966 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Don't have an account? "
4973 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4974
4975 #. SCRIPT
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4977 msgid "Done"
4978 msgstr "تم التنفيذ"
4979
4980 #. For the first occurrence,
4981 #. SCRIPT
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4984 #, c-format
4985 msgid "Download"
4986 msgstr "تحميل"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "Download as iCal/.ics file"
4991 msgstr "تحميل القائمة "
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4994 #, c-format
4995 msgid "Download cart"
4996 msgstr "تحميل الكارت"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4999 #, c-format
5000 msgid "Download list"
5001 msgstr "تحميل القائمة"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Download list "
5007 msgstr "تحميل القائمة "
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5010 #, c-format
5011 msgid "Dublin Core"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5018 #, c-format
5019 msgid "Due"
5020 msgstr "شیاوه‌"
5021
5022 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5024 #, c-format
5025 msgid "Due %s"
5026 msgstr "مستحق %s"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5031 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5032
5033 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5037 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "ERROR: No record id specified. "
5042 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5046 #, c-format
5047 msgid "Edit"
5048 msgstr "تعديل"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5051 #, c-format
5052 msgid "Edit / Create note"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. INPUT type=submit
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5058 msgid "Edit list"
5059 msgstr "تعديل القائمة"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5062 #, c-format
5063 msgid "Edit list "
5064 msgstr "تعديل القائمة "
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Editing "
5069 msgstr "چاپ "
5070
5071 #. %1$s:  title | html 
5072 #. %2$s:  author | html 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5074 #, c-format
5075 msgid "Editing issue note for %s %s"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5079 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5081 #, c-format
5082 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5086 #, c-format
5087 msgid "Edition statement:"
5088 msgstr "بيان الطبعة"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5091 #, c-format
5092 msgid "Editions"
5093 msgstr "الطبعات"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5098 #, c-format
5099 msgid "Email"
5100 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5105 #, c-format
5106 msgid "Email address:"
5107 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Email:"
5114 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5117 #, c-format
5118 msgid "Empty and close"
5119 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5122 #, c-format
5123 msgid "Encyclopedias "
5124 msgstr "الموسوعات "
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5127 #, c-format
5128 msgid "Enhanced content: "
5129 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5132 #, c-format
5133 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5134 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5137 #, c-format
5138 msgid "Enroll "
5139 msgstr ""
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5142 #, c-format
5143 msgid "Enroll in "
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5147 #, c-format
5148 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5149 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5150
5151 #. INPUT type=text name=q
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5154 msgid "Enter search terms"
5155 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5156
5157 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5158 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5159 #. %2$s:  END 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5164 "the enter key)."
5165 msgstr ""
5166 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5167 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5168
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s:  authtypetext | html 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5173 #, c-format
5174 msgid "Entry %s"
5175 msgstr "تۆمار %s"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Enumeration"
5180 msgstr "إنتهاء:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Error"
5185 msgstr "خطأ:"
5186
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  errno | html 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Error %s"
5193 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5194
5195 #. SCRIPT
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Error searching %s collection"
5199 msgstr "مجموعة الدورية"
5200
5201 #. SCRIPT
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5203 msgid "Error searching OverDrive collection."
5204 msgstr ""
5205
5206 #. SCRIPT
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Error! Adding tags failed at"
5210 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5211
5212 #. SCRIPT
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5214 msgid "Error! Illegal parameter"
5215 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5218 #, c-format
5219 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5220 msgstr ""
5221
5222 #. SCRIPT
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5224 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5225 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid ""
5230 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5231 msgstr ""
5232 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5233 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5234
5235 #. SCRIPT
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5237 msgid ""
5238 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5239 "with plain text."
5240 msgstr ""
5241 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5242 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5248 #, c-format
5249 msgid "Error:"
5250 msgstr "خطأ:"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5253 #, c-format
5254 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5255 msgstr ""
5256
5257 #. SCRIPT
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5259 msgid "Errors: "
5260 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5265 #, c-format
5266 msgid "Example Call"
5267 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5271 #, c-format
5272 msgid "Example Response"
5273 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5284 #, c-format
5285 msgid "Example call"
5286 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5298 #, c-format
5299 msgid "Example response"
5300 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5303 #, c-format
5304 msgid "Excerpt"
5305 msgstr "وه‌رگیراو"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5308 #, c-format
5309 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5310 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5313 #, c-format
5314 msgid "Expected"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Expecting a specific item selection."
5321 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Expiration date:"
5326 msgstr "إنتهاء:"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5330 #, c-format
5331 msgid "Expiration:"
5332 msgstr "إنتهاء:"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5335 #, c-format
5336 msgid "Expires on"
5337 msgstr "تنتهي في"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5340 #, c-format
5341 msgid "Explain "
5342 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5345 #, c-format
5346 msgid "Export"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5350 #, c-format
5351 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5355 #, c-format
5356 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5357 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5360 #, c-format
5361 msgid "Facebook"
5362 msgstr "فه‌یسبوك"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "Fax:"
5368 msgstr "فاكس:‏"
5369
5370 #. SCRIPT
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5372 msgid "Feb"
5373 msgstr "فبراير"
5374
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5377 msgid "February"
5378 msgstr "فبراير"
5379
5380 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5381 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5383 #, c-format
5384 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Female:"
5390 msgstr "مێ"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Fewer options"
5395 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5398 #, c-format
5399 msgid "Fiction"
5400 msgstr "القصة"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5403 #, c-format
5404 msgid "Fiction notes:"
5405 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5408 #, c-format
5409 msgid "Filmographies"
5410 msgstr "Filmographies"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5413 #, c-format
5414 msgid "Fine amount"
5415 msgstr "مبلغ الغرامة"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5420 #, c-format
5421 msgid "Fines"
5422 msgstr "غرامات"
5423
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Fines (%s)"
5430 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5435 #, c-format
5436 msgid "Fines and charges"
5437 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Fines:"
5443 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5447 #, c-format
5448 msgid "Finish"
5449 msgstr "إنتهى"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5452 #, c-format
5453 msgid "Finish enrollment"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. SCRIPT
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5460 #, c-format
5461 msgid "First"
5462 msgstr "أولا"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "First name:"
5470 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5473 #, c-format
5474 msgid ""
5475 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5476 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5477 "and after."
5478 msgstr ""
5479 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5480 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5481 "پاش 2008."
5482
5483 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5484 #. %2$s:  END 
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5486 #, c-format
5487 msgid ""
5488 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5489 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5494 #, c-format
5495 msgid "Forever"
5496 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5499 #, c-format
5500 msgid ""
5501 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5502 "who want to keep track of what they are reading."
5503 msgstr ""
5504 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5505 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Forgot your password?"
5512 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5516 #, c-format
5517 msgid "Forgotten password recovery"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5521 #, c-format
5522 msgid "Format"
5523 msgstr "تنسيق:"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Format:"
5528 msgstr "تنسيق:"
5529
5530 #. SCRIPT
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Found"
5534 msgstr "ده‌نگ"
5535
5536 #. SCRIPT
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5538 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. SCRIPT
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Fr"
5545 msgstr "الجمعة"
5546
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5549 msgid "Fri"
5550 msgstr "الجمعة"
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5554 msgid "Friday"
5555 msgstr "الجمعة"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5558 #, c-format
5559 msgid "From: "
5560 msgstr "من: "
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5564 #, c-format
5565 msgid "Full history"
5566 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Full subscription history"
5571 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5572
5573 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid "Full subscription history for %s"
5577 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "GDPR consent"
5582 msgstr "أى محتوى"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5585 #, c-format
5586 msgid "GDPR consents"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5590 #, c-format
5591 msgid "General"
5592 msgstr " عام"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5595 #, c-format
5596 msgid "Get new password recovery link"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Get your discharge"
5603 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5608 #, c-format
5609 msgid "GetAuthorityRecords"
5610 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5615 #, c-format
5616 msgid "GetAvailability"
5617 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5622 #, c-format
5623 msgid "GetPatronInfo"
5624 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5629 #, c-format
5630 msgid "GetPatronStatus"
5631 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5636 #, c-format
5637 msgid "GetRecords"
5638 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5643 #, c-format
5644 msgid "GetServices"
5645 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5651 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5652 "specific metadata schema for the record objects."
5653 msgstr ""
5654 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5655 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5656 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5662 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5663 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5664 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5665 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5666 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5667 msgstr ""
5668 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5669 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5670 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5671 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5672 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5673 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5679 "availability of the items associated with the identifiers."
5680 msgstr ""
5681 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5682 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5683 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5693 #, c-format
5694 msgid "Go"
5695 msgstr "اذهب"
5696
5697 #. LI
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Go to detail"
5702 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "Go to your account page"
5708 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5711 #, c-format
5712 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5713 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "Google login"
5718 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5719
5720 #. OPTGROUP
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5722 msgid "Groups"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5726 #, c-format
5727 msgid "Groups of libraries"
5728 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5731 #, c-format
5732 msgid "Handbooks"
5733 msgstr "كتيبات"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5736 #, c-format
5737 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5738 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5741 #, c-format
5742 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5743 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5746 #, c-format
5747 msgid "HarvestExpandedRecords "
5748 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5753 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5756 #, c-format
5757 msgid "Heading ascendant"
5758 msgstr "العنوان تصاعدي"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5761 #, c-format
5762 msgid "Heading descendant"
5763 msgstr "العنوان تصاعدي"
5764
5765 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5767 #, c-format
5768 msgid "Hello, %s "
5769 msgstr "سڵاو، %s "
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5773 #, c-format
5774 msgid "Help"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5779 #, c-format
5780 msgid "Hi,"
5781 msgstr "سڵاو ،"
5782
5783 #. SCRIPT
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Hide options"
5787 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5790 #, c-format
5791 msgid "Hide window"
5792 msgstr "أخفِ النافذة"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5797 #, c-format
5798 msgid "Highlight"
5799 msgstr "تمييز"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Hold date:"
5804 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "Hold not needed after:"
5809 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Hold notes:"
5814 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5817 #, c-format
5818 msgid "Hold starts on date:"
5819 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5824 #, c-format
5825 msgid "HoldItem"
5826 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5831 #, c-format
5832 msgid "HoldTitle"
5833 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Holding libraries"
5838 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5842 #, c-format
5843 msgid "Holdings"
5844 msgstr "المقتنيات"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5848 #, c-format
5849 msgid "Holdings:"
5850 msgstr "المقتنيات:"
5851
5852 #. SCRIPT
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Holds"
5856 msgstr "نۆه‌ركان "
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5859 #, c-format
5860 msgid "Holds "
5861 msgstr "نۆه‌ركان "
5862
5863 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Holds (%s)"
5867 msgstr "نۆه‌ركان "
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5923 #, c-format
5924 msgid "Home"
5925 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "Home libraries"
5930 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5935 #, c-format
5936 msgid "Home library"
5937 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "Home library:"
5943 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5944
5945 #. A
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5947 msgid "How PayPal Works"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5951 #, c-format
5952 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5953 msgstr ""
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5956 #, c-format
5957 msgid "I have read the "
5958 msgstr ""
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5961 #, c-format
5962 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5979 #, c-format
5980 msgid "ILS-DI"
5981 msgstr "ILS-DI"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5984 #, c-format
5985 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5986 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5990 #, c-format
5991 msgid "ISBD"
5992 msgstr "ISBD"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5998 #, c-format
5999 msgid "ISBD view"
6000 msgstr "بینینی ISBD"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6007 #, c-format
6008 msgid "ISBN"
6009 msgstr "تدمك"
6010
6011 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6013 #, c-format
6014 msgid "ISBN %s"
6015 msgstr "ISBN %s"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6018 #, c-format
6019 msgid "ISBN:"
6020 msgstr "تدمك:"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6023 #, c-format
6024 msgid "ISBN: "
6025 msgstr "تدمك: "
6026
6027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6029 #, c-format
6030 msgid "ISBN: %s "
6031 msgstr "ISBN: %s "
6032
6033 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6034 #. %2$s:  isbn | $raw 
6035 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6036 #. %4$s:  END 
6037 #. %5$s:  END 
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6041 msgstr "%s %s %s %s %s "
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6044 #, c-format
6045 msgid "ISSN"
6046 msgstr "تدمد"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6049 #, c-format
6050 msgid "ISSN:"
6051 msgstr "تدمد:"
6052
6053 #. A
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6055 #, c-format
6056 msgid "IdRef"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "Identity"
6062 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "If this is an error, please contact the library."
6067 msgstr ""
6068 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6074 "local library and the error will be corrected."
6075 msgstr ""
6076 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6077 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6080 #, c-format
6081 msgid ""
6082 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6083 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6084 "yourself started."
6085 msgstr ""
6086 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6087 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6090 #, c-format
6091 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6092 msgstr ""
6093
6094 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6099 "expire in %s seconds."
6100 msgstr ""
6101 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6102 "چركه‌دا."
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid ""
6113 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6114 "log in: "
6115 msgstr ""
6116 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid ""
6121 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6122 "still log in: "
6123 msgstr ""
6124 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid ""
6129 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6130 "can use CAS."
6131 msgstr ""
6132 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid ""
6137 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6138 "you may login below."
6139 msgstr ""
6140 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6146 msgstr ""
6147 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6148 "كارت"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6154 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6155 msgstr ""
6156 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6157 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6163 "authenticate:"
6164 msgstr ""
6165 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6166 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6171 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6176 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6179 #, c-format
6180 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6181 msgstr ""
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6186 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6191 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6194 #, c-format
6195 msgid "If you want to, you can try to "
6196 msgstr ""
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6200 #, c-format
6201 msgid "Images"
6202 msgstr "صور"
6203
6204 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Images for %s "
6208 msgstr "وێنه‌ی %s "
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6212 #, c-format
6213 msgid "Immediate deletion"
6214 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6215
6216 #. For the first occurrence,
6217 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6218 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6221 #, c-format
6222 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6223 msgstr ""
6224 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6230 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6231 "2018."
6232 msgstr ""
6233
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6236 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6237 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6242 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6248 #, c-format
6249 msgid "In your cart"
6250 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6253 #, c-format
6254 msgid "Indexed in:"
6255 msgstr "مُكشّف في:"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6258 #, c-format
6259 msgid "Indexes"
6260 msgstr "كشافات"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6263 #, c-format
6264 msgid "Information"
6265 msgstr "معلومات"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6269 #, c-format
6270 msgid "Initials:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "Instructors"
6276 msgstr "تعليمات"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "Instructors:"
6281 msgstr "تعليمات"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6285 #, c-format
6286 msgid "Interlibrary loan request"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6292 #, c-format
6293 msgid "Interlibrary loan requests"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Invalid shelf number."
6299 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Issue"
6304 msgstr "عدد #"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6307 #, c-format
6308 msgid "Issue #"
6309 msgstr "عدد #"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Issue:"
6315 msgstr "عدد #"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6319 #, c-format
6320 msgid "Issues for a subscription"
6321 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6324 #, c-format
6325 msgid "Issues summary"
6326 msgstr "ملخص الاعداد"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6331 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "Item URI"
6336 msgstr "ئایتمه‌كان "
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6339 #, c-format
6340 msgid "Item call number"
6341 msgstr "رقم طلب مادة"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6344 #, c-format
6345 msgid "Item cannot be checked out."
6346 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6349 #, c-format
6350 msgid "Item damaged"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6354 #, c-format
6355 msgid "Item hold queue priority"
6356 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6359 #, c-format
6360 msgid "Item holds"
6361 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "Item lost"
6366 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "Item renewal is not allowed."
6371 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6381 #, c-format
6382 msgid "Item type"
6383 msgstr "نوع المادة"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6388 #, c-format
6389 msgid "Item type:"
6390 msgstr "نوع المادة:"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6394 #, c-format
6395 msgid "Item type: "
6396 msgstr "نوع المادة: "
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6399 #, c-format
6400 msgid "Item types"
6401 msgstr "أنواع المادة"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "Item withdrawn"
6406 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6409 #, fuzzy, c-format
6410 msgid "Items available at:"
6411 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Items available:"
6417 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6421 #, c-format
6422 msgid "Items: "
6423 msgstr "ئایتمه‌كان "
6424
6425 #. SCRIPT
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6427 msgid "Jan"
6428 msgstr "يناير"
6429
6430 #. SCRIPT
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6432 msgid "January"
6433 msgstr "يناير"
6434
6435 #. SCRIPT
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6437 msgid "Jul"
6438 msgstr "يوليو"
6439
6440 #. SCRIPT
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6442 msgid "July"
6443 msgstr "يوليو"
6444
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6447 msgid "Jun"
6448 msgstr "يونية"
6449
6450 #. SCRIPT
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6452 msgid "June"
6453 msgstr "يونية"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6456 #, c-format
6457 msgid "Juvenile"
6458 msgstr "حدث (شاب)"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6461 #, c-format
6462 msgid "Keyword"
6463 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6469 #, c-format
6470 msgid "Koha"
6471 msgstr "كوها"
6472
6473 #. LINK
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6475 msgid "Koha - RSS"
6476 msgstr "Koha - RSS"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6479 #, c-format
6480 msgid "Koha Wiki"
6481 msgstr "Koha Wiki"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Koha [% Version | html %]"
6489 msgstr "كۆها [% Version %]"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6492 #, c-format
6493 msgid "LCCN"
6494 msgstr "LCCN"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6497 #, c-format
6498 msgid "LCCN:"
6499 msgstr "LCCN:"
6500
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6505 #, c-format
6506 msgid "LCCN: %s "
6507 msgstr "LCCN: %s "
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6510 #, c-format
6511 msgid "Language"
6512 msgstr "اللغة"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6515 #, c-format
6516 msgid "Language: "
6517 msgstr "اللغة: "
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6520 #, fuzzy, c-format
6521 msgid "Languages"
6522 msgstr "اللغة"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6525 #, c-format
6526 msgid "Languages:&nbsp;"
6527 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6530 #, c-format
6531 msgid "Large print"
6532 msgstr "طبعة ضخمة"
6533
6534 #. For the first occurrence,
6535 #. SCRIPT
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6538 #, c-format
6539 msgid "Last"
6540 msgstr "الأخير"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6543 #, c-format
6544 msgid "Last location"
6545 msgstr "الموقع الأخير"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "Last updated"
6550 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "Last updated:"
6555 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6558 #, c-format
6559 msgid "Late"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6563 #, c-format
6564 msgid "Law reports and digests"
6565 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6568 #, c-format
6569 msgid "Legal articles"
6570 msgstr "مقالات قانونية"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6573 #, c-format
6574 msgid "Legal cases and case notes"
6575 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6578 #, c-format
6579 msgid "Legislation"
6580 msgstr "التشريع"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6583 #, c-format
6584 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6585 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6588 #, c-format
6589 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6590 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6593 #, c-format
6594 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6595 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6598 #, c-format
6599 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6600 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6601
6602 #. OPTGROUP
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6604 msgid "Libraries"
6605 msgstr "المكتبات"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6610 #, c-format
6611 msgid "Library"
6612 msgstr "المكتبة"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Library card number:"
6618 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6622 #, c-format
6623 msgid "Library catalog"
6624 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6628 #, c-format
6629 msgid "Library:"
6630 msgstr "المكتبة:"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "Library: "
6635 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6638 #, c-format
6639 msgid "Limit to any of the following:"
6640 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Limit to currently available items."
6645 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Limit to:"
6650 msgstr "حدّد إلى: "
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6653 #, c-format
6654 msgid "Limit to: "
6655 msgstr "حدّد إلى: "
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Link"
6660 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "Link to resource "
6666 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6669 #, c-format
6670 msgid "LinkedIn"
6671 msgstr "لینكدئین"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6675 #, c-format
6676 msgid "Links"
6677 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6678
6679 #. SCRIPT
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6681 #, fuzzy
6682 msgid "List"
6683 msgstr "قوائم"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "List created."
6688 msgstr "ناوی لیست"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6691 #, c-format
6692 msgid "List deleted."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6696 #, c-format
6697 msgid "List name"
6698 msgstr "ناوی لیست"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6702 #, c-format
6703 msgid "List name:"
6704 msgstr "اسم القائمة:"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6707 #, c-format
6708 msgid "List name: "
6709 msgstr "اسم القائمة: "
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "List updated."
6714 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6717 #, c-format
6718 msgid "List(s) this item appears in: "
6719 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6726 #, c-format
6727 msgid "Lists"
6728 msgstr "قوائم"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "Lists:"
6734 msgstr "قوائم"
6735
6736 #. SCRIPT
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6738 msgid "Loading"
6739 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Loading "
6744 msgstr "التحميل..."
6745
6746 #. For the first occurrence,
6747 #. SCRIPT
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6751 msgid "Loading..."
6752 msgstr "التحميل..."
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Loading... "
6757 msgstr "التحميل..."
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Local Login"
6762 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6766 #, c-format
6767 msgid "Local login"
6768 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6771 #, c-format
6772 msgid "Location"
6773 msgstr "الموقع"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6776 #, c-format
6777 msgid "Location (Status)"
6778 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6781 #, c-format
6782 msgid "Location and availability: "
6783 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6786 #, c-format
6787 msgid "Location(s) (Status)"
6788 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "Locations"
6793 msgstr "الموقع"
6794
6795 #. INPUT type=submit
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6804 #, c-format
6805 msgid "Log in"
6806 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6812 #, c-format
6813 msgid "Log in to add tags."
6814 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6818 #, c-format
6819 msgid "Log in to create your own lists"
6820 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "Log in to see your own saved tags."
6826 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6835 #, c-format
6836 msgid "Log in to your account"
6837 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6841 #, c-format
6842 msgid "Log in to your account:"
6843 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6846 #, c-format
6847 msgid "Log in with Google"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "Log out"
6853 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6857 #, c-format
6858 msgid "Log out and try again with a different user."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6862 #, c-format
6863 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6864 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6869 #, c-format
6870 msgid "Login"
6871 msgstr "تسجيل دخول"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "Login page"
6876 msgstr "پێڕیست"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6883 #, c-format
6884 msgid "Login:"
6885 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6888 #, c-format
6889 msgid "Logout"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6896 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6897 msgstr ""
6898 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6899 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6904 #, c-format
6905 msgid "LookupPatron"
6906 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6910 #, c-format
6911 msgid "MARC"
6912 msgstr "مارك"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6915 #, c-format
6916 msgid "MARC Card View"
6917 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6920 #, c-format
6921 msgid "MARC View"
6922 msgstr "بینینی مارك"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6930 #, c-format
6931 msgid "MARC view"
6932 msgstr "بینینی مارك"
6933
6934 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "MARC view: %s"
6938 msgstr "بینینی مارك"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6942 #, c-format
6943 msgid "MARCXML"
6944 msgstr "MARCXML"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6947 #, c-format
6948 msgid "Main address"
6949 msgstr "العنوان الرئيسي"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6955 #, c-format
6956 msgid "Make a "
6957 msgstr "دروستكردنی "
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "Make an "
6963 msgstr "دروستكردنی "
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "Make payment"
6968 msgstr "دروستكردنی "
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "Male:"
6973 msgstr "نێر"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
6976 #, c-format
6977 msgid "Managed by"
6978 msgstr "مدار بواسطة"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6981 #, c-format
6982 msgid "Managed by:"
6983 msgstr "مدار بواسطة:"
6984
6985 #. SCRIPT
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6987 msgid "Mar"
6988 msgstr "مارس"
6989
6990 #. SCRIPT
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6992 msgid "March"
6993 msgstr "مارس"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
6996 #, c-format
6997 msgid "Match:"
6998 msgstr "لێكچون:"
6999
7000 #. For the first occurrence,
7001 #. SCRIPT
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7003 msgid "May"
7004 msgstr "مايو"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7008 #, c-format
7009 msgid "Me"
7010 msgstr "من"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7014 #, c-format
7015 msgid "Message sent"
7016 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7019 #, c-format
7020 msgid "Messages for you"
7021 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7024 #, c-format
7025 msgid "Missing"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7029 #, c-format
7030 msgid "Missing (damaged)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Missing (lost)"
7036 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7039 #, c-format
7040 msgid "Missing (never received)"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7044 #, c-format
7045 msgid "Missing (sold out)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7050 #, c-format
7051 msgid "Missing issues: %s "
7052 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
7053
7054 #. SCRIPT
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Mo"
7058 msgstr "الإثنين"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7061 #, c-format
7062 msgid "Modify"
7063 msgstr "يعدل"
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7067 msgid "Mon"
7068 msgstr "الإثنين"
7069
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 msgid "Monday"
7073 msgstr "الإثنين"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7076 #, c-format
7077 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7082 #, c-format
7083 msgid "More details"
7084 msgstr "تفاصيل أكثر"
7085
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7088 msgid "More lists"
7089 msgstr "المزيد من القوائم"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "More options"
7094 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "More searches "
7099 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7102 #, c-format
7103 msgid "Most popular"
7104 msgstr "زۆر باوه‌كان"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "Most popular titles"
7109 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7112 #, c-format
7113 msgid "Musical recording"
7114 msgstr "تسجيل موسيقي"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7121 #, c-format
7122 msgid "N/A"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7126 #, c-format
7127 msgid "NT"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7133 #, c-format
7134 msgid "Name"
7135 msgstr "ناو"
7136
7137 #. ABBR
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7139 msgid "Narrower Term"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7144 #, c-format
7145 msgid "Never"
7146 msgstr "هەرگیز"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Never expires "
7151 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7154 #, c-format
7155 msgid ""
7156 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7157 "the item that was checked-out upon check-in."
7158 msgstr ""
7159 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7160 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7163 #, c-format
7164 msgid "New"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. %1$s:  review.title | html 
7168 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7169 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7170 #. %4$s:  END 
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7172 #, c-format
7173 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7174 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7178 #, c-format
7179 msgid "New interlibrary loan request"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7186 #, c-format
7187 msgid "New list"
7188 msgstr "لیستێکی نوێ"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7192 #, c-format
7193 msgid "New password:"
7194 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7198 #, c-format
7199 msgid "New purchase suggestion"
7200 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "New search"
7205 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7211 #, c-format
7212 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7217 #, c-format
7218 msgid "New tag:"
7219 msgstr "تاگی نوێ"
7220
7221 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7222 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7223 #. %3$s:  ELSE 
7224 #. %4$s:  END 
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7228 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7237 #, c-format
7238 msgid "Next"
7239 msgstr "دواتر"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "Next "
7244 msgstr "دواتر"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7247 #, c-format
7248 msgid "Next &gt;&gt;"
7249 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7252 #, c-format
7253 msgid "Next &raquo;"
7254 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "Next available item"
7259 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7267 #, c-format
7268 msgid "No"
7269 msgstr "نەخێر"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7272 #, c-format
7273 msgid "No changes were made."
7274 msgstr ""
7275
7276 #. For the first occurrence,
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7279 #, fuzzy
7280 msgid "No checkouts"
7281 msgstr "الإعارات"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7319 #, c-format
7320 msgid "No cover image available"
7321 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7322
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7325 msgid "No data available in table"
7326 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7327
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7330 msgid "No entries to show"
7331 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7332
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7335 #, fuzzy
7336 msgid "No holds"
7337 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7338
7339 #. SCRIPT
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7341 msgid "No item was added to your cart"
7342 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7343
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7346 msgid "No item was selected"
7347 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "No items available."
7352 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7356 #, c-format
7357 msgid "No items available:"
7358 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7363 #, c-format
7364 msgid "No limit"
7365 msgstr "سنوور نیە"
7366
7367 #. SCRIPT
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7369 msgid "No matching records found"
7370 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7373 #, c-format
7374 msgid "No news to display."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7378 #, c-format
7379 msgid "No operation parameter has been passed."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "No other items."
7385 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7388 #, c-format
7389 msgid "No physical items for this record"
7390 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7393 #, c-format
7394 msgid "No private lists"
7395 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7398 #, c-format
7399 msgid "No private lists."
7400 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "No public lists"
7405 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7408 #, c-format
7409 msgid "No public lists."
7410 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "No reading history to delete"
7415 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "No record was removed."
7420 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7423 #, c-format
7424 msgid "No renewals allowed"
7425 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7428 #, c-format
7429 msgid "No reserves have been selected for this course."
7430 msgstr ""
7431
7432 #. SCRIPT
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7434 #, fuzzy
7435 msgid "No results found in the library's %s collection"
7436 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7440 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7444 #, c-format
7445 msgid "No results found!"
7446 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7450 #, fuzzy
7451 msgid "No suggestion was selected"
7452 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7456 msgid "No tag was specified."
7457 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7460 #, c-format
7461 msgid "No tags from this library for this title."
7462 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7465 #, c-format
7466 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7470 #, c-format
7471 msgid "Nobody"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "Non-fiction"
7477 msgstr "زانستی"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7480 #, c-format
7481 msgid "Non-musical recording"
7482 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7485 #, c-format
7486 msgid "None"
7487 msgstr "هیچ"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7490 #, c-format
7491 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "None specified: "
7497 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7506 #, c-format
7507 msgid "Normal view"
7508 msgstr "بینینی ئاسایی"
7509
7510 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Not checked in %s"
7514 msgstr "خوازراوه‌"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Not finding what you're looking for? "
7520 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7521
7522 #. For the first occurrence,
7523 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Not for loan %s"
7528 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7529
7530 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7532 #, c-format
7533 msgid "Not for loan (%s)"
7534 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7537 #, c-format
7538 msgid "Not issued"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7542 #, c-format
7543 msgid "Not on hold"
7544 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7547 #, c-format
7548 msgid "Not what you expected? Check for "
7549 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7554 #, c-format
7555 msgid "Note"
7556 msgstr "تێبینی"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Note:"
7561 msgstr "تێبینی : "
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7564 #, c-format
7565 msgid "Note: "
7566 msgstr "تێبینی : "
7567
7568 #. %1$s:  END 
7569 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7574 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7575 msgstr ""
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7578 #, c-format
7579 msgid ""
7580 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7581 "have been populated, and an index built by separate script."
7582 msgstr ""
7583 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7584 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7587 #, c-format
7588 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7589 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7590
7591 #. SCRIPT
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7593 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7594 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7595
7596 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid ""
7600 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7601 "code that was removed. "
7602 msgstr ""
7603 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7604 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7608 msgid ""
7609 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7610 "see your current tags."
7611 msgstr "تێبینی:"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid ""
7616 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7617 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7618 "retain the comment as is."
7619 msgstr ""
7620 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7621 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7622 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7623 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7624 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7625
7626 #. SCRIPT
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7628 msgid ""
7629 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7630 msgstr ""
7631 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7641 #, c-format
7642 msgid "Notes"
7643 msgstr "تێبینیەکان"
7644
7645 #. For the first occurrence,
7646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7649 #, c-format
7650 msgid "Notes : %s "
7651 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7654 #, c-format
7655 msgid "Notes/Comments"
7656 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7662 #, c-format
7663 msgid "Notes:"
7664 msgstr "تێبینیەکان:"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7667 #, c-format
7668 msgid "Nothing"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. SCRIPT
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7673 msgid ""
7674 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7675 msgstr ""
7676 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7677 "بكه‌یته‌وه‌."
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7681 #, c-format
7682 msgid "Notice:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. SCRIPT
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7687 msgid "Nov"
7688 msgstr "Nov"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7693 #, c-format
7694 msgid "Novelist Select"
7695 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7698 #, c-format
7699 msgid "Novelist Select: "
7700 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7701
7702 #. SCRIPT
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7704 msgid "November"
7705 msgstr "تشرینی دووەم"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7708 #, c-format
7709 msgid "Number"
7710 msgstr "ژمارە"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7713 #, c-format
7714 msgid "Number of holds: "
7715 msgstr ""
7716
7717 #. For the first occurrence,
7718 #. %1$s:  count | html 
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7721 #, c-format
7722 msgid "Number of records used in: %s"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7726 #, c-format
7727 msgid "OAI-DC"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. INPUT type=submit
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7733 msgid "OK"
7734 msgstr "باشە"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7737 #, c-format
7738 msgid "OR"
7739 msgstr "یاخود"
7740
7741 #. SCRIPT
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7743 msgid "Oct"
7744 msgstr "تشرینی یەکەم"
7745
7746 #. SCRIPT
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7748 msgid "October"
7749 msgstr "تشرینی یەکەم"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7753 #, c-format
7754 msgid "On hold"
7755 msgstr "لە نۆرەدایە"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "On order"
7760 msgstr "داوا كراوه‌("
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "On-site checkouts"
7765 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7769 #, c-format
7770 msgid ""
7771 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7772 "more."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7776 #, c-format
7777 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7781 #, c-format
7782 msgid "Online resources:"
7783 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid ""
7788 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7789 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7790 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7791 "information."
7792 msgstr ""
7793 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7794 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7795 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7799 #, c-format
7800 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7801 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Open Library: "
7806 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "Order by author"
7811 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7814 #, c-format
7815 msgid "Order by date"
7816 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7819 #, c-format
7820 msgid "Order by title"
7821 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7824 #, c-format
7825 msgid "Order by: "
7826 msgstr "داواکارکردن بە: "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7829 #, c-format
7830 msgid "Other editions of this work"
7831 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7834 #, c-format
7835 msgid "Other forms:"
7836 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7837
7838 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "Other holdings %s"
7842 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Other names:"
7848 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Other phone:"
7854 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7857 #, c-format
7858 msgid "OutputIntermediateFormat "
7859 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7862 #, c-format
7863 msgid "OutputRewritablePage "
7864 msgstr "OutputRewritablePage "
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "OverDrive Account"
7869 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7870
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. %1$s:  q | html 
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7875 #, c-format
7876 msgid "OverDrive search for '%s'"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. %1$s:  priority | html 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "Overall queue priority: %s"
7883 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7884
7885 #. %1$s:  overdues_count | html 
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Overdue (%s)"
7889 msgstr "دواخستنه‌كان "
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7892 #, c-format
7893 msgid "Overdues "
7894 msgstr "دواخستنه‌كان "
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7898 #, c-format
7899 msgid "Owner only"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Pages"
7905 msgstr "صور"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Pages:"
7911 msgstr "صور"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7925 #, c-format
7926 msgid "Parameters"
7927 msgstr "پێوانه‌كان"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7933 #, c-format
7934 msgid "Password"
7935 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7936
7937 #. SCRIPT
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7939 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. For the first occurrence,
7943 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Password must be at least %s characters long."
7948 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7949
7950 #. SCRIPT
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Password must contain at least %s characters"
7954 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7955
7956 #. SCRIPT
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7958 #, fuzzy
7959 msgid ""
7960 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7961 "and numbers"
7962 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid ""
7968 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7969 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7973 #, c-format
7974 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7978 #, c-format
7979 msgid "Password updated"
7980 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7988 #, c-format
7989 msgid "Password:"
7990 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "Passwords do not match! "
7995 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7998 #, c-format
7999 msgid "Patent document"
8000 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8001
8002 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8004 #, c-format
8005 msgid "Patron comment on %s"
8006 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "Pay selected fines and charges"
8011 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
8012
8013 #. IMG
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8015 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8019 #, c-format
8020 msgid "Payment applied:"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Payment method"
8026 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Pending hold"
8031 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8034 #, c-format
8035 msgid "Phone"
8036 msgstr "تەلەفۆن"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Phone:"
8044 msgstr "تەلەفۆن"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8047 #, c-format
8048 msgid "Physical details:"
8049 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8052 #, c-format
8053 msgid "Pick up location"
8054 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Pick up location:"
8060 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Pickup library"
8065 msgstr "المكتبة الرئيسية"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Pickup library:"
8070 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8071
8072 #. SCRIPT
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Place a hold on"
8076 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Place a hold on "
8081 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8082
8083 #. SCRIPT
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Place a hold on: "
8087 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8088
8089 #. %1$s:  biblio.title | html 
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8091 #, c-format
8092 msgid "Place article request for %s"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8105 #, c-format
8106 msgid "Place hold"
8107 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
8108
8109 #. INPUT type=submit
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Place request"
8113 msgstr "دانراوە لەسەر"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8118 #, c-format
8119 msgid "Placed on"
8120 msgstr "دانراوە لەسەر"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "Places"
8125 msgstr "دانراوە لەسەر"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Placing a hold"
8130 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Play media"
8135 msgstr "وسائط متعددة"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8138 #, c-format
8139 msgid ""
8140 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8141 "it's your privacy!"
8142 msgstr ""
8143 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
8144 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
8145
8146 #. For the first occurrence,
8147 #. SCRIPT
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8150 msgid "Please choose a download format"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8156 msgstr ""
8157 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
8158 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8161 #, c-format
8162 msgid "Please choose your privacy rule:"
8163 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "Please click here to log in."
8168 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8174 "password. "
8175 msgstr ""
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid ""
8180 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8181 "arrives for this subscription."
8182 msgstr ""
8183 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8184 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8187 #, c-format
8188 msgid "Please confirm the checkout:"
8189 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Please confirm your registration"
8194 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Please contact a librarian for details."
8200 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8206 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8212 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8218 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8223 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8227 #, c-format
8228 msgid "Please correct and resubmit."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8233 #, c-format
8234 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8238 #, c-format
8239 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Please enter numbers only. "
8245 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8246
8247 #. SCRIPT
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8249 msgid "Please enter the same password as above"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8253 #, c-format
8254 msgid "Please enter your card number:"
8255 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid ""
8260 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8261 "email when the library processes your suggestion."
8262 msgstr ""
8263 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8264 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8269 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8272 #, c-format
8273 msgid ""
8274 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8275 "the library no matter which privacy option you choose."
8276 msgstr ""
8277 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8278 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8279 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8282 #, c-format
8283 msgid ""
8284 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8285 "address registered with this library."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8290 #, c-format
8291 msgid ""
8292 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8293 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8294 "Reference Manager or ProCite."
8295 msgstr ""
8296 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8297 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8298 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8301 #, c-format
8302 msgid ""
8303 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8304 "of items returned damaged."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8312 #, c-format
8313 msgid "Please note:"
8314 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8319 #, c-format
8320 msgid "Please note: "
8321 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8324 #, c-format
8325 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. SCRIPT
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8330 msgid "Please select a specific item for this article request."
8331 msgstr ""
8332
8333 #. SCRIPT
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8335 msgid "Please select a tag to delete."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8339 #, c-format
8340 msgid "Please try again later."
8341 msgstr ""
8342
8343 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8344 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8349 "information. %s Account identification with this email address only is "
8350 "ambiguous. "
8351 msgstr ""
8352
8353 #. %1$s:  ELSE 
8354 #. %2$s:  END 
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8356 #, c-format
8357 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8358 msgstr ""
8359 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8362 #, c-format
8363 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8364 msgstr ""
8365
8366 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8367 #. %2$s:  IF username 
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8369 #, c-format
8370 msgid ""
8371 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8372 "has already been started for this account %s (\""
8373 msgstr ""
8374
8375 #. OPTGROUP
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8377 msgid "Popularity"
8378 msgstr "بەناوبانگی"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8382 #, c-format
8383 msgid "Popularity (least to most)"
8384 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8388 #, c-format
8389 msgid "Popularity (most to least)"
8390 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Post your comments on this item. "
8395 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8396
8397 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Powered by %s "
8401 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8404 #, c-format
8405 msgid "Pre-adolescent"
8406 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8409 #, c-format
8410 msgid "Preferred form: "
8411 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8414 #, c-format
8415 msgid "Preschool"
8416 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8417
8418 #. SCRIPT
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Prev"
8422 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8423
8424 #. SCRIPT
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8426 msgid "Preview"
8427 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8435 #, c-format
8436 msgid "Previous"
8437 msgstr "پێشوو"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8441 #, c-format
8442 msgid "Previous sessions"
8443 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8446 #, c-format
8447 msgid "Primary"
8448 msgstr "سەرەکی"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Primary email:"
8454 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Primary phone:"
8460 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8464 #, c-format
8465 msgid "Print"
8466 msgstr "پرینتی بکە"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8469 #, c-format
8470 msgid "Print list"
8471 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8474 #, c-format
8475 msgid "Priority"
8476 msgstr "پێشخوازی"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8479 #, c-format
8480 msgid "Priority:"
8481 msgstr "پێشخوازی:"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Privacy"
8486 msgstr "تایبەت"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8491 #, c-format
8492 msgid "Private"
8493 msgstr "تایبەت"
8494
8495 #. OPTGROUP
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Private lists"
8499 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8500
8501 #. OPTGROUP
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8503 msgid "Private lists shared with me"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. SCRIPT
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8508 msgid "Processing..."
8509 msgstr "چارەسەردەکات..."
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8512 #, c-format
8513 msgid "Programmed texts"
8514 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8517 #, c-format
8518 msgid "Provider:"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8524 #, c-format
8525 msgid "Public"
8526 msgstr "گشتی"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8535 #, c-format
8536 msgid "Public lists"
8537 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8538
8539 #. SCRIPT
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8541 msgid "Public lists:"
8542 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Publication date"
8547 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Publication date range"
8552 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8555 #, c-format
8556 msgid "Publication place:"
8557 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8561 #, c-format
8562 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8563 msgstr ""
8564 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8568 #, c-format
8569 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8570 msgstr ""
8571 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8576 #, c-format
8577 msgid "Publication:"
8578 msgstr "چاپ:"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8581 #, c-format
8582 msgid "Published by :"
8583 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8584
8585 #. For the first occurrence,
8586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8587 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8588 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8589 #. %4$s:  END 
8590 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8591 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8592 #. %7$s:  END 
8593 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8594 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8595 #. %10$s:  END 
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8598 #, c-format
8599 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8600 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8605 #, c-format
8606 msgid "Publisher"
8607 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8610 #, c-format
8611 msgid "Publisher location"
8612 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8615 #, c-format
8616 msgid "Publisher:"
8617 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8621 #, c-format
8622 msgid "Purchase suggestions"
8623 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8626 #, c-format
8627 msgid "Quantity:"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Quote of the day"
8633 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8637 #, c-format
8638 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8639 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8640
8641 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "RSS feed for public list %s"
8645 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8648 #, c-format
8649 msgid "RT"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. INPUT type=submit name=rate_button
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8654 msgid "Rate me"
8655 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8656
8657 #. For the first occurrence,
8658 #. SCRIPT
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8661 msgid "Rating based on reviews of "
8662 msgstr ""
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8665 #, c-format
8666 msgid "Re-type new password:"
8667 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8670 #, c-format
8671 msgid "Reason for suggestion: "
8672 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8675 #, c-format
8676 msgid "RecallItem "
8677 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Received date"
8682 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8686 #, c-format
8687 msgid "Recent comments"
8688 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Recent comments "
8693 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Record URL"
8698 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8701 #, c-format
8702 msgid "Record not found"
8703 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Record title"
8708 msgstr "عنوان السلاسل"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8711 #, c-format
8712 msgid "RecordedBooks Account"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. For the first occurrence,
8716 #. %1$s:  q | html 
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8719 #, c-format
8720 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8726 #, c-format
8727 msgid "Refine your search"
8728 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8733 #, c-format
8734 msgid "Register a new account"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "Register here."
8742 msgstr "تۆمار"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8745 #, c-format
8746 msgid "Registration Complete!"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Registration complete"
8752 msgstr "یاسادانان"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Registration invalid!"
8757 msgstr "یاسادانان"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8760 #, c-format
8761 msgid "Regular print"
8762 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8763
8764 #. ABBR
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8766 msgid "Related Term"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8770 #, c-format
8771 msgid "Relative"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "Relatives' checkouts"
8777 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8780 #, c-format
8781 msgid "Relevance"
8782 msgstr "پەیوەندی"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8785 #, c-format
8786 msgid "Remove"
8787 msgstr "لابردن"
8788
8789 #. A
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8793 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8794
8795 #. A
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Remove field"
8799 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8800
8801 #. SCRIPT
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8803 msgid "Remove from list"
8804 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Remove from this list"
8809 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8810
8811 #. INPUT type=submit
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8813 msgid "Remove selected items"
8814 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8815
8816 #. INPUT type=submit
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Remove selected searches"
8823 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8824
8825 #. INPUT type=submit
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Remove share"
8830 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8837 #, c-format
8838 msgid "Renew"
8839 msgstr "نوێکردنەوە"
8840
8841 #. INPUT type=submit
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8844 msgid "Renew all"
8845 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8851 #, c-format
8852 msgid "Renew item"
8853 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8854
8855 #. INPUT type=submit
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8858 msgid "Renew selected"
8859 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8864 #, c-format
8865 msgid "RenewLoan"
8866 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Renewed!"
8871 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Report issues and broken links"
8876 msgstr "لیستی چاپ"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Request ID"
8881 msgstr "مقالات قانونية"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Request ID:"
8886 msgstr "مقالات قانونية"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "Request article"
8893 msgstr "مقالات قانونية"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "Request cancellation"
8898 msgstr "request_location"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Request placed"
8904 msgstr "مقالات قانونية"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "Request placed:"
8909 msgstr "مقالات قانونية"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Request specific item type:"
8914 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Request type"
8919 msgstr "مقالات قانونية"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Request type:"
8924 msgstr "مقالات قانونية"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Request updated"
8929 msgstr "مقالات قانونية"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Requested from"
8934 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "Requested from:"
8939 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "Requested item:"
8944 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8992 #, c-format
8993 msgid "Required"
8994 msgstr "پێویستە"
8995
8996 #. INPUT type=submit
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Resort list"
9000 msgstr "لیستی چاپ"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9008 #, c-format
9009 msgid "Results"
9010 msgstr "ئەنجامەکان"
9011
9012 #. %1$s:  from | html 
9013 #. %2$s:  to | html 
9014 #. %3$s:  total | html 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9016 #, c-format
9017 msgid "Results %s to %s of %s"
9018 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
9019
9020 #. For the first occurrence,
9021 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9022 #. %2$s:  query_desc | html 
9023 #. %3$s:  END 
9024 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9025 #. %5$s:  limit_desc | html 
9026 #. %6$s:  END 
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9031 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Resume"
9036 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9039 #, c-format
9040 msgid "Resume all suspended holds"
9041 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Resume your hold on "
9046 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9050 #, c-format
9051 msgid "Return this item"
9052 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
9053
9054 #. INPUT type=submit name=confirm
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Return to account summary"
9058 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "Return to fine details"
9063 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Return to the catalog home page."
9068 msgstr "پێڕیست"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Return to the last advanced search"
9074 msgstr "بحث متقدم"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "Return to the main page"
9079 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9082 #, c-format
9083 msgid "Return to the self-checkout"
9084 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Return to your lists"
9090 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9091
9092 #. INPUT type=submit
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9094 msgid "Return to your record"
9095 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9098 #, c-format
9099 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9100 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9103 #, c-format
9104 msgid ""
9105 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9106 "particular patron."
9107 msgstr ""
9108 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
9109 "دیاریكراو"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9112 #, c-format
9113 msgid ""
9114 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9115 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9116 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9117 msgstr ""
9118 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
9119 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
9120 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
9121 "به‌رده‌ست"
9122
9123 #. SCRIPT
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Review date: "
9127 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9128
9129 #. SCRIPT
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Review result: "
9133 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9137 #, c-format
9138 msgid "Reviews"
9139 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9142 #, c-format
9143 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9144 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9147 #, c-format
9148 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9149 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Routing lists"
9154 msgstr "قوائمك"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9157 #, c-format
9158 msgid "SMS"
9159 msgstr "کورتەنامە"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9162 #, c-format
9163 msgid "SMS number:"
9164 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9167 #, c-format
9168 msgid "SMS provider:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9172 #, c-format
9173 msgid "SRW-DC"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. SCRIPT
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Sa"
9180 msgstr "شەممە"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "Salutation:"
9186 msgstr "%s ووته‌كان"
9187
9188 #. SCRIPT
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9190 msgid "Sat"
9191 msgstr "شەممە"
9192
9193 #. SCRIPT
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9195 msgid "Saturday"
9196 msgstr "شەممە"
9197
9198 #. INPUT type=submit
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9207 #, c-format
9208 msgid "Save"
9209 msgstr "خەزن کردن"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Save record "
9214 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9217 #, c-format
9218 msgid "Save to another list"
9219 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "Save to lists"
9224 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Save to your lists"
9229 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9232 #, c-format
9233 msgid "Scan "
9234 msgstr "سكان "
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9237 #, c-format
9238 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9239 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9242 #, c-format
9243 msgid ""
9244 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9245 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9246 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9247 msgstr ""
9248 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9249 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9250 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9251 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9254 #, c-format
9255 msgid ""
9256 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9257 "be displayed."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9261 #, c-format
9262 msgid "Scan index for: "
9263 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9266 #, c-format
9267 msgid "Scan index:"
9268 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9273 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9274
9275 #. INPUT type=submit name=do
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9283 #, c-format
9284 msgid "Search"
9285 msgstr "بحث"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9288 #, c-format
9289 msgid "Search "
9290 msgstr "گه‌ڕان "
9291
9292 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9293 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9294 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9295 #. %4$s:  END 
9296 #. %5$s:  END 
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9300 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9303 #, c-format
9304 msgid "Search for this title in:"
9305 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9306
9307 #. A
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9312 msgid "Search for works by this author"
9313 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9317 #, c-format
9318 msgid "Search for:"
9319 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9324 #, c-format
9325 msgid "Search history"
9326 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Search options:"
9331 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9335 #, c-format
9336 msgid "Search suggestions"
9337 msgstr "اقتراحات البحث"
9338
9339 #. %1$s:  LibraryName | html 
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9341 #, c-format
9342 msgid "Search the %s"
9343 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9344
9345 #. SCRIPT
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9347 msgid "Search:"
9348 msgstr "بحث:"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9351 #, c-format
9352 msgid "SearchCourseReserves "
9353 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9354
9355 #. SCRIPT
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Searching %s..."
9359 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9360
9361 #. SCRIPT
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9363 msgid "Searching OverDrive..."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Secondary email:"
9370 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Secondary phone:"
9376 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "Section"
9381 msgstr "قسم"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "Section:"
9386 msgstr "الإجراء:"
9387
9388 #. IMG
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9400 msgid "See Baker & Taylor"
9401 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9404 #, c-format
9405 msgid "See also:"
9406 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9407
9408 #. A
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9410 #, fuzzy
9411 msgid ""
9412 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9413 "%]"
9414 msgstr ""
9415 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9416 "%]"
9417
9418 #. A
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9420 #, fuzzy
9421 msgid ""
9422 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9423 "biblio[% END %]"
9424 msgstr ""
9425 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9426 "biblio[% END %]"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9429 #, c-format
9430 msgid "Select a list"
9431 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Select a specific item:"
9437 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9438
9439 #. For the first occurrence,
9440 #. SCRIPT
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9450 #, c-format
9451 msgid "Select all"
9452 msgstr "اختر الكل"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Select searches to: "
9461 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9465 #, c-format
9466 msgid "Select suggestions to: "
9467 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "Select the item(s) to search"
9472 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Select the term(s) to search"
9477 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9478
9479 #. For the first occurrence,
9480 #. SCRIPT
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9486 #, c-format
9487 msgid "Select titles to: "
9488 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Self check-in help"
9493 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9496 #, c-format
9497 msgid "Self checkout help"
9498 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9499
9500 #. INPUT type=submit
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9505 #, c-format
9506 msgid "Send"
9507 msgstr "ارسل"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Send email"
9512 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9515 #, c-format
9516 msgid "Send list"
9517 msgstr "ارسال القائمة"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9520 #, c-format
9521 msgid "Sending your cart"
9522 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9525 #, c-format
9526 msgid "Sending your list"
9527 msgstr "أرسل قائمتك"
9528
9529 #. SCRIPT
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9531 msgid "Sep"
9532 msgstr "Sep"
9533
9534 #. SCRIPT
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9536 msgid "September"
9537 msgstr "سبتمبر"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9540 #, c-format
9541 msgid "Serial"
9542 msgstr "دورية"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9546 #, c-format
9547 msgid "Serial collection"
9548 msgstr "مجموعة الدورية"
9549
9550 #. For the first occurrence,
9551 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9554 #, c-format
9555 msgid "Serial: %s "
9556 msgstr "زنجیره‌: %s "
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9562 #, c-format
9563 msgid "Series"
9564 msgstr "السلاسل"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9567 #, c-format
9568 msgid "Series Title"
9569 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9572 #, c-format
9573 msgid "Series information:"
9574 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9577 #, c-format
9578 msgid "Series title"
9579 msgstr "عنوان السلاسل"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9582 #, c-format
9583 msgid "Series:"
9584 msgstr "زنجیره‌:"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9588 #, c-format
9589 msgid "Session lost"
9590 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9593 #, c-format
9594 msgid "Settings updated"
9595 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9599 #, c-format
9600 msgid "Share"
9601 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Share a list"
9606 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9609 #, c-format
9610 msgid "Share a list with another patron"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. A
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9615 msgid "Share by email"
9616 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Share list"
9621 msgstr "لیستی "
9622
9623 #. A
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9625 msgid "Share on Facebook"
9626 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9627
9628 #. A
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9630 msgid "Share on LinkedIn"
9631 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Shelving location"
9636 msgstr "الموقع الحالي"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9639 #, c-format
9640 msgid "Shibboleth Login"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Shibboleth login"
9646 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9649 #, c-format
9650 msgid "Show"
9651 msgstr "إظهار"
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9655 msgid "Show _MENU_ entries"
9656 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9660 #, c-format
9661 msgid "Show all items"
9662 msgstr "أظهر جميع المواد"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Show last 50 items"
9667 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9668
9669 #. A
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Show lists"
9673 msgstr "أظهر جميع المواد"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9676 #, c-format
9677 msgid "Show more"
9678 msgstr "أظهر المزيد"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Show more options"
9684 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9687 #, c-format
9688 msgid "Show the top "
9689 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9692 #, c-format
9693 msgid "Show year: "
9694 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9695
9696 #. %1$s:  resultcount | html 
9697 #. %2$s:  total | html 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9699 #, c-format
9700 msgid "Showing %s of about %s results"
9701 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9705 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9706 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Showing all items. "
9711 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Showing last 50 items. "
9716 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Showing only available items"
9721 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9724 #, c-format
9725 msgid "Similar items"
9726 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9729 #, c-format
9730 msgid "Simple DC-RDF"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9737 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9738 msgstr ""
9739
9740 #. %1$s:  failaddress | html 
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9742 #, c-format
9743 msgid ""
9744 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9745 "them. These are: %s"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. SCRIPT
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9751 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9755 #, c-format
9756 msgid "Sorry"
9757 msgstr "ببوره‌"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Sorry,"
9762 msgstr "ببوره‌"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9768 "Contact the patron who sent you the invitation."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9772 #, c-format
9773 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9777 #, c-format
9778 msgid "Sorry, no suggestions."
9779 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9784 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9787 #, c-format
9788 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9789 msgstr ""
9790
9791 #. SCRIPT
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9793 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9794 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9795
9796 #. SCRIPT
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9798 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9799 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid ""
9804 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9805 "below."
9806 msgstr ""
9807 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9810 #, c-format
9811 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9812 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9817 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9820 #, c-format
9821 msgid ""
9822 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9823 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9828 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid ""
9833 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9834 "the administrator to resolve this problem."
9835 msgstr ""
9836 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9837 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid ""
9842 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9843 "the administrator to resolve this problem."
9844 msgstr ""
9845 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9846 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9851 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9856 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9857
9858 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9860 #, c-format
9861 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9862 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9867 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9879 "you have a local login, you may use that below."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9883 #, c-format
9884 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9885 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9888 #, c-format
9889 msgid "Sort by:"
9890 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9893 #, c-format
9894 msgid "Sort by: "
9895 msgstr "الفرز حسب: "
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9898 #, c-format
9899 msgid "Sort this list by: "
9900 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9903 #, c-format
9904 msgid "Sorting: "
9905 msgstr "ڕێكخستن "
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9908 #, c-format
9909 msgid "Specialized"
9910 msgstr "متخصص"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9914 #, c-format
9915 msgid "Standard number"
9916 msgstr "الرقم المعياري"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9921 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "State:"
9931 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9934 #, c-format
9935 msgid "Statistics"
9936 msgstr "إحصائيات"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9947 #, c-format
9948 msgid "Status"
9949 msgstr "حالة"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9954 #, c-format
9955 msgid "Status:"
9956 msgstr "حالة:"
9957
9958 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9959 #. %2$s:  END 
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9961 #, c-format
9962 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9963 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9966 #, c-format
9967 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9968 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9971 #, c-format
9972 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9973 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9976 #, c-format
9977 msgid "Stopped"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Street number:"
9984 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9985
9986 #. SCRIPT
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Su"
9990 msgstr "اﻷحد"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9996 #, c-format
9997 msgid "Subject"
9998 msgstr "موضوع"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10003 #, c-format
10004 msgid "Subject cloud"
10005 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10008 #, c-format
10009 msgid "Subject phrase"
10010 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10013 #, c-format
10014 msgid "Subject(s)"
10015 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10019 #, c-format
10020 msgid "Subject(s):"
10021 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
10022
10023 #. For the first occurrence,
10024 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10027 #, c-format
10028 msgid "Subject: %s "
10029 msgstr "بابه‌ت: %s "
10030
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10039 #, c-format
10040 msgid "Submit"
10041 msgstr "إرسال"
10042
10043 #. INPUT type=submit
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10045 msgid "Submit and close this window"
10046 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
10047
10048 #. INPUT type=submit
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10052 msgid "Submit changes"
10053 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10054
10055 #. INPUT type=submit
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Submit modifications"
10059 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10060
10061 #. INPUT type=submit
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Submit note"
10067 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10068
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Submit update request"
10073 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10074
10075 #. INPUT type=submit
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Submit your suggestion"
10079 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10084 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10085
10086 #. A
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10089 #, c-format
10090 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10091 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10094 #, c-format
10095 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10096 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
10097
10098 #. IMG
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Subscribe to recent comments"
10102 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
10103
10104 #. IMG
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Subscribe to this list"
10108 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10109
10110 #. IMG
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10115 msgid "Subscribe to this search"
10116 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10119 #, c-format
10120 msgid "Subscription"
10121 msgstr "به‌شداربوون"
10122
10123 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10124 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10125 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10126 #. %4$s:  ELSE 
10127 #. %5$s:  END 
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10129 #, c-format
10130 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10131 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
10132
10133 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10135 #, c-format
10136 msgid "Subscription information for %s"
10137 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Subscription title"
10142 msgstr "به‌شداربوون: "
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Subscription: "
10147 msgstr "به‌شداربوون: "
10148
10149 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Subscriptions ( %s )"
10153 msgstr "الاشتراكات"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10157 #, c-format
10158 msgid "Sudoc"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10162 #, c-format
10163 msgid "Suggested by:"
10164 msgstr "مقترح من قبل:"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10167 #, c-format
10168 msgid "Suggested for"
10169 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Suggested for:"
10174 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Suggested on"
10179 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10182 #, c-format
10183 msgid "Suggestions"
10184 msgstr "اقتراحات"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10187 #, c-format
10188 msgid "Summary"
10189 msgstr "ملخص"
10190
10191 #. SCRIPT
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10193 msgid "Sun"
10194 msgstr "اﻷحد"
10195
10196 #. SCRIPT
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10198 msgid "Sunday"
10199 msgstr "الأحد"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Surname:"
10207 msgstr "%s نازناو:"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10210 #, c-format
10211 msgid "Surveys"
10212 msgstr "مسوحات"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10219 #, c-format
10220 msgid "Suspend"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10224 #, c-format
10225 msgid "Suspend all holds"
10226 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10229 #, c-format
10230 msgid "Suspend until:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Suspend your hold on "
10236 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10237
10238 #. A
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10240 msgid "Switch languages"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "System Maintenance"
10246 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10249 #, c-format
10250 msgid "TOC"
10251 msgstr "TOC"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10254 #, c-format
10255 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10256 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10257
10258 #. INPUT type=submit
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10262 #, c-format
10263 msgid "Tag"
10264 msgstr "وسم"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10267 #, c-format
10268 msgid "Tag browser"
10269 msgstr "بینینی تاگ"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10272 #, c-format
10273 msgid "Tag cloud"
10274 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10277 #, c-format
10278 msgid "Tag status here."
10279 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10285 #, c-format
10286 msgid "Tag status here. "
10287 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "Tag:"
10292 msgstr "الوسيمة: "
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10295 #, c-format
10296 msgid "Tags"
10297 msgstr "الأوسمة"
10298
10299 #. For the first occurrence,
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10302 msgid "Tags added: "
10303 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10307 #, c-format
10308 msgid "Tags from this library:"
10309 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10313 #, c-format
10314 msgid "Tags:"
10315 msgstr "الأوسمة:"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10318 #, c-format
10319 msgid "Technical reports"
10320 msgstr "تقارير فنية"
10321
10322 #. A
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10326 #, c-format
10327 msgid "Term"
10328 msgstr "مصطلح"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "Term(s):"
10333 msgstr "زاراوه‌"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10336 #, c-format
10337 msgid "Term/Phrase"
10338 msgstr "مصطلح/عبارة"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Term:"
10343 msgstr "مصطلح"
10344
10345 #. SCRIPT
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Th"
10349 msgstr "الخميس"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "Thank you"
10354 msgstr "سوپاس !"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10357 #, c-format
10358 msgid "Thank you!"
10359 msgstr "سوپاس !"
10360
10361 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10363 #, c-format
10364 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10365 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10366
10367 #. %1$s:  limit | html 
10368 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10369 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10370 #. %4$s:  END 
10371 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10372 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10373 #. %7$s:  END 
10374 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10375 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10376 #. %10$s:  ELSE 
10377 #. %11$s:  END 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10382 "all time%s "
10383 msgstr ""
10384 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10385 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10386
10387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10388 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10389 #. %3$s:  ELSE 
10390 #. %4$s:  END 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10395 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10396 msgstr ""
10397 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10398 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10401 #, c-format
10402 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10409 "private."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10413 #, c-format
10414 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10415 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10418 #, c-format
10419 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10420 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10421
10422 #. %1$s:  email_add | html 
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10424 #, c-format
10425 msgid "The cart was sent to: %s"
10426 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10427
10428 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10429 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10430 #. %3$s:  END 
10431 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10432 #. %5$s:  END 
10433 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10434 #. %7$s:  END 
10435 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10436 #. %9$s:  END 
10437 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10438 #. %11$s:  END 
10439 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10440 #. %13$s:  END 
10441 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10442 #. %15$s:  END 
10443 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10444 #. %17$s:  END 
10445 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10446 #. %19$s:  END 
10447 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10448 #. %21$s:  END 
10449 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10450 #. %23$s:  END 
10451 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10452 #. %25$s:  END 
10453 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10454 #. %27$s:  END 
10455 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10456 #. %29$s:  END 
10457 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10458 #. %31$s:  END 
10459 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10460 #. %33$s:  END 
10461 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10462 #. %35$s:  END 
10463 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10464 #. %37$s:  END 
10465 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10466 #. %39$s:  END 
10467 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10468 #. %41$s:  END 
10469 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10470 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10471 #. %44$s:  END 
10472 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10473 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10474 #. %47$s:  END 
10475 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10476 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10477 #. %50$s:  END 
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid ""
10481 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10482 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10483 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10484 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10485 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10486 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10487 "%s %s%s months%s "
10488 msgstr ""
10489 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10490 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10491 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10492 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10493 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10494 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10497 #, c-format
10498 msgid ""
10499 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10500 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10501 "informing your library of this error"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "The entered card number is already in use."
10507 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10510 #, c-format
10511 msgid "The entered card number is the wrong length."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10515 #, c-format
10516 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10517 msgstr ""
10518
10519 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10521 #, c-format
10522 msgid "The first subscription was started on %s"
10523 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10524
10525 #. SCRIPT
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10527 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10528 msgstr ""
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10531 #, c-format
10532 msgid "The following fields contain invalid information:"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "The item has been added to the list."
10538 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10539
10540 #. SCRIPT
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10542 #, fuzzy
10543 msgid "The item has been added to your cart"
10544 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "The item has been removed from the list."
10549 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10550
10551 #. SCRIPT
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10553 #, fuzzy
10554 msgid "The item has been removed from your cart"
10555 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid ""
10560 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10561 "the list."
10562 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10563
10564 #. SCRIPT
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10566 #, fuzzy
10567 msgid "The item is already in your cart"
10568 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10571 #, c-format
10572 msgid ""
10573 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10574 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10580 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10583 #, c-format
10584 msgid "The link is invalid."
10585 msgstr ""
10586
10587 #. %1$s:  email | html 
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10589 #, c-format
10590 msgid "The list was sent to: %s"
10591 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10592
10593 #. %1$s:  op | html 
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10595 #, c-format
10596 msgid "The operation %s is not supported."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10600 #, c-format
10601 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10602 msgstr ""
10603
10604 #. %1$s:  username | html 
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10608 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10611 #, c-format
10612 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10613 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "The share has been removed."
10618 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "The share has not been removed."
10623 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10624
10625 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10627 #, c-format
10628 msgid "The subscription expired on %s"
10629 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10630
10631 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10632 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid ""
10636 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10637 "code. It was NOT added. "
10638 msgstr ""
10639 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10640 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10641
10642 #. %1$s:  message_value | html 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10644 #, c-format
10645 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10649 #, c-format
10650 msgid "The userid "
10651 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10652
10653 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10655 #, c-format
10656 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10657 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10660 #, c-format
10661 msgid "There are no comments for this item."
10662 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10667 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10670 #, c-format
10671 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10672 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10675 #, c-format
10676 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10677 msgstr ""
10678
10679 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10680 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10681 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10682 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10683 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10684 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid ""
10688 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10689 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10690 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10691 msgstr ""
10692 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10693 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10694 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10697 #, c-format
10698 msgid "There was a problem with your submission"
10699 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "There was an error sending the cart."
10704 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "There was an error sending the list."
10709 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10715 "library for help."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10719 #, c-format
10720 msgid "Theses"
10721 msgstr "الإطروحات"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10724 #, c-format
10725 msgid ""
10726 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10727 "any subject below to see the items in our collection."
10728 msgstr ""
10729 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10730 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10731 "ببینیت"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10737 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10738 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10739 "your reader account."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "This email address already exists in our database."
10745 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10750 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10753 #, c-format
10754 msgid "This is a serial"
10755 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "This item does not exist."
10760 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10763 #, c-format
10764 msgid ""
10765 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "This item is already checked out to you."
10771 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10774 #, c-format
10775 msgid "This item is on hold for another borrower."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10779 #, c-format
10780 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "This list does not exist."
10786 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10787
10788 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid ""
10792 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10793 msgstr ""
10794 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10797 #, c-format
10798 msgid "This message can have the following reason(s):"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10803 #, c-format
10804 msgid ""
10805 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10806 "clicking "
10807 msgstr ""
10808 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10809 "له‌سه‌ر "
10810
10811 #. %1$s:  items_count | html 
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "This record has many physical items (%s). "
10815 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "This subscription is closed."
10820 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10825 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10828 #, c-format
10829 msgid "This title cannot be requested."
10830 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10831
10832 #. SCRIPT
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10834 msgid "Thu"
10835 msgstr "الخميس"
10836
10837 #. IMG
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10840 msgid "Thumbnail"
10841 msgstr "صورة مصغرة"
10842
10843 #. SCRIPT
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10845 msgid "Thursday"
10846 msgstr "الخميس"
10847
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10850 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10874 #, c-format
10875 msgid "Title"
10876 msgstr "عنوان"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10880 #, c-format
10881 msgid "Title (A-Z)"
10882 msgstr "عنوان (A-Z)"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10886 #, c-format
10887 msgid "Title (Z-A)"
10888 msgstr "عنوان (Z-A)"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10891 #, c-format
10892 msgid "Title notes"
10893 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10896 #, c-format
10897 msgid "Title phrase"
10898 msgstr "عبارة العنوان"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10904 #, c-format
10905 msgid "Title:"
10906 msgstr "العنوان:"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10909 #, c-format
10910 msgid "Title: "
10911 msgstr "العنوان: "
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "Titles"
10916 msgstr "عنوان"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10919 #, c-format
10920 msgid "To log in, use the following credentials:"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10924 #, c-format
10925 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10926 msgstr ""
10927 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10932 msgstr ""
10933 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10938 msgstr ""
10939 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10942 #, c-format
10943 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10944 msgstr ""
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10948 msgid "Today"
10949 msgstr "يوم"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10952 #, c-format
10953 msgid "Top level"
10954 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "Topics"
10959 msgstr "a-موضوعي"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10962 #, c-format
10963 msgid "Total due"
10964 msgstr "إجمالي المستحقات"
10965
10966 #. %1$s:  holds_count | html 
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10968 #, c-format
10969 msgid "Total holds: %s"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10973 #, c-format
10974 msgid "Treaties "
10975 msgstr "المعاهدات "
10976
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Tu"
10981 msgstr "الخميس"
10982
10983 #. SCRIPT
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10985 msgid "Tue"
10986 msgstr "الثلاثاء"
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10990 msgid "Tuesday"
10991 msgstr "الثلاثاء"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10994 #, c-format
10995 msgid "Tweet"
10996 msgstr "Tweet"
10997
10998 #. For the first occurrence,
10999 #. SCRIPT
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11003 #, c-format
11004 msgid "Type"
11005 msgstr "نوع"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11008 #, c-format
11009 msgid "Type of heading"
11010 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
11011
11012 #. INPUT type=text name=q
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11015 msgid "Type search term"
11016 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
11017
11018 #. SCRIPT
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11020 msgid "Type:"
11021 msgstr "نوع:"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11024 #, c-format
11025 msgid "UF"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "URL"
11031 msgstr "العناوين"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11034 #, c-format
11035 msgid "URL(s)"
11036 msgstr "العناوين"
11037
11038 #. For the first occurrence,
11039 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11042 #, c-format
11043 msgid "URL: %s "
11044 msgstr "URL: %s "
11045
11046 #. SCRIPT
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11048 msgid "Unable to add one or more tags."
11049 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11055 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "Unable to connect to PayPal."
11061 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11062
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Unable to create enrollment!"
11067 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Unable to update your setting!"
11073 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "Unable to verify payment."
11079 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11082 #, c-format
11083 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11084 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11087 #, c-format
11088 msgid "Unavailable issues"
11089 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11094 #, c-format
11095 msgid "Unhighlight"
11096 msgstr "لا تمييز"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11099 #, c-format
11100 msgid "Unified title"
11101 msgstr "عنوان موحد"
11102
11103 #. For the first occurrence,
11104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11107 #, c-format
11108 msgid "Unified title: %s "
11109 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11112 #, c-format
11113 msgid "Uniform titles:"
11114 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11117 #, c-format
11118 msgid "Unknown"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11124 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11127 #, c-format
11128 msgid "Update"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Updates to your record"
11134 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11137 #, c-format
11138 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11139 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11140
11141 #. ABBR
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11143 msgid "Used For"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11147 #, c-format
11148 msgid "Used for/see from:"
11149 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11152 #, c-format
11153 msgid "Username:"
11154 msgstr "إسم المستخدم:"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid ""
11159 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11160 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11161 msgstr ""
11162 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11163 "ئه‌گه‌ر "
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid ""
11168 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11169 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11170 msgstr ""
11171 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11172 "ئه‌گه‌ر "
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11175 #, c-format
11176 msgid "VHS tape / Videocassette"
11177 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11178
11179 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Value is already in use (%s)"
11183 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Verification"
11188 msgstr "وێژه‌"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Verification:"
11193 msgstr "وێژه‌"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "View"
11198 msgstr "أعرض الكل"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11202 #, c-format
11203 msgid "View All"
11204 msgstr "أعرض الكل"
11205
11206 #. A
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11225 msgid "View details for this title"
11226 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11230 #, c-format
11231 msgid "View interlibrary loan request"
11232 msgstr ""
11233
11234 #. A
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11237 #, fuzzy
11238 msgid "View on Amazon.com"
11239 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11240
11241 #. A
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11243 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11244 msgstr ""
11245
11246 #. A
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11248 msgid "View your search history"
11249 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11253 #, c-format
11254 msgid "Vol info"
11255 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11258 #, c-format
11259 msgid "Volume"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11264 #, c-format
11265 msgid "Volume:"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Warning"
11271 msgstr "التحذير:"
11272
11273 #. SCRIPT
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11275 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11276 msgstr ""
11277
11278 #. SCRIPT
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11280 #, fuzzy
11281 msgid "We"
11282 msgstr "الاربعاء"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11285 #, c-format
11286 msgid ""
11287 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11288 "define how long we keep your reading history."
11289 msgstr ""
11290 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11291 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11294 #, c-format
11295 msgid "Website"
11296 msgstr "موقع ويب"
11297
11298 #. SCRIPT
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11300 msgid "Wed"
11301 msgstr "الاربعاء"
11302
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11305 msgid "Wednesday"
11306 msgstr "الاربعاء"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11310 #, c-format
11311 msgid "Welcome, "
11312 msgstr "به‌خێربێیت "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11315 #, c-format
11316 msgid "What is a discharge?"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11320 #, c-format
11321 msgid "What's next?"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11325 #, c-format
11326 msgid ""
11327 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11328 "history immediately by clicking here. "
11329 msgstr ""
11330 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11331 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Where:"
11336 msgstr "لێره‌"
11337
11338 #. SCRIPT
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11340 #, fuzzy
11341 msgid "With selected searches: "
11342 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11346 msgid "With selected suggestions: "
11347 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11348
11349 #. For the first occurrence,
11350 #. SCRIPT
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11354 msgid "With selected titles: "
11355 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11356
11357 #. SCRIPT
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Wk"
11361 msgstr "أسبوع"
11362
11363 #. SCRIPT
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11365 msgid "Would you like to print a receipt?"
11366 msgstr ""
11367
11368 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11369 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11371 #, c-format
11372 msgid "Written on %s by %s"
11373 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11378 #, c-format
11379 msgid "Year"
11380 msgstr "عام"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11383 #, c-format
11384 msgid "Year: "
11385 msgstr "عام: "
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11394 #, c-format
11395 msgid "Yes"
11396 msgstr "نعم"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11399 #, c-format
11400 msgid "Yes, I agree."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid ""
11406 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11407 "again."
11408 msgstr ""
11409 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11410 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11413 #, c-format
11414 msgid ""
11415 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11416 "again."
11417 msgstr ""
11418 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11419 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11424 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "You are forbidden to view this page."
11429 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11430
11431 #. %1$s:  borrowername | html 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11433 #, c-format
11434 msgid "You are logged in as %s."
11435 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11438 #, c-format
11439 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11440 msgstr ""
11441 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11442 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11447 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11452 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "You are not authorized to view this page."
11457 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11460 #, c-format
11461 msgid "You are not authorized to view this record."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11468 "wish to make changes, please contact the library."
11469 msgstr ""
11470
11471 #. I
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11473 msgid ""
11474 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11475 "saved and sent as a single message."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11479 #, c-format
11480 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11490 #, c-format
11491 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11492 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11495 #, c-format
11496 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11500 #, c-format
11501 msgid "You can't change your password."
11502 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "You can't reset your password."
11507 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11511 #, c-format
11512 msgid ""
11513 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11514 "before asking for a discharge."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "You cannot place any more suggestions"
11520 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11521
11522 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11526 msgstr ""
11527 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11528 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11531 #, c-format
11532 msgid "You cannot share a public list."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11536 #, c-format
11537 msgid "You currently have nothing checked out."
11538 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11542 #, c-format
11543 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11544 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "You did not specify any search criteria"
11549 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11552 #, c-format
11553 msgid "You did not specify any search criteria."
11554 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11559 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "You do not have permission to create a new list."
11564 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "You do not have permission to delete this list."
11569 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11572 #, c-format
11573 msgid "You do not have permission to download this list."
11574 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11577 #, c-format
11578 msgid "You do not have permission to send this list."
11579 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "You do not have permission to update this list."
11584 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "You do not have permission to view this list."
11589 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11590
11591 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11592 #. %2$s:  END 
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11594 #, c-format
11595 msgid ""
11596 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11597 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11598 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11599 "staff member if you continue to have problems."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11603 #, c-format
11604 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11608 #, c-format
11609 msgid "You have a credit of:"
11610 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11613 #, c-format
11614 msgid "You have already requested this title."
11615 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "You have no article requests currently."
11620 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11623 #, c-format
11624 msgid "You have no fines or charges"
11625 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11631 "fields and resubmit."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11635 #, c-format
11636 msgid "You have nothing checked out"
11637 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11638
11639 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11641 #, c-format
11642 msgid ""
11643 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11644 msgstr ""
11645
11646 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11651 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11652 "more."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11656 #, c-format
11657 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11661 #, c-format
11662 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11668 msgstr ""
11669 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11670 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11673 #, c-format
11674 msgid "You have successfully registered your new account."
11675 msgstr ""
11676
11677 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11681 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11684 #, c-format
11685 msgid ""
11686 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11687 "request soon."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11691 #, c-format
11692 msgid ""
11693 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11694 "available."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "You may register here."
11700 msgstr "تۆمار"
11701
11702 #. SCRIPT
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11704 msgid "You must be logged in to add tags."
11705 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11706
11707 #. For the first occurrence,
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11710 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11711 msgstr ""
11712 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11713
11714 #. For the first occurrence,
11715 #. SCRIPT
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11717 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11718 msgstr ""
11719 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11722 #, c-format
11723 msgid "You must have an email address to enroll"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid ""
11729 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11730 msgstr ""
11731 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11732 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11735 #, c-format
11736 msgid "You must select a library for pickup. "
11737 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11740 #, c-format
11741 msgid "You must select at least one item. "
11742 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11745 #, c-format
11746 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11747 msgstr ""
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11750 #, c-format
11751 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11758 "again."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11762 #, c-format
11763 msgid ""
11764 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11765 "two weeks."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11769 #, c-format
11770 msgid "You will receive an email shortly. "
11771 msgstr ""
11772
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11775 msgid ""
11776 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11777 "again."
11778 msgstr ""
11779
11780 #. For the first occurrence,
11781 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11786 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11787
11788 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid ""
11792 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11793 "renew your account."
11794 msgstr ""
11795 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid ""
11800 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11801 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11804 #, c-format
11805 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Your account menu"
11811 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11814 #, c-format
11815 msgid ""
11816 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11817 "confirmation email."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Your authority search history is empty."
11823 msgstr "سلتك فارغة"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11826 #, c-format
11827 msgid "Your card will expire on "
11828 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11831 #, c-format
11832 msgid "Your cart"
11833 msgstr "سلتك"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11836 #, c-format
11837 msgid "Your cart "
11838 msgstr "سلتك "
11839
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11842 msgid "Your cart is currently empty"
11843 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11846 #, c-format
11847 msgid "Your cart is empty."
11848 msgstr "سلتك فارغة"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "Your catalog search history is empty."
11853 msgstr "سلتك فارغة"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Your checkout history"
11858 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "Your comment"
11863 msgstr "سه‌رنجت"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11866 #, c-format
11867 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11868 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11869
11870 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11872 #, c-format
11873 msgid "Your consent was registered on %s."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Your consents"
11880 msgstr "سه‌رنجت"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11883 #, c-format
11884 msgid ""
11885 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11886 "update your record as soon as possible."
11887 msgstr ""
11888 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11889 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11895 "this page within a few days."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11899 #, c-format
11900 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11904 #, c-format
11905 msgid "Your download should begin automatically."
11906 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "Your fines and charges"
11911 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid "Your guarantor is "
11917 msgstr "سلتك فارغة"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11922 msgstr ""
11923 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11924 "ونبوودانراوه‌‌"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11929 msgstr ""
11930 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11931 "ونبوودانراوه‌‌"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid ""
11936 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11937 "renew your card. "
11938 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11939
11940 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11942 #, c-format
11943 msgid "Your list : %s "
11944 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11952 #, c-format
11953 msgid "Your lists"
11954 msgstr "قوائمك"
11955
11956 #. SCRIPT
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11958 msgid "Your lists:"
11959 msgstr "قوائمك"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11964 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11968 #, fuzzy, c-format
11969 msgid "Your messaging settings"
11970 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11971
11972 #. SCRIPT
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11974 msgid "Your note about %s could not be saved."
11975 msgstr ""
11976
11977 #. SCRIPT
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11981 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11982
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Your note about %s was removed."
11987 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11990 #, c-format
11991 msgid "Your options are: "
11992 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Your password has been changed "
11997 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11998
11999 #. For the first occurrence,
12000 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12004 #, c-format
12005 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12006 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12007
12008 #. For the first occurrence,
12009 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid ""
12015 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12016 "lowercase and numbers."
12017 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Your payment"
12022 msgstr "سه‌رنجت"
12023
12024 #. %1$s:  message_value | html 
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12026 #, c-format
12027 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "Your personal details"
12033 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Your priority: "
12038 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Your privacy management"
12044 msgstr "سه‌رنجت"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Your privacy rules have been updated."
12049 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Your purchase suggestions"
12054 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12057 #, c-format
12058 msgid "Your reading history has been deleted."
12059 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12062 #, c-format
12063 msgid "Your request included no check-ins."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "Your routing lists"
12069 msgstr "قوائمك"
12070
12071 #. %1$s:  IF hash 
12072 #. %2$s:  hash | html 
12073 #. %3$s:  END 
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12075 #, c-format
12076 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Your search history"
12082 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12083
12084 #. %1$s:  total | html 
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12086 #, c-format
12087 msgid "Your search returned %s results."
12088 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
12089
12090 #. SCRIPT
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Your setting has been updated!"
12094 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "Your summary"
12099 msgstr "له‌ كورته‌،"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Your tags"
12104 msgstr "تاگه‌كانم"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12107 #, c-format
12108 msgid ""
12109 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12110 "before applying them."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12114 #, c-format
12115 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12116 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "ZIP/Postal code:"
12126 msgstr "%s الرمز البريدى:"
12127
12128 #. For the first occurrence,
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12132 #, fuzzy
12133 msgid "[ New list ]"
12134 msgstr "لیستێکی نوێ"
12135
12136 #. LINK
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12138 #, fuzzy
12139 msgid ""
12140 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12141 "online[% END %] catalog recent comments"
12142 msgstr ""
12143 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12144 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
12145
12146 #. LINK
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12148 #, fuzzy
12149 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12150 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
12151
12152 #. INPUT type=text name=limit
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12154 msgid "[% limit or"
12155 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
12156
12157 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12159 #, c-format
12160 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. SCRIPT
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12165 #, fuzzy
12166 msgid "a an the"
12167 msgstr "و ال"
12168
12169 #. SCRIPT
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12171 msgid "already in your cart"
12172 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12176 #, c-format
12177 msgid ""
12178 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12179 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12182 #, c-format
12183 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12184 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12187 #, c-format
12188 msgid "and"
12189 msgstr "و"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12192 #, c-format
12193 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12197 #, c-format
12198 msgid "ask for a discharge"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. For the first occurrence,
12202 #. %1$s:  rating_avg | html 
12203 #. %2$s:  ratings.count | html 
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12206 #, c-format
12207 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12208 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12212 #, c-format
12213 msgid "bib"
12214 msgstr "bib"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12218 #, c-format
12219 msgid "bib_id"
12220 msgstr "bib_id"
12221
12222 #. IMG
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12224 msgid "bonus"
12225 msgstr "به‌خشیش"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12228 #, c-format
12229 msgid "borrowernumber"
12230 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
12231
12232 #. For the first occurrence,
12233 #. SCRIPT
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12236 msgid "by"
12237 msgstr "بواسطة"
12238
12239 #. For the first occurrence,
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12245 #, c-format
12246 msgid "by "
12247 msgstr "بواسطة "
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12250 #, c-format
12251 msgid "cardnumber"
12252 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "change your password"
12257 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "checkout(s)"
12262 msgstr "الإعارات"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12265 #, c-format
12266 msgid "click here to login"
12267 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12270 #, c-format
12271 msgid "contains"
12272 msgstr "يحتوى"
12273
12274 #. SPAN
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12277 #, fuzzy
12278 msgid ""
12279 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12280 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12281 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12282 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12283 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12284 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12285 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12286 msgstr ""
12287 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12288 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12289 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12290 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12291 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12292 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12293 "%]&rft.genre="
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12297 #, c-format
12298 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12299 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12303 #, c-format
12304 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12305 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12308 #, c-format
12309 msgid ""
12310 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12311 "values: "
12312 msgstr ""
12313 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12316 #, c-format
12317 msgid "desired_due_date"
12318 msgstr "desired_due_date"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "due in fines and charges"
12323 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "email"
12328 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "email address"
12333 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "firstname"
12338 msgstr "%sناوی یەکەم:"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12341 #, c-format
12342 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12343 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12347 #, c-format
12348 msgid "here"
12349 msgstr "هنا"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12352 #, c-format
12353 msgid "hold(s) pending"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12357 #, c-format
12358 msgid "hold(s) waiting"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12363 msgid "iDreamBooks.com rating"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12370 #, c-format
12371 msgid "id"
12372 msgstr "ناسنامه‌"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12377 #, c-format
12378 msgid "id_type"
12379 msgstr "id_type"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12382 #, c-format
12383 msgid ""
12384 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12385 msgstr ""
12386 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12389 #, c-format
12390 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12391 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12394 #, c-format
12395 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12396 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12399 #, c-format
12400 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12401 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12404 #, c-format
12405 msgid ""
12406 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12407 "show_loans=1 "
12408 msgstr ""
12409 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12410 "show_loans=1 "
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12413 #, c-format
12414 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12415 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12418 #, c-format
12419 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12420 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12423 #, c-format
12424 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12425 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12428 #, c-format
12429 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12430 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12433 #, c-format
12434 msgid ""
12435 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12436 "request_location=127.0.0.1 "
12437 msgstr ""
12438 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12439 "request_location=127.0.0.1 "
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12442 #, c-format
12443 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12444 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12447 #, c-format
12448 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12449 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12452 #, c-format
12453 msgid "in any heading"
12454 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12457 #, c-format
12458 msgid "in main entry"
12459 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12462 #, c-format
12463 msgid "in the complete record"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12467 #, c-format
12468 msgid "is exactly"
12469 msgstr "بالضبط"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12473 #, c-format
12474 msgid "item"
12475 msgstr "ئایتم"
12476
12477 #. SCRIPT
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12479 msgid "item(s) added to your cart"
12480 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12486 #, c-format
12487 msgid "item_id"
12488 msgstr "item_id"
12489
12490 #. %1$s:  LibraryName | html 
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12492 #, c-format
12493 msgid "koha opac %s"
12494 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12495
12496 #. ABBR
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12498 #, fuzzy
12499 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12500 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12503 #, c-format
12504 msgid "list of authority record identifiers"
12505 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12508 #, c-format
12509 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12510 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12513 #, c-format
12514 msgid "list of system record identifiers"
12515 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12518 #, c-format
12519 msgid "log in using a different account"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12524 #, c-format
12525 msgid "needed_before_date"
12526 msgstr "needed_before_date"
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12529 #, c-format
12530 msgid "negcap "
12531 msgstr ""
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12534 #, c-format
12535 msgid "not"
12536 msgstr "ليس"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12539 #, c-format
12540 msgid "or"
12541 msgstr "أو"
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12545 msgid "out of"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "overdue(s)"
12551 msgstr "دواخستنه‌كان "
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12555 #, c-format
12556 msgid "password"
12557 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12566 #, c-format
12567 msgid "patron_id"
12568 msgstr "patron_id"
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12572 #, c-format
12573 msgid "pickup_expiry_date"
12574 msgstr "pickup_expiry_date"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12578 #, c-format
12579 msgid "pickup_location"
12580 msgstr "pickup_location"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "primary email address"
12585 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12589 #, c-format
12590 msgid "privacy policy"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12597 #, c-format
12598 msgid "purchase suggestion"
12599 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12600
12601 #. SCRIPT
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12603 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12607 #, c-format
12608 msgid "request_location"
12609 msgstr "request_location"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12612 #, c-format
12613 msgid ""
12614 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12615 msgstr ""
12616 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12619 #, c-format
12620 msgid ""
12621 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12622 "values: "
12623 msgstr ""
12624 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12625
12626 #. SCRIPT
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12628 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12632 #, c-format
12633 msgid "return_fmt"
12634 msgstr "return_fmt"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12637 #, c-format
12638 msgid "return_type"
12639 msgstr "return_type"
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12642 #, c-format
12643 msgid "schema"
12644 msgstr "هێڵكاری"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12647 #, c-format
12648 msgid "search"
12649 msgstr "گه‌ڕان"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12652 #, fuzzy, c-format
12653 msgid "secondary email address"
12654 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12657 #, c-format
12658 msgid "see also:"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "show_attributes"
12664 msgstr "show_fines"
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12667 #, c-format
12668 msgid "show_contact"
12669 msgstr "show_contact"
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12672 #, c-format
12673 msgid "show_fines"
12674 msgstr "show_fines"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12677 #, c-format
12678 msgid "show_holds"
12679 msgstr "show_holds"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12682 #, c-format
12683 msgid "show_loans"
12684 msgstr "show_loans"
12685
12686 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12687 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12688 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12689 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12690 #. %5$s:  END 
12691 #. %6$s:  ELSE 
12692 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12693 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12694 #. %9$s:  ELSE 
12695 #. %10$s:  END 
12696 #. %11$s:  END 
12697 #. %12$s:  END 
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid ""
12701 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12702 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12703 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12706 #, c-format
12707 msgid "site administrator"
12708 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12711 #, c-format
12712 msgid ""
12713 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12714 msgstr ""
12715 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12716 "شیاوه‌كان : "
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12719 #, c-format
12720 msgid "starts with"
12721 msgstr "يبدأ بـ"
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12724 #, c-format
12725 msgid "subjects "
12726 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12729 #, c-format
12730 msgid "suggestions"
12731 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12734 #, c-format
12735 msgid "surname"
12736 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12739 #, c-format
12740 msgid ""
12741 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12742 "element 'reserve_id')"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12747 #, c-format
12748 msgid "system item identifier"
12749 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12753 #, c-format
12754 msgid "system-wide only"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12759 msgid "tagsel_button"
12760 msgstr "tagsel_button"
12761
12762 #. META http-equiv=Content-Type
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12770 msgid "text/html; charset=utf-8"
12771 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12775 #, c-format
12776 msgid ""
12777 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12778 "placed"
12779 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12783 #, c-format
12784 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12785 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12788 #, c-format
12789 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12790 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12793 #, c-format
12794 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12795 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12798 #, c-format
12799 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12800 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12810 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12811 msgstr ""
12812 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12813 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid "there was a problem processing your payment"
12819 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12823 #, c-format
12824 msgid "to create new lists."
12825 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12828 #, c-format
12829 msgid "to post a comment."
12830 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12831
12832 #. LINK
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12834 msgid "unAPI"
12835 msgstr "unAPI"
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12838 #, c-format
12839 msgid "until "
12840 msgstr "هه‌تا "
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12843 #, c-format
12844 msgid "up to "
12845 msgstr "هه‌تا "
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12848 #, c-format
12849 msgid "used for/see from:"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12853 #, c-format
12854 msgid "user's login identifier"
12855 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12858 #, c-format
12859 msgid "user's password"
12860 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "userid"
12865 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12868 #, c-format
12869 msgid "username"
12870 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12871
12872 #. SCRIPT
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12874 msgid "view labeled"
12875 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12879 #, c-format
12880 msgid "view plain"
12881 msgstr "بینینی ئاسایی"
12882
12883 #. SCRIPT
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12885 msgid "waiting holds:"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12889 #, c-format
12890 msgid "was not found in the database. Please try again."
12891 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12894 #, fuzzy, c-format
12895 msgid ""
12896 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12897 "response"
12898 msgstr ""
12899 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12902 #, c-format
12903 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12904 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12907 #, c-format
12908 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12909 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12912 #, c-format
12913 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12914 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12917 #, c-format
12918 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12919 msgstr ""
12920 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12923 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "will be sent shortly to %s."
12930 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12933 #, c-format
12934 msgid "would be entered as "
12935 msgstr ""
12936
12937 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12939 #, c-format
12940 msgid ""
12941 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12942 "items you wish to not place holds on. "
12943 msgstr ""
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "your consents"
12948 msgstr "سه‌رنجت"
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "your fines"
12953 msgstr "غرامه‌كانم"
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12956 #, c-format
12957 msgid "your interlibrary loan requests"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "your lists"
12963 msgstr "لیسته‌كانت"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12966 #, fuzzy, c-format
12967 msgid "your messaging"
12968 msgstr "نامه‌كانم"
12969
12970 #. %1$s:  payment | html 
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12972 #, c-format
12973 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "your personal details"
12979 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "your privacy"
12984 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12987 #, fuzzy, c-format
12988 msgid "your purchase suggestions"
12989 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12990
12991 #. For the first occurrence,
12992 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12995 #, c-format
12996 msgid "your rating: %s, "
12997 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12998
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "your reading history"
13002 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "your routing lists"
13007 msgstr "لیسته‌كانت"
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid "your search history"
13012 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid "your summary"
13017 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
13018
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "your tags"
13022 msgstr "تاگه‌كانم"
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13032 #, c-format
13033 msgid "×"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. A
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13039 #, fuzzy
13040 msgid ""
13041 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13042 "value | html %]"
13043 msgstr ""
13044 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"