Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Test plan:
1. Apply first patch
2. Install en-NZ and another language - e.g. mi-NZ - so you have three
languages showing in your sysprefs en-NZ (selected), en (unselected) and
mi-NZ (selected)
3. Tick en-NZ and mi-NZ in language and OPACLanguages sysprefs. Order
en-NZ above mi-NZ and save
4. Refresh the syspref page and confirm mi-NZ is displaying above en-NZ,
even though you ordered en-NZ first
5. Refresh the syspref page multiple times and observe the order of the
languages changes
6. Apply this (second) patch
7. Restart plack
8. Refresh syspref page several times confirming that en-NZ is always
ordered first - as expected.
Sponsored-by: Kinder library, New Zealand
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Sponsored-by: Kinder library, New Zealand
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Some old-style code is making our tests fail when run in Debian Testing.
This patch addresses this.
To test:
1. Launch bookworm KTD:
$ KOHA_IMAGE=master-bookworm ktd up -d
2. Run:
$ ktd --shell
k$ prove t/00-testcritic.t
=> FAIL: It fails!
3. Apply the patch
4. Repeat 2
=> SUCCESS: Tests now pass!
5. Sign off :-D
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
It looks like C4::Languages:getLanguages relies on implicit database
order for languages. They appear to be sorted by subtag so this patch
adds that sorting to the database query to ensure the dropdown is
sorted.
Signed-off-by: Aleisha <aleishaamohia@hotmail.com>
Signed-off-by: David Nind <david@davidnind.com>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
On bug 17591 we discovered that there was something weird going on with
the way we export and use subroutines/modules.
This patch tries to standardize our EXPORT to use EXPORT_OK only.
That way we will need to explicitely define the subroutine we want to
use from a module.
This patch is a squashed version of:
Bug 17600: After export.pl
Bug 17600: After perlimport
Bug 17600: Manual changes
Bug 17600: Other manual changes after second perlimports run
Bug 17600: Fix tests
And a lot of other manual changes.
export.pl is a dirty script that can be found on bug 17600.
"perlimport" is:
git clone https://github.com/oalders/App-perlimports.git
cd App-perlimports/
cpanm --installdeps .
export PERL5LIB="$PERL5LIB:/kohadevbox/koha/App-perlimports/lib"
find . \( -name "*.pl" -o -name "*.pm" \) -exec perl App-perlimports/script/perlimports --inplace-edit --no-preserve-unused --filename {} \;
The ideas of this patch are to:
* use EXPORT_OK instead of EXPORT
* perltidy the EXPORT_OK list
* remove '&' before the subroutine names
* remove some uneeded use statements
* explicitely import the subroutines we need within the controllers or
modules
Note that the private subroutines (starting with _) should not be
exported (and not used from outside of the module except from tests).
EXPORT vs EXPORT_OK (from
https://www.thegeekstuff.com/2010/06/perl-exporter-examples/)
"""
Export allows to export the functions and variables of modules to user’s namespace using the standard import method. This way, we don’t need to create the objects for the modules to access it’s members.
@EXPORT and @EXPORT_OK are the two main variables used during export operation.
@EXPORT contains list of symbols (subroutines and variables) of the module to be exported into the caller namespace.
@EXPORT_OK does export of symbols on demand basis.
"""
If this patch caused a conflict with a patch you wrote prior to its
push:
* Make sure you are not reintroducing a "use" statement that has been
removed
* "$subroutine" is not exported by the C4::$MODULE module
means that you need to add the subroutine to the @EXPORT_OK list
* Bareword "$subroutine" not allowed while "strict subs"
means that you didn't imported the subroutine from the module:
- use $MODULE qw( $subroutine list );
You can also use the fully qualified namespace: C4::$MODULE::$subroutine
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
We should remove the debug statements or use Koha::Logger when we want
to keep it.
Test plan:
Confirm that occurrences of remaining occurrences of DEBUG need to be
kept (historical scripts for instance)
Confirm that the occurrences removed by this patch can be removed
Confirm that the occurrences replaced by Koha::Logger are correct
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
Looks good to me, noting a few minor points on BZ.
JD amended patch: replace "warn #Finished" with "#warn Finished", and
put the statement on a single line
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Test Plan:
1. Go to Administration
2. Go to System Preferences
3. Find 'opaclanguages' (note the lack of capitalisation)
4. Apply patch
5. Repeat step 1 and 2
6. Find 'OPACLanguages' (note the use of capitalisation)
Signed-off-by: Barbara Johnson <barbara.johnson@bedfordtx.gov>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
This patch adds a .perlcriticrc (copied from qa-test-tools) and fixes
almost all perlcrictic violations according to this .perlcriticrc
The remaining violations are silenced out by appending a '## no critic'
to the offending lines. They can still be seen by using the --force
option of perlcritic
This patch also modify t/00-testcritic.t to check all Perl files using
the new .perlcriticrc.
I'm not sure if this test script is still useful as it is now equivalent
to `perlcritic --quiet .` and it looks like it is much slower
(approximatively 5 times slower on my machine)
Test plan:
1. Run `perlcritic --quiet .` from the root directory. It should output
nothing
2. Run `perlcritic --quiet --force .`. It should output 7 errors (6
StringyEval, 1 BarewordFileHandles)
3. Run `TEST_QA=1 prove t/00-testcritic.t`
4. Read the patch. Check that all changes make sense and do not
introduce undesired behaviour
Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Just refactoring to make the next patch more readable
Signed-off-by: Liz Rea <wizzyrea@gmail.com>
Signed-off-by: Bouzid Fergani <bouzid.fergani@inlibro.com>
Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Nicolas Legrand <nicolas.legrand@bulac.fr>
Signed-off-by: Alex Arnaud <alex.arnaud@biblibre.com>
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
This patch add language as a facet to ES results - it adds
a new template plugin for languages to get the appropriate
description given an iso 639-2 code
To test:
1 - Make sure you have records with differing languages (in the MARC21 008
field characters 35-37 or UNIMARC 101a)
2 - Apply patch
3 - Reload Elasticsearch settings:
http://localhost:8081/cgi-bin/koha/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.pl?op=reset&i_know_what_i_am_doing=1
4 - Reindex your records
5 - Search for a phrase that will return results in several languages
6 - Verify you see factes correctly labelled for 'Language'
7 - Verify the facets work
8 - Verify both opac and staff results
9 - prove t/db_dependent/Languages.t
Signed-off-by: Nicolas Legrand <nicolas.legrand@bulac.fr>
Signed-off-by: Alex Arnaud <alex.arnaud@biblibre.com>
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
To avoid the languages to be ordered randomly, it is better to stick on
a default order.
Let's suppose that the order in the pref is correct.
Signed-off-by: Jesse Maseto <jesse@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
ooking at this code, you might think these subroutines are cached, but
actually they are not.
The eval surrounding the code hides a bug, if you remove it, you will
get:
Invalid memcached argument (expected a hash)
Test plan:
Do not apply this patch and confirm that the code does not work
Signed-off-by: Jacek Ablewicz <abl@biblos.pk.edu.pl>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
The goal of this patch is to avoid unecessary flush of the L1 cache on
creating a new CGI object each time C4::Languages::getlanguage is called
without a CGI object.
The new class Koha::Cache::Memory::Lite must be flushed by the CGI
constructor overide done in the psgi file. This new class will ease
caching of specific stuffs used by running script.
Test plan:
At the OPAC and the intranet interfaces:
Open 2 different browser session to simulate several users
- Clear the cookies of the browsers
- User 1 (U1) an User 2 (U2) should be set to the default language
(depending on the browser settings)
- U1 chooses another language
- U2 refreshes and the language used must be the default one
- U2 chooses a third language
- U1 refreshes and must be still using the one he has choosen.
Try to use a language which is not defined:
Add &language=es-ES (if es-ES is not translated) to the url, you should
not see the Spanish interface.
Signed-off-by: Jacek Ablewicz <abl@biblos.pk.edu.pl>
Signed-off-by: Jesse Weaver <jweaver@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Brendan Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
Mainly a
perl -p -i -e 's/^.*3.07.00.049.*\n//' **/*.pm
Then some adjustements
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@unc.edu.ar>
Signed-off-by: Brendan A Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
perl -p -i -e 's/^(use vars .*)\$VERSION\s?(.*)/$1$2/' **/*.pm
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@unc.edu.ar>
Signed-off-by: Brendan A Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
This problem was discovered the hard way:
- Drop DB
- Create DB
- Webinstaller run until the screen is:
We are ready to do some basic configuration.
Please install basic configuration settings to continue the installation.
-- The error log file will end with an error about splitting
an uninitialized value.
TEST PLAN
---------
0) First patch already applied
1) prove -v t/Languages.t
-- success, but warn prints
2) Apply this patch
3) prove -v t/Languages.t
-- success without warning messages
4) run koha qa test tools
Signed-off-by: Hector Castro <hector.hecaxmmx@gmail.com>
Works as described. QA test tools run OK
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Brendan Gallagher brendan@bywatersolutions.com
There is a problem if a language is present but
don't have ISO639-2 code. Locale pulldown on serial
suscription is malformed.
To reproduce on master:
a) remove some entries on language_rfc4646_to_iso639
b) go to Serials > New suscription
c) Put any value on Vendor and record, press Next>>
d) Look at locale pulldown, it must default to last
removed lang from a), also other langs has no value
and are also 'selected' on html
To test:
1) Reproduce the problem
2) Apply the patch
3) Add New suscription, pulldown must be fixed
NOTE: Deleted Urdu and Chinese.
Master had both "selected" in the HTML.
Applied patch, neither were added.
Defaults to first item, which is blank meaning English.
Signed-off-by: Mark Tompsett <mtompset@hotmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@koha-community.org>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@unc.edu.ar>
Signed-off-by: Chris Nighswonger <cnighswonger@foundations.edu>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>
http://bugs.koha-community.org/show_bug.cgi?id=9987
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
This patch removes a reference to prog theme on getlanguages()
when ENV var HTTP_ACCEPT_LANGUAGE is checked.
Changed to use sysprefs to find theme for opac and intranet
To test:
1) Apply the patch
2) Translate for a couple of languages: de-DE, fr-FR, es-ES, etc
3) Enable those languages for OPAC on I18N prefs
4) Using Firefox, clean all history/cookies
5) Change variable intl.accept_languages (will do several times)
a) got to about:config
b) search 'lang'
c) look for the variable, double click, change to 'de-DE'
6) Go to opac page, must load in german
7) Repeat for each translated lang: clean > change val > reload opac
On each case opac must load on configured language
8) Just to test, set variable on untranslated lang, opac page
must load on first value of list of enabled languages
9) prove t/Languages.t
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
This patch removes some sources of warning messages thrown by
C4::Languages, particular getTranslatedLanguages() when running
Koha's web installer.
TEST PLAN
---------
1) Apply first patch
2) prove -v t/db_dependent/Languages.t
-- There will be uninitialized string messages, etc.
3) Apply second patch (this one)
4) prove -v t/db_dependent/Languages.t
-- Only one carp message will remain.
Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Test pass, no warnings, no koha-qa errors
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
Also store interface (intranet, opac) in context to not have to pass it
as parameter.
Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
No koha-qa errors
Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Comments on last patch.
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
In Advanced Search, the list of available language is long and will only
get longer. For a library offering books in 2-3 languages, that is
offering too many options to the user (most of the small libraries we
deal with only offer documents in two languages).
Code changes:
Languages.pm: Extract getAllLanguages to make a more customizable
getLanguages (have getAllLanguage call it, so rest of codebase is
oblivious to the change). Build array returned based on system pref if
corresponding argument is set.
search.pl and opac-search.pl: call getLanguages instead of
getAllLanguages.
TESTING
0) All language codes are iso 639-2 (three characters)
1) in OPAC, Advanced search, open Language box, acknowledge 30+ items.
2) in Intranet, go to system preferences AdvancedSearchLanguages,
enter "ita|eng"
3) back in OPAC, refresh screen, acknowledge only Italian and English
are listed.
4) in Intranet, click Search then click "More options" to make the
Language box appear. Acknowledge limited options.
5) Regression Test: Back to the preference, empty the field then save.
Go back to the OPAC and Intranet search, refresh the page, then the
Language drop-box will now contain 30+ items.
Signed-off-by: Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
The goal of this theme is to provide a fully-responsive OPAC which
offers a high level of functionality across multiple devices with varied
viewport sizes. Its style is based on the CCSR theme, with elements of
the Bootstrap framework providing default styling of buttons, menus,
modals, etc.
The Bootstrap grid is used everywhere, but Bootstrap's default
responsive breakpoints have been expanded to allow for better
flexibility for our needs.
All non-translation-depended files are in the root directory of this new
theme:
css, images, itemtypeimg, js, less, and lib. Languages.pm has been
modified to ignore the new directories when parsing the theme language
directories.
This theme introduces the use of LESS (http://lesscss.org/) to build
CSS. Three LESS files can be found in the "less" directory: mixins.less,
opac.less, and responsive.less. These three files are compiled into one
CSS file for production: opac.css. "Base" theme styles are found in
opac.less. A few "mixins" (http://lesscss.org/#-mixins) are found in
mixins.less. Any CSS which is conditional on specific media queries is
found in responsive.less.
At the template level some general sturctural changes have been made.
For the most part JavaScript is now at the end of each template as is
recommended for performance reasons. JavaScript formerly in
doc-head-close.inc is now in opac-bottom.inc.
In order to be able to maintain this structure and accommodate
page-specific scripts at the same time the use of BLOCK and PROCESS are
added. By default opac-bottom.inc will PROCESS a "jsinclude" block:
[% PROCESS jsinclude %]
Each page template in the theme must contain this block, even if it is
empty:
[% BLOCK jsinclude %][% END %]
Pages which require that page-specific JavaScript be inserted can add it
to the jsinclude block and it will appear correctly at the bottom of the
rendered page.
The same is true for page-specific CSS. Each page contains a cssinclude
block:
[% BLOCK cssinclude %][% END %]
...which is processed in doc-head-close.inc:
[% PROCESS cssinclude %]
Using these methods helps us maintain a strict separation of CSS links
and blocks (at the top of each page) and JavaScript (at the bottom). A
few exceptions are made for some JavaScript which must be processed
sooner: respond.js (https://github.com/scottjehl/Respond, conditionally
applied to Internet Explorer versions < 9 to allow for layout
responsiveness), the _() function required for JS translatability, and
Modernizr (http://modernizr.com/, a script which detects browser
features and allows us to conditionally load JavaScript based on
available features--or lack thereof).
Another new JavaScript dependency in this theme is enquire.js
(http://wicky.nillia.ms/enquire.js/), which lets us trigger JavaScript
events based on viewport size.
I have made an effort to re-indent the templates in a sane way,
eliminating trailing spaces and tabs. However, I have not wrapped lines
at a specific line length. In order to improve template legibility I
have also tried to insert comments indicating the origin of closing tags
like <div> or template directives like [% END %]:
</div> <!-- / .container-fluid -->
[% END # / IF ( OpacBrowseResults && busc ) %]
TESTING
Proper testing of this theme is no easy task: Every template has been
touched. Each page should work reasonable well at a variety of screen
dimensions. Pages should be tested under many conditions which are
controlled by toggling OPAC system preferences on and off. A variety of
devices, platforms, and browsers should be tested.
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
In opac-search.pl and search.pl, this patch moves the $lang variable from the end to the begining of the script, and use it as a parameter for getAllLanguages.
In Languages.pm, getAllLanguages function is modified :
- if no parameter is passed to the function, it returns english languages names
- if a $lang parameter conforming to RFC4646 syntax is passed :
-- the function returns languages names translated in $lang if possible
-- if a language name is not translated in $lang in database, the function returns english language name
To test, set your opac and staff interface in english and in other languages and check search.pl and opac-search.pl :
- If language names in your languages_description table are translated in the same language you use for your GUI, the language names in dropdown list will be translated in this language (+native name).
- If your GUI is in english, or in a language into whitch languages names are not translated in languages_description, the dropdown list will stay in english (+native name).
Signed-off-by: Marc Veron <veron@veron.ch>
Patch behaves as expected.
With Opac language set to French I got all languages with French language name.
With German (de-DE), I got only a few with German language names (and all other with English ones),
this was due to missing entries for de-DE in table language_descriptions.
This behaviour is consistent with the description above.
Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Tested language list in OPAC and staff advanced search is translated
properly after applying the patch. Checked that language switcher still
works like it should.
Signed-off-by: Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>
Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
Fixed typo in POD.
In C4/Language, getTranslatedLanguages calls getAllLanguage, passes it
to _build_languages_arrayref, that does nothing of it. Removing this
dead code will clean & reduce SQL overhead
Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
I tried switching between languages and enabling and disabling
languages, and could not see any change with the patch applied.
Passed-QA-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
This reverts commit 215abc8024.
The 3 patches for bug 8089 have been reverted, because they break
jenkins & Koha.
A follow-up has been provided, but it does not solve the problem on my
test server, it just changes the error message.
After a discussion with jared, Dobrica should work on another patch, so
the best option is to revert.
There was a typo in the original patch for bug 8089 which set the cache
timeout on getAllLanguages to 10000. Correct it to 1000.
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
Signed-off-by: Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>
1. Replace all instances of memoize_memcached with appropriate calls
into Koha::Cache:
* reports/guided_reports.pl
* C4::Biblio::GetMarcStructure
* C4::Languages::getFrameworkLanguages
* C4::Languages::getAllLanguages
* C4::SQLHelper::GetPrimaryKeys
* C4::SQLHelper::_get_columns
2. Replace all references to memcached with the appropriate calls into
Koha::Cache in C4::Context.
Test plan :
* have DEBUG env set to 1
* reach addbiblio page to test the patch in Biblio.pm, or setup more than 1
language
* you should see in the logs that you're reading and writing from cache
* run the test suite twice both with and without the following environment
variables set:
export MEMCACHED_SERVERS=127.0.0.1:11211
export MEMCACHED_NAMESPACE=KOHA
export CACHING_SYSTEM=memcached
Signed-off-by: Chris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>
I'm unsure about some of the caching times 10000 is a long long time,
but other than that, works fine.
Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
Confirmed that memcached is still being used after the memcached configuration
in koha-conf.xml was removed, and the following two lines were added to
both virtual hosts in koha-httpd.conf:
SetEnv MEMCACHED_SERVERS "127.0.0.1:11211"
SetEnv MEMCACHED_NAMESPACE "KOHA"
When Web browser default selected language doesn't belong to selected
languages list defined by syspref (language / opaclanguages), web pages
are returned in this language, which is wrong...
This patch get this behavior:
- If selected by user language is available (cookie), it is used.
- Otherwise, language is set to default web browser language.
- If this language doesn't belong to languages list (syspref),
English is selected
Some code cleanup.
To test properly: don't forget to delete your cookies, and to test what
happens without and with cookie.
The PDF templates for purchase orders now live in the
directory koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/pdf to separate
them from code. As no automatic translation system for
PDF files is currently implemented, I'm keeping them out
of the language subdirectories for now.
At present, there are two choices of templates for printing
purchase orders (AKA basket groups), controlled by setting
the OrderPdfFormat syspref:
pdfformat::layout2pages (two-page layout)
pdfformat::layout3pages (three-page layout)
To customize a template or to add a new one requires two steps:
* modifying the PDF; note that OpenOffice source files
are included as a way of generating the PDF
* modifying the code in acqui/pdfformat/layout*.pm to
position the order text onto the template
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
A patch will follow with the changes to the koha-conf.xml and with instructions on installing memcached
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
This patch uses HTTP_ACCEPT_LANGUAGE web browser variable
to select OPAC available language.
Signed-off-by: Galen Charlton <galen.charlton@liblime.com>
If more than one translation is installed but only one is active, a blank div
is displayed at the bottom of all pages in the intranet (and in the OPAC if the
opacchangelanguages system preference is ON), taking a bit of vertical real
estate needlessly.
Changed so that <div> for the language chooser is output
only if there is more than one enabled language.
Signed-off-by: Galen Charlton <galen.charlton@liblime.com>