tipaul
f8e9fb6445
rel_3_0 moved to HEAD (introducing new files)
2007-03-09 15:34:17 +00:00
tipaul
a3999812e6
rel_3_0 moved to HEAD
2007-03-09 14:52:58 +00:00
tipaul
d5938493d7
synch'ing head and rel_2_2 (from 2.2.5, including npl templates)
...
Seems not to break too many things, but i'm probably wrong here.
at least, new features/bugfixes from 2.2.5 are here (tested on some features on my head local copy)
- removing useless directories (koha-html and koha-plucene)
2006-01-06 16:39:37 +00:00
tipaul
64cd740d2b
synch'ing 2.2 and head
2005-05-04 08:58:30 +00:00
tipaul
93ff09d081
merging 2.2 branch with head. Sorry for not making it before, many many commits done here
2005-03-01 13:40:35 +00:00
acli
0fbc036392
Some changes from rel_2_2:
...
Make the generated pot file (i.e., result of "create") look more "real",
but using msgmerge to reformat the output
Script failed to create intermediate directories if the directory of the
target does not exist and the parent of that directory does not exist
either. This should fix that.
2005-02-04 03:49:33 +00:00
tipaul
0eb7623640
*** empty log message ***
2005-01-05 14:41:49 +00:00
tipaul
8664309215
updating doc & adding a script to rebuild officially supported languages
2005-01-03 16:30:13 +00:00
tipaul
ae197cb5dd
removing .po in the wrong place (is in po/ now)
2005-01-03 16:12:28 +00:00
acli
2dfe2c917a
*** empty log message ***
2004-12-30 10:29:28 +00:00
acli
6fe93e5363
*** empty log message ***
2004-12-30 09:37:19 +00:00
acli
80dbe83160
Preliminary, incomplete update
2004-12-30 09:20:41 +00:00
acli
b8604171cb
Some progress
2004-12-30 08:01:43 +00:00
acli
f04e3656d2
Oops, specified the wrong English template directory
...
The css translation file is only about 33% done.
2004-12-30 07:15:53 +00:00
acli
2cce962b98
Preliminary update (based on old default_opac_zh_TW.po file)
2004-12-30 07:05:04 +00:00
acli
78c09f8e7b
Recommend relative paths for English template location, to make PO files
...
somewhat easier to read
2004-12-30 06:58:19 +00:00
acli
5c84b3411e
Minor documentation correction
2004-12-30 06:53:13 +00:00
acli
52e5918b91
Minor documentation updates
2004-12-30 06:48:19 +00:00
acli
9638aa4638
Moved the old po files to the new standard location
2004-12-30 06:17:21 +00:00
tipaul
cef8798f7c
*** empty log message ***
2004-12-08 10:37:19 +00:00
tipaul
ee11fc4616
text_extract is deprecated. Replaced by text_extract3
2004-12-08 10:36:53 +00:00
tipaul
eb25e7e691
translations updates
2004-12-08 10:36:03 +00:00
tipaul
97d603a706
modified french translation
2004-11-24 20:38:30 +00:00
tipaul
d2beab17b1
french opac (definitive version) and french intranet (some tuning still needed)
2004-11-15 11:02:43 +00:00
tipaul
7866825377
useless, translation is now done through tmpl_process3.pl, that generates.pl files
2004-11-15 11:01:28 +00:00
tipaul
ce4d2c7cbf
adding .po files in english for translators (for 2.2 translation)
2004-10-05 19:38:38 +00:00
tipaul
6615c0098b
po for french OPAC
2004-09-02 16:42:22 +00:00
tipaul
78ac1e13ea
useless file (use tmpl_process3.pl instead & files in po directory)
2004-08-12 14:48:58 +00:00
tipaul
10032f8af6
moving translation files to a .po directory
2004-08-12 14:43:54 +00:00
kb2qzv
52f48ea4b4
minor update.
2004-05-04 19:30:07 +00:00
kb2qzv
3aa0b04399
minor update.
2004-05-01 14:34:54 +00:00
kb2qzv
d477335f7c
minor update of translation, removal of fuzzies
2004-04-17 16:26:24 +00:00
acli
c9008d810f
Correction from Arthur
2004-04-01 04:03:45 +00:00
acli
f3d52458a0
Various corrections & updates
2004-03-28 08:54:32 +00:00
acli
b0feb8e92e
Some corrections and new translations
2004-03-28 07:29:12 +00:00
acli
475839bb06
Minor consistency changes
2004-03-21 03:19:49 +00:00
acli
a97c7e81c6
New strings
2004-03-21 03:06:32 +00:00
acli
c85fb728dc
Various corrections
2004-03-20 08:42:27 +00:00
acli
7969fc1c4f
Oops, wrong dialect
2004-03-20 06:49:24 +00:00
kb2qzv
f4c8f892c4
translated, after having run "update".
2004-03-16 19:24:49 +00:00
acli
8f40eaa445
Workaround for strange label. Didn't realize this happens in the OPAC too.
2004-03-16 06:42:18 +00:00
acli
2c12fbcddf
Forgot about this change from Arthur
2004-03-16 06:32:02 +00:00
acli
6829211a9d
Minor updates
2004-03-16 06:00:00 +00:00
acli
f973e2a7ac
Some more corrections, some from Arthur
2004-03-16 05:53:44 +00:00
acli
9cb14c3ac7
Various corrections, mostly from Arthur
2004-03-12 05:42:34 +00:00
acli
2fa6629bf4
Minor corrections
2004-03-12 02:50:35 +00:00
acli
fc4a43fcd0
Make the page headings translatable while trying not to break old templates
2004-03-11 05:42:55 +00:00
kb2qzv
9154c58594
minor update.
2004-03-10 19:29:24 +00:00
acli
a4e62f9d84
Missed a couple
2004-03-10 08:25:07 +00:00
acli
ac591883ca
Interim updates due to the Javascript changes
2004-03-10 08:09:02 +00:00
acli
2d132d2b6b
Added hack to extract and translate strings inside JavaScript CDATA blocks,
...
using C-like _("some translatable string") notation. English templates will
need to be modified.
2004-03-10 07:00:27 +00:00
acli
424149c742
Interim update
2004-03-10 03:09:22 +00:00
kb2qzv
327be56936
header update.
2004-03-08 16:31:13 +00:00
kb2qzv
d508695d81
Updates due to Ambrose's improvements to the translation tool.
...
These are now ready for rel_2_0.
2004-03-08 15:58:24 +00:00
acli
8e43a8c326
Updates due to bug fixes to the translation tool just committed
2004-03-08 05:41:55 +00:00
acli
507773d963
Sorry, forgot to take out debugging code before committing
2004-03-08 05:00:42 +00:00
acli
db1660f512
Fixed some bugs which caused some context to be not recognized, and some
...
spurious context to be recognized. In particular, the bugs fixed are:
1. Failure to recognize INPUT element at the end, e.g., if the input has
the form "Item number:%S", then the pattern was recognized as only
"Item number".
2. Failure to remove matching <foo></foo> tags if the pattern contains
INPUT or TMPL_VAR; e.g., if the input has the form "<h1>%s %s</h1>",
the form would not be simplified to "%s %s".
Unfortunately, fixing these 2 bugs will cause about 40 fuzzies to appear.
2004-03-08 04:59:38 +00:00
kb2qzv
5dba7d6dbd
Version 2.0 ready. Corrections are needed since there's no proofreading performed.
...
Niech ktos pomoze.
2004-03-08 00:04:52 +00:00
kb2qzv
ff5c653bfa
107 more strings to translate and I'll be finished. No proofreading though, yet.
2004-03-07 22:59:31 +00:00
kb2qzv
3aee16178e
minor update, about 343 strings more to go for completion
2004-03-07 13:48:03 +00:00
acli
29b1df6046
Various updates/fixes from rel_2_0
...
Fixes for bugs 721 (templating), 727, and 734
2004-03-07 05:47:31 +00:00
acli
a12fd4c5cc
Minor update
2004-03-05 06:37:54 +00:00
acli
a7ebbbba0b
Consistency fix; we should be using the equivalent of "vous", not "tu"
2004-03-05 06:09:28 +00:00
acli
8fd1f042cb
Reverted translated first name/last name order; Koha does not work well
...
with name forms other than the English ordering (and the names should be
in English too...)
2004-03-05 05:54:04 +00:00
acli
19e83afb55
More translations
2004-03-05 05:33:01 +00:00
acli
246170e5ce
Minor updates
2004-03-02 03:08:24 +00:00
acli
aaeb2d8895
More perldoc updates
2004-03-01 18:46:43 +00:00
acli
15ecec16d9
Perldoc update
2004-03-01 18:16:30 +00:00
acli
19a05db1f5
Correct translation of "Clear"
2004-03-01 06:37:34 +00:00
acli
9af4c898d7
Minor consistency fixes
2004-03-01 06:18:02 +00:00
acli
2b656e0f4a
Minor updates
2004-03-01 06:03:36 +00:00
acli
71add1ce88
Corrections from Arthur
2004-03-01 04:34:49 +00:00
acli
f962b261bf
Minor updates
2004-03-01 03:26:26 +00:00
acli
b240a8c8c7
Minor updates
2004-03-01 00:15:53 +00:00
kb2qzv
9bd5aae80a
minor updates
2004-02-29 19:50:53 +00:00
kb2qzv
3fcc028ed8
translation file over 60% completed.
2004-02-29 19:11:46 +00:00
acli
73b69b56a5
Updates and corrections
2004-02-29 16:27:42 +00:00
acli
35e55e7941
Minor update
2004-02-29 10:07:49 +00:00
acli
191f0bb99b
Minor update
2004-02-29 09:09:50 +00:00
acli
dfa00bd0ae
Minor correction
2004-02-29 08:59:08 +00:00
acli
047819d716
Minor updates plus some corrections
2004-02-29 07:35:00 +00:00
acli
67f236aaed
Minor updates
2004-02-29 06:25:14 +00:00
acli
3dbee3f098
Minor updates
2004-02-29 04:29:38 +00:00
acli
8cfc7c7629
Minor updates
2004-02-29 03:58:10 +00:00
acli
53a5494412
Various corrections, including correction of the translation of "acquisition"
2004-02-29 03:38:18 +00:00
acli
3617982fc0
Minor corrections
2004-02-29 01:03:58 +00:00
acli
087aa3a64f
Applied most of Arthur's corrections, some with editorial changes.
...
Some other corrections.
2004-02-29 00:56:10 +00:00
kb2qzv
caf87bd6f9
Usable translation, nearly a 100% translated.
2004-02-28 15:18:42 +00:00
kb2qzv
f6d431f26c
no fuzzy strings, over 50% translated.
2004-02-28 15:17:55 +00:00
kb2qzv
2f4aaeae31
incomlete translation of default intranet
2004-02-28 10:02:42 +00:00
acli
66775a8646
- Consider <INPUT type=text> and <INPUT type=text> part of strings.
...
- If a string is enclosed by a tag, remove that tag from the extracted string
- Generate automatic comments to provide more information for the translator
- A couple bug fixes
2004-02-27 13:26:07 +00:00
acli
2ecaaff2f2
One more suggested change from Arthur
2004-02-26 22:17:08 +00:00
kb2qzv
f3a1fe23f0
incomplete; but just in case my HDD crashed here is an upload.
2004-02-26 16:50:18 +00:00
kb2qzv
825d973c12
minor updates
2004-02-26 10:56:37 +00:00
acli
8dd6e3c250
First half of Arthur's corrections; the rest pending clarifications
2004-02-26 07:12:10 +00:00
acli
f24796e81f
Interim minor update
2004-02-26 05:29:03 +00:00
kb2qzv
3760ff3edd
Translated (need polishing) strings file generated by tmpl_process3.pl and xgettext.pl
2004-02-25 22:45:35 +00:00
acli
0d6288178e
Minor updates
2004-02-25 08:16:34 +00:00
acli
63508b81cb
This should now handle spurious "strange attribute syntax" much more sanely.
2004-02-25 08:16:24 +00:00
acli
8451615142
Ugly hack to avoid screenfuls of spurious warnings about "Possible SGML
...
closed tag notation"
2004-02-25 06:56:42 +00:00