Add the use_memcached question to rewrite-config.pl and all three questions
to koha-install-log. So that we don't have to keep answering these questions
when we upgrade/install with the --prev-install-log option.
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
Note: overdue_notices.pl really needs to be completely re-written.
The script does not process all fields advertised in tools/letter.pl
This patch adds code to process all fields advertised as well as any
from the items table.
It also adds two additional tags for use in the letter templates:
<item></item> which should enclose all fields from the biblio, biblioitems,
and items tables.
<fine></fine> which should be enclosed by the item tag and should
enclose a currency identifier per ISO 4217. If this tag is present with
a proper identifier, the fine for that item will be displayed in the
proper currency format. Note: ISO 4217 changes from time to time therefore
all currencies may not be supported. If you find one that is not
supported, please file a bug with the Locale::Currency::Format author
Tan D Nguyen <tnguyen at cpan doe org>.
An example of the implimentation of these two tags in a notice template
might be like:
The following item(s) is/are currently overdue:
<item>"<<biblio.title>>" by <<biblio.author>>, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>> Fine: <fine>GBP</fine></item>
Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:
The following item(s) is/are currently overdue:
"A Short History of Western Civilization" by Harrison, John B, 909.09821 H2451, Barcode: 08030003 Fine: £3.50
"History of Western Civilization" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, 909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: £3.50
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
Based on David Schuster improvement patch.
For David:
- To send the output into an HTML file, there is no need to add a
paramater to this script, just redirect to a file:
check-url --html --host-prot=http://koha-pro.mylib.org \\
> /usr/local/koha/koha-tmpl/badurls.html
- If you want as a result a table with alternate rows, use CSS and
JavaScript. For example, with jQuery (found with google):
<style type="text/css">
table {width:400px; border:1px solid blue;}
.oddrow {background-color:#E5E5E5;}
</style>
<script type="text/javascript"
src="http://code.jquery.com/jquery-latest.min.js"></script>
<script type="text/javascript">
$(function(){
$("table.tiger-stripe tr:even").addClass("oddrow");
});
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
- Modify install-code.pl to install prefs with templates
- Update .po preferences file in order to get last 'en' preferences
For 3.4, I will do a script which will handle together the 3 .po file:
opac, intranet and preferences (and .tt files if necessary). Don't do it
now, since it will change files naming convention.
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
Add to previous patch (and replace it):
- update function
- translation of tab subsection labels
- GPL2
- fix last minute bug catched by Galen
Cut-and-past of pref-trans script perldoc:
NAME
pref-trans - Handle preferences translation
SYNOPSYS
pref-trans init fr-FR
pref-trans update fr-FR
pref-trans install fr-FR
USAGE
pref-trans init lang
Create a .po file in po directory, named lang-pref.po. This
file contains text to translate extracted from .pref files.
pref-trans update lang
Update a .po file in po directory, named lang-pref.po. This
file contains new text to translate extracted from .pref files.
Previous translated text are kept. There is a minor bug, which can’t
be fixed due to preferences data struture: preferences tab
subsection labels are lost when updating .po file.
pref-trans install lang
Use lang-pref.po file to translate the english version of
preferences files and copy those files in the appropriate
directory.
DESCRIPTION
Koha preferences are stored in a data structure found in
koha-tmpl/intranet-tmpl/en/module/admin/preferences/ files.
Depending of user language, other files are used. This script extract text
from ’en’ preference files, and put them in one .po file. This .po
file can be updated. When completed, a .po file can be applied to create
localized versions of preferences templates.
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
Updated references to Portuguese translation in Release Notes
for the 3.0.4 Release:
- For OPAC, removed pt-PT from the list of Partial translations
(because it already correctly appears in the list of complete ones)
- For Staff client, added pt-PT to the list of Partial translations
(cherry picked from commit f4eb63c728)
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
list involved in release notes for koha-devel were wrong
Thanks ricardo
(cherry picked from commit 0521828140)
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>